Гувернантка

Наталия Николаева

Действия романа разворачиваются в начале 19 века в Великобритании. Анна, воспитывается в монастырском пансионе для девушек. Обучение девушки подходит к концу, она получает хорошее образование, но понимает, что бедная сирота может рассчитывать на работу гувернантки, однако без рекомендаций устроиться сложно. Настоятельница монастыря, матушка Мария, предлагает Анне работу гувернантки у своей подруги, герцогини Генриэтты, которую они вместе навещали два года назад. Приехав к герцогине, Анна приступает к своим обязанностям, гувернантки. Знакомится со старшим сыном герцогини, Норманом. Между молодыми людьми вспыхивают нежные чувства, но Анна понимает, что будущего у них нет. Но и заставить себя отказаться от любви тоже не в силах. Лучший способ сохранить свою честь и избавить любимого от скандала в обществе – это исчезнуть из жизни герцога Нормана. Анна отправляется в Лондон, где ее ждет жизнь в нищете и встреча с уличными бандитами. Однако любовь Нормана оказывается сильнее светских предрассудков. Он находит Анну и предает ей уехать в Америку и там стать его законной супругой. Однако, поездка не состоялась. Герцогиня и матушка Мария неожиданно возникли на пороге гостиницы и открыли тайну рождения Анны. Больше для любящих сердец нет никаких препятствий.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гувернантка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

1
3

2

— Аннушка, тебя зовет матушка Мария, — сказала монахиня.

— Мне осталось прополоть еще один ряд роз, тогда и приду, — не поднимая головы, ответила я.

— Она знает, что ты работаешь, но все же послала за тобой. Значит это очень важно, — настаивала монахиня.

— И что может быть важнее, чем освободить грядки от ненавистных сорняков? — вытерев о фартук, испачканные руки, пробурчала я.

Оставив работу, я побрела в кабинет к матери-настоятельнице. Кабинет был простенький: белые стены, простая мебель и потертый ковер на полу. Только стол был красивый — мощный, дубовый с интересной резьбой по бокам. Одна знатная дама подарила стол монастырю. Матушка сидела за ним и что-то читала.

— А Аннушка, заходи, — приветливо сказала мать-настоятельница.

— Я в саду полола кусты роз.

— Да я знаю. Ты постоянно занята работой и перестала совсем улыбаться, с тех пор как девочки разъехались, — с тревогой сказала матушка Мария.

— У них есть семьи, которые их ждут и любят, а у меня нет никого. Вот я и работаю, чтобы не думать об этом, — грустно вздохнула я.

Мать-настоятельница погладила меня по голове. Она всегда относилась ко мне с материнской теплотой. Иногда, она даже называла меня «моя девочка». В такие моменты мне ужасно хочется, чтобы она была моей мамой. Мечты… мечты…

— Сегодня я получила приглашение к герцогине Генриэтте на чай, — откидываясь на спинку стула, сказала матушка Мария.

Я вопросительно подняла на нее глаза.

— Ты совсем загрустила, и я решила взять тебя с собой в гости, — продолжала она.

— А можно, правда, можно мне поехать с вами? — оживилась я.

— Конечно можно. Решено. На следующей неделе мы едем в гости, — торжественно провозгласила мать-настоятельница.

— Ой, спасибо, спасибо большое, — бросилась я к матушке Марии и обняла ее.

— Ну, все, все. Иди отдыхать, на сегодня работать достаточно.

Неделя пролетела незаметно. Наступил день поездки.

Проснулась я рано утром. В деревне, располагавшейся неподалеку, только начали петь петухи. Их звонкие крики долетали до монастыря, отражаясь от каменных стен. Какое же платье надеть? Гардероб у меня был более чем скромный: форма для занятий и еще три платья. Но сегодня такое важное событие. Я еду в гости к самой герцогине. Вот это, сиреневое с кружевной оборкой, я думаю подойдет. Теперь пора подумать о прическе. Хотя какая может быть прическа. В монастыре нет парикмахеров. Обычно воспитанницы собирают волосы в хвостик или заплетают косу. Став перед небольшим зеркалом, висящим на стене, я аккуратно собрала волосы в хвостик. Вот я и готова, а стрелка на часах словно замерла. Когда же приедет карета? Словно в ответ на мои мысли за воротами раздался стук копыт. Герцогиня прислала экипаж. Опрометью я сбежала вниз. Возле огромных дубовых ворот монастыря матушка Мария давала последние наставления монашкам. Проскользнув через открытую калитку, я выскочила на улицу. Передо мной стояла прекрасная карета, словно приехавшая из сказки «Золушка». Просто не верится, что я бедная сирота, поеду в гости к знатной даме, да еще в таком экипаже, запряженном четверкой гнедых лошадей.

Мать-настоятельница вышла из калитки в сопровождении сестры Джулиан, высокой, хмурой женщины средних лет.

— Я уеду на день, а ты проследи, чтобы сестры проредили морковь и свеклу на грядке.

— Хорошо, матушка.

— И еще, приедет Джон Хиггинс, из деревни. Я просила его убрать прошлогодний мусор из погреба. Посмотри, чтобы все хорошенько убрал. И заплати два шиллинга. Мы так договаривались, — строго сказала мать-настоятельница, отдавая последние указания.

Она улыбкой посмотрела на меня.

— Анна, ты уже спустилась? Вот и хорошо. В путь.

— Хорошей дороги, — пожелала сестра Джулиан.

Вблизи карета еще прекраснее. В нерешительности я замерла перед экипажем. Кучер, одетый в темно-зеленую, расшитую золотом, ливрею, спрыгнул с козлов. Снял шапку и почтительно поклонился. Открыл дверцу кареты и опустив подножку, проговорил:

— Прошу матушка.

У него оказался приятный бархатный голос. Матушка уселась в карету.

— Прошу вас, мисс, — обратился он ко мне.

По телу пробежала дрожь. А ноги стали ватные. Подойдя ближе, я лучше его рассмотрела. Передо мной стоял молодой юноша с красивой улыбкой, а ветер перебирал его светлые волосы.

Поставив ногу на скрипнувшую подножку, опершись на протянутую руку кучера, я неловким прыжком оказалась внутри кареты.

Дверца захлопнулась, карету качнуло, когда кучер вскочил на козлы. Вожжи щелкнули и экипаж не спеша, покатился по дороге, увозя меня от ворот монастыря. Внутри карета оббита бордовым бархатом, а на сиденьях лежали бордовые с оборочками подушки. Матушка Мария расположилась напротив меня. Она задумчиво смотрела в окно на проплывавшие зеленые холмы Сомерсета.

Карета проехала мимо стада овец, пасущихся на поле. Молодые ягнята весело гоняются друг за другом. До чего же смешные, эти маленькие существа. Вот бы себе завести такого маленького бодливого друга. Пастух разложил завтрак на траве, греясь под лучами весеннего солнца. Копыта лошадей звонко застучали по камням моста, перекинутого через реку. Мать-настоятельница прервала созерцание пейзажа.

— Аннушка, мы едем к герцогине Генриэтте, она моя давнишняя подруга. Я знакома с ней с детства. Впервые мы встретились, когда мне было пять лет. Она немного старше меня, но мы быстро нашли общий язык. С тех пор крепкая дружба связывает нас. Она очень красивая и добрая женщина. Скоро ты сама все увидишь. Но судьба нанесла ей тяжелый удар. Пять лет назад умер ее муж, Генрих. Она осталась сама с двумя детьми: сыном Норманом и трехлетней дочуркой Кэтти. Но герцогиня сильная женщина, она стойко перенесла такой жестокий удар судьбы. Ты пойми, моя девочка, что мы едем к высокопоставленной знатной даме, я думаю, уроки этикета не прошли для тебя даром. Ты помнишь, как должна вести себя юная леди?

— Конечно, помню, матушка Мария! Но все равно, я немного побаиваюсь.

— Все будет хорошо, — матушка потрепала меня по голове, — но помни, что леди не должна перебивать собеседника. Голос леди всегда звучит ровно и достойно. В обществе не принято выставлять напоказ эмоции, необходимо их сдерживать, даже иногда скрывать. Помни про осанку — спина ровная и голова высоко поднята. Постарайся говорить медленнее, а то ты об этом забываешь.

— Хорошо, я буду стараться изо всех сил, — заверила я.

— Вон, за тем холмом, уже виднеются башенки особняка герцогини.

3
1

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гувернантка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я