Тихая молодость Лилит обещала закончиться уходом в святую обитель и служением Богине. Как вдруг на бал в их городок в поисках невесты прибыл сам принц демонов — Дамиан де Грет — мечта всех девушек. Лилит не знала, чем она, невзрачная, привлекла внимание красивейшего из мужчин. Но кто он: блистательный высший демон или бездушный мучитель, которому нужна вовсе не невеста, а жертва?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Демонова любовь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Утром следующего дня посыльный принёс письмо, адресованное господину Сержу де Тебо. В нём Айвен де Лосс просил дозволения прогуляться по городу с леди Лилит.
Вчерашний новый знакомый сдержал обещание.
Отец девушки сидел в гостиной в кресле-качалке и задумчиво поглаживал седеющие усы.
— Папенька, вы хотели меня видеть? — обозначила своё присутствие девушка.
Мужчина внимательно посмотрел на свою старшую дочь.
— Да, дорогая. Господин де Лосс приглашает тебя на прогулку по городу. Я, конечно, могу дать ему ответ на своё усмотрение, но решил для начала спросить тебя.
— Я поеду с ним, с вашего позволения, папенька, — в привычном жесте склонила голову Лилит.
— Можешь идти, я напишу ответ твоему кавалеру, — ответил отец.
***
К ужину доставили ответное письмо от господина де Лосса: тот сообщал, что сначала прибудет в дом господина де Тебо на завтрак, а затем заберёт Лилит на прогулку.
Сама девушка ничего не ждала от предстоящей встречи, ей попросту страшно было представлять себе, как всё пройдёт.
Что-то подсказывало ей: Айвен не так прост, как хотел казаться, слишком уж уверенный для миловидного толстячка. Как-то не вязались между собой его поведение и внешность. Каким нужно быть человеком, чтобы, даже не будучи магом, служить самому принцу демонов?
И на следующий день, спустившись к завтраку, Лилит услышала обрывок разговора, где госпожа де Тебо на все лады расхваливала свою старшую из родных дочерей, Берту: мол, та и не болела за всю жизнь ни разу, и румяна, и образована…
…в отличие от некоторых чахоточных перестарков.
Надо отдать Айвену должное: он, осознавая своё довольно высокое положение в обществе, резко прервал разглагольствования Жанетт и заявил, что заинтересован только в Лилит.
Когда девушка вошла в столовую, Айвен поднялся с места, поцеловал Лилит руку и галантно пододвинул ей стул.
За столом они сидели рядом, правда, Лилит была, как обычно, тиха и молчалива.
Зато среди мужчин разговор тёк рекой: Серж, отец семейства, и гость обсуждали вопросы кораблестроения и прочие неличные вещи. Айвен, как и следовало ожидать, блистал эрудицией и искусством слова.
«Всё-таки какой же он… безупречный», — мысленно восхищалась Лилит, и от этого её душу обуревало ещё большее смятение: чем она привлекла внимание Айвена? Для чего такому обеспеченному и властному человеку она? Неужели это и в самом деле любовь?
***
После трапезы Лилит и Айвен начали собираться. И хотя прогулка предполагалась на карете, молодой человек настоял на том, чтобы его спутница взяла с собой шарф. Покорная Лилит не стала спорить.
Лилит, как барышню взрослую, никто из домовых слуг или старших родственников не сопровождал. Даже отец не обратил внимания на открытое нарушение правил приличия.
Почему?
Девушку это настораживало, но она не думала, что на вопрос в лоб Айвен ответит ей искренне.
Может, Лилит слишком стара, чтобы беречь свою честь? Или родные хватаются за последнюю возможность устроить неликвидной невесте партию? А может, Айвен как мастер слова заверил отца Лилит, что не тронет девушку? И как папа, такой мудрый и рассудительный, поверил словам чужого человека? Всё это очень и очень странно.
Но вот Лилит и Айвен устроились в карете, роскошной и удобной. Страшно было даже прикасаться к тёмно-зелёной бархатной обивке, обрамлённой золотой каймой.
— Милая Лилит, где вы хотели бы побывать сегодня? — поинтересовался Айвен.
Ей нравилось, как Айвен называл её: «милая Лилит» — не ослепительная, не золотая, а именно милая. Пожалуй, это было самое подходящее к ней определение.
— Мы можем поехать на озеро Сирион, это на окраине города, — предложила она. — Живописное место, и там обычно тихо и спокойно.
Айвен тут же отдал приказ кучеру.
— Вы не любите суету? — спросил он.
— Люблю уединение. В детстве мы с Паулем строили домики в саду за домом и воображали, что это наше убежище в далёких краях, где до нас никто не доберётся.
— Пауль — это кто? — несколько грубоватым тоном поинтересовался Айвен.
— Это мой сводный брат, сын маменьки от первого брака, — ответила девушка.
— Тот кавалер, с которым вы танцевали, помимо меня? — блеснул он осведомлённостью.
— Да, — кивнула Лилит смущённо. Она не совсем понимала, почему её собеседник разозлился.
— И вы любите его? — требовательно прозвучал очередной вопрос.
— Д-да, конечно, люблю. Пауль замечательный.
Глаза Айвена гневно сверкнули, но он, видимо, понял, что девушка уже напугана, и поспешил исправить ситуацию:
— Лилит, дорогая моя, не скрою, вы очень нравитесь мне. И днём и ночью я постоянно думаю о вас. Поэтому я ревную, когда слышу о том, что вы любите другого мужчину.
— Пауль дорог мне исключительно как брат! — заверила его девушка. Щёки её запылали одновременно от смущения и возмущения, ведь Лилит не совершила ничего предосудительного. Оправдываться не хотелось, а пришлось. А ведь она пока не давала Айвену никаких обещаний. Они даже не пара!
— Я верю вам, милая Лилит, но хочу знать, как относитесь ко мне вы?
— До этой прогулки вы нравились мне. А теперь я вас боюсь, — искренне ответила она и тут же устыдилась своей смелости.
— Простите, я готов сейчас же исправить свою оплошность!
— Не нужно, всё нормально, — потупила взгляд Лилит.
У неё почти не было опыта общения с мужчинами, особенно с теми, кто наделён властью. А Айвен, безусловно, являлся властным человеком. Он старался этого не показывать, но есть качества натуры, которые невозможно скрыть ни за обманчивой внешностью, ни за сладкими речами.
И в карете на некоторое время воцарилось молчание. Молодой человек искал подход к пугливой, как дикая пташка, девушке. Чем больше он напирал на неё, тем сильнее она закрывалась, и тем непреодолимее становилось его желание покорить Лилит, раскрыть её, раскрепостить.
Сначала молодой человек подумывал о том, чтобы завладеть девушкой, не вступая в отношения. Раньше он всегда так и делал. Хотя нет, никого и никогда ему не приходилось уговаривать на секс.
Но с Лилит была другая история: он боялся даже думать о том, что может стать причиной её страданий, омрачить грязными цветами её такую чистую ауру. Лилит была вся такая хрупкая, нежная, что хотелось заключить её в крепкие мужские объятия, любить и ласкать. Уж с ним-то ей точно будет нечего бояться.
Сама же Лилит не подозревала о том, что уже стала объектом чужих фантазий.
***
Озеро пришлось Айвену по душе, во всяком случае, он всем своим видом пытался показать свой восторг. Они болтали о разных мелочах, не касаясь скользких тем.
Прогулка вышла долгой: они решили обойти вокруг озера. На дальнем берегу пришлось проскребаться через мелкий колючий кустарник, и Айвен, не спрашивая разрешения, подхватил девушку на руки.
Лилит охнула и застеснялась ещё больше. Зато для её спутника порозовевшие девичьи щёки стали новым искушением.
Когда Айвен поставил Лилит на ноги, то не удержался и поцеловал. И снова не спросил разрешения. Как-то не приходилось раньше проявлять настойчивость. Женщины, на которых он раньше обращал внимание, всегда были готовы на всё с полунамёка.
Но Лилит снова испугалась и задрожала всем телом. На поцелуй она не ответила, поэтому Айвен быстро отстранился:
— Я снова пугаю вас, милая Лилит?
— Д-да… — с запинкой ответила она.
— Прошу, не бойтесь. Обещаю, я не причиню вам вреда. Вы… Вы так мне нравитесь! Пожалуйста, ответьте на мой поцелуй? — его дыхание участилось, но, несмотря на прохладу, не шёл пар.
Лилит поймала себя на мысли, что сегодня она не чувствовала и малейшего дуновения ветерка на своей коже, хотя деревья на берегу озера шумели. Но как следует поразмыслить она не успела, потому что ей всё-таки пришлось ответить на поцелуй.
И касание губ оказалось неожиданно приятным. Мужчина целовал её нежно, словно зная, что он первый, кого Лилит подпустила к себе.
Ах, если бы она знала, каких усилий ему стоило не сорваться и не наброситься на девушку прямо здесь, возле кареты!
У него было много, очень много женщин, попадались даже девственницы, но он неизменно оставался холоден, а тут… он и сам не понял, откуда в нём щепетильность по отношению к этой хрупкой неопытной барышне.
Он целовал Лилит долго, пока та совсем не разомлела и не обмякла в его объятьях, а, оторвавшись от неё, сказал:
— Милая Лилит, я готов жениться на вас как можно скорее. Правда, тут есть одно «но»…
— Среди вас, существ магических, не принято свататься к обычным людям? — предположила она.
— Как вы догадались про магию? — неподдельно удивился он.
— Вы поставили тепловой полог.
Мужчина улыбнулся:
— Боялся, что вы простудитесь, милая Лилит. Весеннее солнце обманчиво и коварно. Но давайте вернёмся к теме. Вы всерьёз нравитесь мне, поэтому больше нет смысла скрывать моё истинное лицо, — и прямо на глазах девушки толстячок Айвен де Лосс превратился в Дамиана де Грета.
Лилит ахнула и сделала шаг назад. Губы словно загорелись от послевкусия демонического поцелуя. Ей захотелось провалиться сквозь землю. Она часто падала в обморок, но совершенно не умела делать этого нарочно. В этот раз она устояла на ногах.
— Простите меня, милая Лилит. На балу вас так смутила моя внешность, что я решил пойти на хитрость, — сознался красивейший из мужчин.
— Получается, всё это время вы обманывали меня. Никакой вы не Айвен! И вы меня… — она не договорила, прикоснувшись кончиками пальцев к пылающим, будто от острого перца, губам.
— Я вас обожаю, Лилит, и хочу, чтобы вы стали моей.
Девушке захотелось сбежать, но отсюда до её дома далеко, да и глупо это. Лилит инстинктивно снова попятилась назад.
— Мои слова напугали вас? — он сделал ловкий прыжок в сторону своей спутницы и пресёк её попытку отдалиться. Руки Дамиана обхватили талию девушки, а сам он снова прильнул к её губам.
И Лилит поняла, что её личное мнение никого не интересует: как господин Дамиан решит, так и будет.
Всё же он был божественно красив, и от него веяло величием. Вот почему Лилит всё время чувствовала подвох: у простых людей не бывает такой энергетики.
Подавляющей. Порабощающей. Царственной.
Дамиан обнимал и целовал девушку, а та дрожала, но причиной тому являлся не холод — страх. Демон думал, что Лилит вот-вот привыкнет и успокоится, но она оставалась напряжённой.
— Продолжим нашу прогулку в другой раз, — сказал демон, отстраняясь от девушки. — Вы слишком боитесь меня.
— Да, господин де Грет, — уже привычно потупила она взгляд.
— Обращайся ко мне по имени.
— Да, господин Дамиан, — попыталась исправиться Лилит.
— Просто Дамиан! — уже более требовательно заявил демон.
— Простите… Дамиан, — и девушка опустила голову.
Она не могла уместить в сознании, что этот блистательный господин имеет к ней интерес. А демоны, как известно, никогда не отказываются от намеченного: просто берут и всё. За это их и не любят остальные народы. У демонов нет чести. Ходят слухи, что эти существа и вовсе не умеют любить, даже браки у них — это либо сухой расчёт, либо спектакль.
И чем только Лилит приглянулась этому господину? Вокруг полно красавиц, юных и пышущих здоровьем. Если он попользуется её телом, о замужестве нечего будет и думать. Об уважении к Лилит в обители богини Лорены — тем более. А быть попользованной и незамужней — это позор, клеймо для всей семьи… Никого не будет волновать, что близость произошла без согласия самой Лилит. И останется последний выход: умереть.
***
Двое вернулись в карету. Дамиан устроился напротив и наблюдал за сменяющимися в окне пейзажами.
Слабая надежда затеплилась в душе Лилит: «Может, я разочаровала его своей скованностью и сейчас вижу его последний раз? О, богиня, сделай так, чтобы господин де Грет позабыл обо мне!»
Она боялась смотреть на своего спутника, не дай богиня снова привлечь его внимание.
Но надежды оказались напрасными: господин де Грет не только доставил спутницу к дому, но и зашёл с ней в дом, отдав кучеру указание отогнать карету на задний двор.
И теперь Лилит заметно трясло.
По прибытии они застали Жанетт с дочерями в гостиной за вышиванием. Никто не ждал, что Айвен де Лосс захочет вернуться в их дом.
Те, завидев кавалера Лилит в истинном обличии, вскочили со своих мест, а самая младшая, Ирис, даже сделала попытку упасть в обморок. Вышло у неё не очень хорошо: при падении она задела головой ножку журнального столика и ойкнула от боли, тем самым выдав себя и заработав неодобрительный взгляд маменьки.
— Не стоит так удивляться, госпожа де Тебо, — вежливо улыбнулся демон. — Прошу прощения, что на балу и сегодня утром ввёл вас в заблуждение. Как вам известно, моё настоящее имя Дамиан де Грет. И буду очень благодарен за возможность обсудить кое-какие дела с вашим супругом.
— Да… Да, конечно. Ирис, сообщи отцу о прибытии господина де Грета, — крайне взволнованным голосом велела дочери Жанетт и обратилась к Дамиану. — Вы присаживайтесь. Хотите чаю?
— Спасибо, не откажусь. Думаю, разговор удобнее будет вести в столовой, — кивнул он.
И в доме началась суета: забегали все, и даже госпожа Жанетт.
Дамиан посмотрел на Лилит и на секунду задумался: а правильно ли он всё делает?
Девушка выглядела несчастной, подавленной, растерянной. Но молодой демон решил, что он сделает эту забитую пташку счастливой, он бросит к её ногам какие угодно богатства, окружит её любовью, научит получать удовольствие от жизни.
А пока Лилит стояла возле входа в гостиную с ссутуленными плечами и опущенной по обыкновению головой. Демоническое очарование господина де Грета не действовало на неё. Или действовало слишком сильно?
***
За большим обеденным столом собрались все домочадцы, кроме ушедшего в загул Пауля.
Дамиан ещё раз извинился за сокрытие своего истинного обличия, объяснив это нежеланием смущать робкую Лилит. Его, разумеется, сразу же простили, особенно мачеха, которая готова была едва ли не лизать его подошвы, лишь бы угодить.
Дамиану очень быстро надоело любезничать с чересчур подобострастной женщиной, и он заявил:
— Госпожа де Тебо, ни одна из ваших родных дочерей меня не интересует, я имею намерение взять в жёны Лилит, поэтому и нанёс вам визит, — теперь он обратился уже к главе семейства. — Господин де Тебо, дадите ли вы согласие на брак?
Серж де Тебо посмотрел на старшую дочь и спросил у неё:
— Лилит? Что скажешь ты? — он уже заметил, что его обожаемая Лил не улыбается и совсем не выглядит счастливой.
Что ей было ответить? Демон, несмотря на свою любовь к беспорядочным связям, всё-таки решил просить её руки. Папенька и без того регулярно тратит круглые суммы на наряды дочерям, лишь бы устроить их личную жизнь, а тут она… не хочет замуж за самого красивого мужчину на свете. Нет, у Лилит нет права на отказ. Да и где гарантия, что демон отступится от желания завладеть ею?
Пока девушка думала, молчание снова нарушил де Грет:
— Господин де Тебо, дав согласие на наш брак, ни вы, ни ваша семья не будете нуждаться в золоте. Я умею быть благодарным.
— Золото — это хорошо, — ответил ему Серж. — Но что для меня деньги, когда на кону судьба моего ребёнка?
У Жанетт от этих слов губы сжались в тонкую нить. Не будь в комнате постороннего, она высказала бы супругу всё, что думает по этому поводу. Но вмешаться ей никто не дал.
Демон ответил:
— Об этом тоже можете не волноваться. Я сделаю всё, чтобы Лилит была счастлива.
Отец кивнул и вопросительно посмотрел на старшую дочь. Та, наконец, подала голос:
— Я согласна, папенька.
Сказала, а всем своим видом показала, что не хочет этого делать. Её интуиция вопила, что от демона хорошего не жди.
— Лил, — обратился к ней отец. — Если тебе не по нраву жених, никто не заставляет тебя давать согласие.
— Это моё добровольное решение, папенька, — ответила девушка. Не хватало ещё, чтобы из-за её капризов семью коснулись проблемы. А они будут, если пойти против воли высшего демона.
— Значит, решено! Свадьбе быть! — объявил хозяин дома.
Демон торжествующе улыбнулся. Так или иначе он получил бы девчонку. Свадьба была всего лишь льстивым театральным представлением для людей. Именно они имели обыкновение узаконивать отношения.
А если Лилит вдруг надоест ему, избавиться от неё труда не составит. Всё-таки хорошо, что она — всего лишь беспомощная человечка без капли магии. С магиней или эльфийкой на этом этапе возникли бы проблемы.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Демонова любовь» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других