Что делать, если первый красавец королевства не обращает на тебя никакого внимания? Конечно, попытаться стать неотразимой и завоевать его сердце. Правда для этого придется воспользоваться услугами опытного сердцееда… Но Шарлотта Фанталь готова на все ради достижения цели! Даже обменять свой ведьминский дар на десять уроков обольщения.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Десять уроков для ведьмы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Оливия решительно шла в комнату племянницы. В конце концов, это ее дом, и она имеет право ходить где хочет! И вовсе не обязана ждать, когда глупая девчонка вернется с прогулки.
Шарлотта вела себя слишком подозрительно, чтобы оставаться без внимания. Оливия просто обязана была удостовериться, что племянница не тешит себя надеждой на брак со Стефаном Эдгертоном. И куда только делась ее большая любовь к герцогу?.. Ах, как порой бывают ветрены молодые девицы, ужас просто.
Оливия чеканила шаг, все приближаясь к заветной двери, и зашла бы! Но именно в этот момент позади раздался уже приевшийся голосок:
— Не меня ли ты ищешь, тетушка?
— Не смей называть меня тетей! — рявкнула Оливия разворачиваясь, но тут же взяла себя в руки. — Да, тебя. Где ты была?
— Гуляла.
Шарлотта тряхнула головой, из-за чего из прически вылетели две шпильки и закатились под плинтус.
— С кем гуляла? — не сдавалась Оливия.
— Одна.
— Неужели? И где ты гуляла одна, позволь спросить?
— На скачках. А потом зашла в парк. А после прогулялась до пруда. В самом деле, разве так важно, где именно я была? — Шарлотта скинула туфельки и зашлепала босыми ступнями в сторону спальни.
Оливия поморщилась. Эта девчачья непосредственность изрядно нервировала. Иногда казалось, что Шарлотта специально выводила тетушку из себя, вынуждая последнюю сводить нравоучительное общение к минимуму.
— Надеюсь, завтра ты никуда не собираешься, — бросила Оливия. — Мы приглашены на обед к господину Дайру.
— Но у меня другие планы! — тут же вскинулась рыжеволосая девица, притормаживая в дверях.
— Нет, дорогая. Ты идешь с нами, и это не обсуждается.
Оливия раздраженно повела плечами и удалилась, оставив племянницу в печали.
А на следующее утро стала свидетелем незаурядного события…
Около десяти часов утра, решив должным образом подготовиться к предстоящему походу в гости, Оливия направилась в сад, чтобы самолично срезать две свежие розы для украшения прически, и неожиданно наткнулась на Шарлотту. Девица стояла возле оранжереи и о чем-то яростно шепталась со служанкой.
— Явно что-то замышляет, — пробормотала Оливия, приглядываясь. — Ах, как же спокойно жилось, пока она не приехала!
Вдруг Оливия заметила в руках Шарлотты краешек какой-то записки. Белый клочок бумаги так ослепительно смотрелся на фоне темного платья племянницы, что не заметить его было невозможно. Интересно, кому письмо?..
Не желая строить пустые догадки, Оливия дождалась, пока девчонка уйдет в дом, и перехватила служанку около ворот.
— Так-так, — протянула Оливия. — Разве тебя отпускали? Куда собираешься?
— Простите, хозяйка, я никогда не ушла бы без вашего ведома… — залепетала та. — Просто госпожа Шарлотта попросила доставить письмо, я не посмела ослушаться…
— Дай сюда!
— Но госпожа Шарлотта строго-настрого приказала никому…
— Дай немедленно! — Оливия выдернула злополучную записку из рук служанки и, быстро развернув, жадно вчиталась в торопливые строчки.
«Стефан, к сожалению, не смогу прийти, вынуждена идти на обед с дядей, — гласило послание. — Очень надеюсь, что получится увидеться завтра. Не скучай!»
— Стефан… не скучай… увидеться завтра… — Перед глазами Оливии потемнело. — Вот как, значит… Вот как… — бормотала она, сминая записку в кулаке. — Дрянная девчонка!
— Я? Но хозяйка…
— Да не ты! Пошла вон! Можно подумать, работы нет! И принеси мне воду с лимоном!
Прогнав служанку, Оливия присела на скамью и сжала руками пульсирующие виски. Шарлотта оказалась не так проста… Ну надо же… Скромница! Кто бы мог подумать, что эта девица способна так нагло себя вести!
И Стефан… Стефан тоже хорош! Как он посмел?! Внутри Оливии бушевал вулкан. Мысли неслись вскачь, выстраиваясь в совершенно новую, доселе непривычную фигуру. Едва ли не впервые в жизни она почувствовала себя проигравшей, и это ей совсем не понравилось.
Будучи прекрасно осведомленной о своих женских чарах, Оливия не стесняясь играла чужими привязанностями. Соблазняла, завлекала, пользовалась. И, пресытившись, отходила в сторону. Стефан был лишь одним из многих. Привлекательный мужчина, в объятиях которого можно забыть об опостылевшем муже. Но сейчас, узнав, что молодой сердцеед отдал предпочтение Шарлотте, Оливия почувствовала, как в душе проснулась ревность. Заполучить Стефана обратно стало делом принципа.
— Он еще будет валяться у меня в ногах, — решила Оливия, вставая. — А она навсегда забудет, как платить предательством за доброту и предоставленный кров!
В оранжерее было солнечно. Слишком солнечно для такого настроения. Оливия рывком сорвала две розы и вздохнула: острые шипы ранили белые изнеженные пальцы.
— Мое сердце отныне тоже ранено, — произнесла она, рассматривая алые капельки крови. — Ах, какой тяжелый день… Какой тяжелый день…
Вернувшись в дом, Оливия торопливо поднялась к себе и заперла дверь. Хотелось побыть в одиночестве, дабы обдумать дальнейшие действия. Она не открыла служанке, когда та принесла ей воды с лимоном, не открыла супругу, когда тот спрашивал, какие именно запонки будут лучше смотреться с его новой рубашкой. Даже Шарлотте не открыла, хотя девчонка настойчиво стучала. И лишь за пять минут до назначенного времени Оливия распахнула дверные створки, готовясь бороться до конца.
На обеде в доме господина Дайра собрались самые сливки общества. Даже герцог Лечовски присутствовал. Оливия отметила про себя, что у Шарлотты загорелись глаза, когда она увидела красавца. Может, Стефан ей не так уж и нужен?
Решив, что раз герцог все еще занимает местечко в сердце племянницы, значит, шанс есть, — Оливия принялась вовсю кокетничать.
— Герцог, вы неимоверны милы! — прожурчала она, когда тот передал ей соусник. — И как приятно, что все еще не женаты. Ах, наше общество многое потеряет, лишившись такой изумительной компании.
Щебетанье красавицы было незатейливым и ни к чему не обязывающим, хотя через некоторое время все же привлекло внимание окружающих.
— Дорогая, ты на меня чем-то обижена? — неожиданно прошептал супруг.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Десять уроков для ведьмы» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других