Когда тучи темной судьбы сгущаются, а луч желания свободы пытается пробиться сквозь их непроглядную тьму, две противоположные, скованные одной незримой цепью личности, одна из которых привыкла брать и подчинять, а вторая отдавать и повиноваться ну никак не хочет, оказываются на распутье, ведущему к принятию друг друга или же погибели слабейшей из них. Тогда прялка нитей судьбы этих двоих благосклонно замирает в ожидании того момента, когда незримая дьявольская облицовка души сильнейшего обрушится, подарив свободу могущественному чувству, которое движет всеми, даже самыми жестокими созданиями, чувству, которому есть имя «Любовь». Дизайн обложки: Ирина Спиридонова.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки темного города. Воля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3
— Почему мы не отплываем? — беспокойно спросила я, прислушиваясь уже несколько часов к шуму, доносящемуся с палубы.
— Да не мечись ты так, — кряхтя ответила Хельсана. — Приляг, поспи лучше.
— Не могу, — напряженно выдохнув, ответила я, подойдя к двери. — Может пойти спросить у капитана в чем причина задержки?
Хельсана недовольно нахмурила брови и, взяв в руки свою трость, проговорила:
— Ох, девка, неуемная ты какая!
— Пока не отплывем отсюда, пока эта чертова земля не пропадет из виду, я места себе не найду, — процедила я сквозь зубы, ступая следом за Хельсаной по скрипучим доскам ступеней, ведущих на палубу.
— Осторожнее, — громыхнул высокий матрос, едва не сбив нас с ног у двери.
— Почему мы не отплываем? Подскажите, пожалуйста, милорд, — вежливым тоном спросила я у него, стараясь не обращать внимание на злой взгляд, которым окинул нас вампир.
— Милорд, — хмыкнул тот себе под нос, смерив меня насмешливым взглядом. — Ждем особого разрешения короля на отплытие. Чай, к людишкам отчаливаем. Чтобы попасть на вашу чертову землю, нужно не одну бумажонку с разрешением иметь. Мы ж не пираты, чтобы плавать как вздумается.
— И долго ее ждать? — не унималась я.
— Да черт его знает. Может пару часов еще. Идите в каюту к себе, леди, — хмыкнул он. — В экипаже есть те, кому ваше присутствие на борту как кость в горле, — кивнул он на молоденького матроса, который сматывая канат то и дело бросал на нас с Хельсаной голодный взгляд. — Так что вам лучше лишний раз не мелькать здесь. Целее будете.
Сказав это, он спустился по ступеням, мы же с Хельсаной переглянулись и развернулись, чтобы вернуться к себе в каюту. В этот момент со стороны берега послышался топот лошадиных копыт. Я настороженно обернулась и нахмурилась, пытаясь разглядеть подъехавшую к трапу группу всадников.
— Ну наконец-то, — пробурчала себе под нос и направилась в каюту.
Закрыв за собой дверь, я подошла к кровати и устало плюхнулась на нее. Взяла какую-то книгу в руки и начала читать Хельсане, которая уселась в уютное кресло и закрыла глаза. В этот момент дверь с гулким стуком отворилась и в каюту вошел капитан в сопровождении двух мужчин в форменной одежде подчиненных Шариданам стражников.
— Эту девочку привезла сюда графиня, — растерянно проговорил капитан. — Но я не причастен ни к чему! Сама ведь графиня велела вывезти ее отсюда! Я не занимаюсь укрыванием сбежавших! Клянусь вам!
— Рот закрой, — рыкнул на него один из стражников, оттолкнув в сторону. — Девку и старуху забираем.
В следующую секунду меня и Хельсану ухватили едва ли не за шиворот и выволокли на палубу. Движимая ужасом от происходящего, я применила охранную магию к тому, кто тащил меня. Вампир, заскрипев зубами, в ответ на это отвесив мне тяжелую оплеуху, от которой я потеряла сознание…Темнота. Мама…Сон или смерть? Словно в тумане ее силуэт, удаляющийся в сторону горбатого деревянного моста. «Не кровью единой…запомни эти слова». Снова донесся этот ее шепот. Я попыталась крикнуть, но зашлась в удушливом кашле от того, что мои легкие наполнились запахом какой-то дряни. Резко раскрыв глаза, начала откашливаться. Немного придя в себя, окинула испуганным взглядом комнату, в которой лежала на софе. Кабинет графа Сораса. И он рядом. С заведенными за спину руками и просто страшным огнем леденящих душу эмоций во взгляде. Мгновение мы смотрели друг на друга молча, затем он проговорил строго:
— Ты жила в моем доме. Не скажу, что свободу могло заменить все то, что мы тебе давали, но тем не менее. Тебя никто не трогал, ты жила здесь словно член нашей семьи. И что ты сделала в знак благодарности за то, что я фактически жизнь тебе пять лет назад сберег, разрешив остаться здесь? — сказав это, он замолчал и отошел к письменному столу.
— Ч…что случилось? — свесив ноги с софы, прошептала я, растерянно глядя на него.
— А то ты не знаешь, — процедил он сквозь зубы.
— Не знаю, — заревела я, в душе понимая, что ситуация более чем ясна и причина тоже.
Взяв со стола сложенный вчетверо лист бумаги, граф Сорас подошел ближе и, развернув, протянул его мне.
— Какого дьявола ты это сделала? — гаркнул он, и я с ужасом окинула взглядом ровные строчки моего признания графине.
— Она так пожелала, — ревя, проговорила я. — Это она так пожелала. Она хотела знать.
— Рот закрой, — гаркнул вампир. — Почему ко мне не пришла, когда дрянь эту всю узнала? Почему матери все рассказала?
— К вам? — в ужасе пробормотала я. — Да вы же…вы б меня…, — замолчала, обхватив себя трясущимися руками.
Мужчина ничего не сказал на это, лишь сцепил зубы и недовольно покачал головой. Медленно сложив бумагу, он подошел к камину и швырнул ее туда. Затем позвал стоящего за дверью стражника.
— Отведите ее в экипаж, — процедил он сквозь зубы и направился к выходу.
Стражник ухватил меня за предплечье и поволок за ним следом.
— А Хельсана? — заскулила я вслед ему, поняв, что нас разлучают и Хельсану ждет неведомо какая судьба. — Пожалуйста, пожалуйста, не разлучайте меня с ней, — закричала в отчаянии, упираясь ногами и пытаясь вырваться, пока стражник тащил меня на улицу.
— Хельсана…Старуха поедет домой на том корабле, на котором вы и планировали сбежать. Это тебе первый урок, девчонка, — убийственно-спокойным тоном проговорил граф, остановившись и переведя на меня взгляд. — Делаешь нечто нежеланное — теряешь близких. Благодари меня за то, что я не отдал твою старуху на растерзание тем из нас, кто охоч до человеческой крови. В экипаж ее, — кивнул недовольно на стоящую неподалеку повозку и вскочил на лошадь.
— Иди, ведьма, — процедил сквозь зубы тащивший меня мужчина и в следующее мгновение тяжелая дверца экипажа закрылась за мной. — Сиди смирно, не то потреплю твою шкурку даже несмотря на то, что ты ребенок, — рявкнул он, едва только я попыталась в отчаянии укусить руку, держащую меня мертвой хваткой.
Спустя пару минут экипаж на бешеной скорости уже мчался в неведомом для меня направлении, и тут только до меня дошло, что я…одна. Совершенно одна в этом ужасном мире. Вытерев нос дрожащей рукой, в отчаянии забилась в уголок и, подтянув ноги, обхватила колени. Опустив на них голову, закрыла глаза, словно пытаясь так отгородиться от всего, что окружало меня. Отгородиться и не видеть. Не слышать. Не чувствовать.
Ехали мы не так долго, но, как мне показалось, целую вечность. Когда за окном экипажа уже вовсю балом правила ночь, сопровождающий издал свист, и повозка, протарахтев по каменной кладке явно подъезда к особняку, остановилась.
— Выходи, — сухо бросил граф Сорас, распахнув дверцу и небрежно кивнув мне.
Медленно встав с сиденья, я осторожно выглянула из экипажа. Огромный, старый особняк, в котором светились лишь пара высоких, узких окошек на первом этаже, да фонарь подле входа. Растерянно посмотрев на графа, я шмыгнула носом и спросила, спустившись со ступеньки:
— Куда вы меня привезли?
— Иди, — процедил он сквозь зубы, явно не желая говорить со мной.
— Куда вы меня привезли? — я вцепилась в рукав его рубахи и умоляюще посмотрела на него. — Вы меня продали кому-то?
Мужчина окинул меня испепеляющим взглядом, и я враз отпустила его рукав.
— Это дом моего старого знакомого, — ответил он. — Бояться его не стоит.
— Но почему сюда? — заскулила я, понимая, что уж лучше быть подле графини, чем бог весть подле кого.
Граф Сорас ничего не ответил, лишь указал мне на входную дверь. Обхватив себя руками, я неуверенной походкой пошла следом за ним, с ужасом рассматривая одинокие, стоящие подле лестницы статуи, которые при свете луны казались какими-то адскими созданиями…причем живыми. Взявшись за огромное кольцо, граф Сорас сделал три удара о дубовое полотно, отчего где-то за дверью словно пронеслось эхо. Затем шоркающие шаги, и в маленьких окошках мелькнул свет. Скрип…словно загробный…дверь отворилась с таким противным скрежетом, что я поежилась. А когда в приоткрытой щели показалась невысокая фигурка одетого в черный фрак пожилого мужчины с белыми, как снег, волосами, я невольно отступила назад, в ужасе прикрыв рот.
— Морой! — проглотив комок в горле, прошептала я, ухватив Сораса за руку.
— Чего приперся так поздно? — проскрипел старик, окинув меня и Сораса недобрым взглядом.
— Прости, что побеспокоил, — сухо бросил тот. — У меня к тебе просьба.
— Это просьба? — недовольно спросил старик, кивнув на меня.
— Это, — Сорас подтолкнул меня вперед, заставив просто онеметь от ужаса.
— В моем доме уже есть одна твоя просьба, — не меняя недовольного тона, ответил морой.
— Я знаю. И тем не менее. Это ведьма, — ответил Сорас.
— Мне еще одной ведьмы здесь не хватало, — рявкнул старик. — Да еще и ребенка.
— Пожалуйста, не надо, — заскулила я, в ужасе посмотрев на Сораса, понимая, что уж где-где, а в доме у мороя дни мои будут сочтены, поскольку именно морои были единственными вампирами, которые питались исключительно человеческой кровью.
— Она стала причиной смерти моей матери, — словно гром среди ясного неба прозвучал ответ Сораса, заставив отдернуть от него руку. — Убивать ее не хочется, поскольку росла на моих глазах. Да и вина ее косвенна. Видела всего лишь то, что не надо, да об увиденном матери сказала, — его темный, наполненный злостью взгляд просто прошил меня насквозь, заставив внутренне сжаться в комочек.
— Графиня Шаридан мертва? — прошептала я с непониманием. — Но как?
— Оставишь ее у себя? — проигнорировал мою реплику Сорас, посмотрев на старика.
Тот окинул меня взглядом, затем, помедлив, распахнул дверь и вышел к нам.
— Что за силы у малявки? — спросил он нехотя. — Не хочу я еще с одной тварью невесть какой возиться.
— Она не опасна. Видеть всего лишь может последние мгновения жизни кого-либо, — ответил Сорас. — Смерть Натис видела, да матери рассказала моей. А та…, — замолчал, явно не желая говорить.
— И что мать твоя сделала? — старик нахмурил седые брови.
— Сожгла себя в склепе, подле саркофага Натис, — сцепив зубы, проговорил Сорас.
Старик покачал головой, затем прокряхтел недовольно:
— А я говорил ей, что не доведет до добра эта ее привязанность к человеческой девчонке. Не слушала меня. Всегда не любил ведьм за неумение держать язык за зубами, — окинул меня недобрым взглядом. — Не могла промолчать о том, что Сорас девчонку выпил?
— Вы знали? — едва не стуча зубами от ужаса, проскулила я.
— Знал, конечно. В нем же отчасти кровь мороя течет. Это бомба замедленного действия. Я говорил Сибилле, что нельзя в доме держать человеческого ребенка. Она не слушала. Никогда не принимала эту сущность. Не верила, что отец ее мужа я. А морои да, мы такие, — в его глазах блеснул огонь, когда он посмотрел на Сораса. — В какой-то момент кровь заставляет брать желанное.
— Не в этом дело, — отрезал Сорас. — Не будем больше об этом. Ну так что? Оставишь ее у себя?
— И чего мне с ней делать? Девчонка ж еще совсем, — покачал морой головой. — Отправил бы ее домой.
— Домой? — изогнул бровь Сорас, скользнув по мне взглядом. — Нет, — бросил жестко, давая понять, что вина моя в смерти его матери хоть и косвенна, но все же вина. — Пусть останется здесь. Со временем Стаф вырастет и пусть сам тогда решает ее участь. Она его собственность. А пока пусть живет здесь.
— Содержание, образование? — сощурил глаза старик. — По ее одежде видно, что она отнюдь не на правах служанки росла у вас.
— Содержание как обычно оплачу, — бросил безразличным тоном Сорас. — Образование? — пожал плечами. — На твое усмотрение. Мне все равно.
Сказав это, он подозвал одного из сопровождающих и тот передал старику большой мешочек, в котором позвякивали монеты. Взвесив его на ладони, старик проговорил:
— Хорошо. Оставлю у себя эту зеленоглазую чертовку. Посмотрим, что из нее вырастет. Да и Алесье будет не так скучно. Не хочешь поздороваться с ней?
— Нет, — безразлично ответил Сорас.
— Хорошо, — протянул старик. — Тогда очень надеюсь, что на этой ведьме количество твоих протеже в моем доме закончится.
— Я хорошо плачу тебе за помощь, — отрезал Сорас.
Морой ничего не ответил на это, Сорас же, даже не попрощавшись, направился к экипажу.
— Я не хотела, — не выдержав, крикнула я ему вслед, задышав, как загнанная лань. — И это вы виноваты, а не я, — добавила на свой страх и риск, когда он обернулся. — Вы выпили девочку, и вы стали причиной смерти вашей матери. Вам нужно было самому признаться ей в том, что вы сделали.
Сорас нахмурил брови и бросил сухо:
— Никогда не забывай, где ты находишься, Софи. И научись трактовать то, что видишь. Один фрагмент мозаики — еще не целая картина. Не будь ты ребенком, я бы тебе шею свернул за то, что ты сделала.
— Я не имела права скрывать то, что вижу, — вздернула подбородок.
— Не имела права или не хотела скрывать? — сощурил он глаза.
Я ничего не ответила на это, лишь отвела взгляд, Сорас же, помолчав, проговорил, обращаясь к старику морою:
— Держи ее в ежовых рукавицах. Девчонка вырастет еще та головная боль, скорее всего, если места своего знать не будет здесь.
— И какое место у нее будет? — протянул старик.
— Это Стаф решит лет так через пять, когда в наследство вступит, — бросил мужчина и вскочил на свою лошадь.
Когда его эскорт скрылся в ночной мгле, я бросила колючий взгляд на мороя, который нахмурено наблюдал за мной.
— Ну, чего смотришь волчонком? — наконец произнес он, распахнув дверь шире и кивнув мне, приказывая пройти внутрь. — Не бойся. Никто тебя здесь не обидит. Сорас знал, куда тебя вез.
— Вот этого и боюсь, что граф Шаридан знал это, — тихо прошептала я, окидывая взглядом огромный темный холл, освещенный парой свечей.
— Пойдем, накормлю тебя, — проговорил старик, шагая в сторону затемненного коридора, в конце которого горела свеча.
Ступая следом за ним, я поежилась, всеми мыслями невольно начиная думать о том, как можно сбежать отсюда.
— Не советую этого делать, — донесся откуда-то сверху мелодичный голосок, и я испуганно подняла голову.
— Бог мой! — взвизгнула, увидав под потолком фигурку молоденькой девушки в белом платье.
— Алесья, — проворчал строго старик, когда девушка легонько, словно пушинка, оттолкнулась от потолка и приземлилась на пол напротив меня. — Сколько можно повторять, чтобы ты так больше не делала?
— Хочу и делаю, — беспечно передернула та в ответ плечами и протянула мне руку для пожатия. — От лорда Валада не сбежишь так просто. На своем опыте знаю. Он хоть с виду старый да дряхлый, а из-под земли кого угодно достанет. Не зря ведь в лазутчиках короля всю жизнь был. Так что выбрось это из головы.
— Мысли читаешь. Приму к сведению, — натянуто ответила я, пожав тонкую, прохладную руку красавицы, которая взирала на меня большими голубыми глазами, обрамленными длинными ресницами. — А ты…? — нахмурилась, рассматривая играющую кончиком длиннющей заплетенной косы девушку, свободное белое одеяние которой больше походило на ночную рубашку.
— Морока, — улыбнулась девушка.
— Морока? — непонимающе переспросила я.
— Ведьма она, — недовольно проговорил старик. — Навеивать всякую дрянь в голову может. Морока, так называют ее на родных землях.
— Навеивать дрянь? — враз насторожилась я, помня рассказы мамы о таких темных ведьмах, которые могли такую картинку в голове прорисовать, что и с реальностью потом не сладишь.
— Да не бойся ты, — засмеялась девушка, взяв меня под руку. — Валад очень сильно наказывает, если я применяю свою силу на ком-то. Поэтому я веду себя хорошо, — подмигнула она старику. — И тебе советую вести себя так же, — не теряя улыбки, посмотрела на меня. — Иначе применит подавление и будешь слоняться словно полоумная здесь, а быть под влиянием мороя я и врагу не пожелаю, — шепнула тихо, ведя меня следом за стариком в большой зал, посреди которого стоял длинный обеденный стол.
Когда мы сели на стулья с высокими спинками, лорд Валад позвонил в колокольчик и в комнату вбежала, зевая на ходу, невысокого роста женщина в темном платье и белом переднике.
— Это Софи. Еще одна моя подопечная. Принеси ей что-то поесть, — хмуро проговорил старик, обратившись к женщине.
— И ее Сорас привел? — спросила женщина, с интересом разглядывая меня.
— А кто ж еще? — недовольно махнул рукой старик. — Нашел стража для нечисти, — пробурчал себе под нос.
— Это кто еще нечисть? — его фраза заставила меня скептически изогнуть бровь. — Я что ли?
— Не обращай внимание, — враз погладила меня по плечу Алесья. — Лорд Валад не со злом так всегда говорит. Берти, давай какао и плюшки с корицей, — мелодичным тоном обратилась к кухарке. — И орешки жареные. Пожалуйста.
— Как скажете, мисс, — улыбнулась та и спустя минут пять передо мной на столе уже стояла большая чашка с ароматным напитком и пара румяных плюшек на тарелочке.
Пока я ела, то и дело поглядывая на молчащих мороя и Алесью, они в свою очередь разглядывали меня.
— Ты долго жила под крылом графини? — наконец спросил старик.
— Пять лет, — ответила я, отпив горячий напиток и облизнув губы.
— Чему учили? — задал вновь вопрос. — Хотя нет, не отвечай, и так знаю. Музыка, пение, танцы, латынь и прочая ерунда.
— Да, — пожала я плечами. — Графиня так пожелала. Не знаю для чего, но ее целью было вырастить из меня воспитанную леди с прекрасным образованием.
— Не знаешь для чего? Вампиры любят красивеньких воспитанных ведьм, — хмыкнула Алесья и враз замолчала, поскольку Валад бросил на нее строгий взгляд.
— Ну а сама-то чему хотела бы учиться? — вновь спросил морой. — Тебе же двенадцать-тринадцать где-то. В таком возрасте уже более-менее должна определиться с интересами.
Я растерянно посмотрела на него, понимая, что никогда не задумывалась над этим, поскольку все до сегодняшнего дня мне диктовали и никто не спрашивал, чего же хочу я.
— Не знаю даже, — пожала безразлично плечами. — Музыкой можно продолжить заниматься, танцами и пением тоже. А вот латынь — это так нудно.
— И это все? — сощурил глаза старик.
— Говори, он не просто так спрашивает, — подмигнула мне Алесья.
Подумав, я проговорила:
— Это все. Главное для меня — это хоть немного понять свою силу. Отец с мамой почти ничего в детстве мне не говорили о ней. Ждали, что же в итоге проявится во мне. Поэтому надо бы, я ведь ведьма, — произнесла осторожно.
— Магию осваивать? — старик потер свой подбородок. — Это надо поискать кого-то для такого обучения. Все остальное вместе с Алесьей будешь учить, а вот магию…
— Не думаю, что Сорас одобрит, — повела бровью Алесья, бросив на меня взгляд.
— А кто его в известность поставит? — хмыкнул старик. — Это твою дрянь развивать — самому себе, да и многим вампирам яму рыть значит, — строго глянул на нее. — А эта, — кивнул на меня, — так, игрушка, а не ведьма. Пусть балуется.
— Игрушка, — хмыкнула Алесья. — От этой игрушки уже одна Шаридан в могилу да сыграла.
— Дура потому что была, — рявкнул старик. — Добаловалась, доигралась в мамки для человеческой девчонки. Лучше бы своим сыновьям больше времени уделяла. Мальчишки — наполовину морои. Это ей что, шутки?
— А что в этом такого? Чем вы отличаетесь? Ну, кроме того, что вы пьете только кровь людей, — тихонько спросила я.
Старик надпил что-то из железного бокала и, облизнув губы, щелкнул пальцами. Тотчас же трискелион на моей шее стал теплеть, а спустя пару секунд я в ужасе содрала его с себя.
— Моя стихия — огонь, — спокойно ответил старик, усмехнувшись от того, как я изумленно смотрю на разогретый медальон. — Все морои помимо того, что являются вампирами, еще владеют и магией одной из стихий. Поэтому нас и сторонятся. Вампиры не любят тех, кто их превосходит в чем-то. Особенно венценосные.
— Аграф Шаридан и его брат, Стаф? Никогда не наблюдала у них проявления магии, — нахмурившись, спросила я, с опаской потрогав остывающий медальон. — Вы, как я поняла из вашего разговора, им дедом приходитесь.
— Сущность мороя проявляется через поколение, если он не чистокровный. Сын мой не владел магией, да и мало чем походил на меня. Больше на мать свою, Селесту, — его губы тронула едва уловимая улыбка, когда он произнес это имя. — Морой и первая линия крови клана, никто бы не одобрил такой союз. Мы с ней ночь провели. Она сказала об этом своему отцу и матери в надежде на то, что они примут наш союз, если будут знать, но нет. Мало того, что не приняли, а еще и меня со свету изжить решили, обратившись за помощью к королю. В общем, меня за тридевять земель лазутчиком на войну отправили, Селесту же замуж выдали. Вернулся я только через пять лет. Первым же делом к ней. Она в парке у пруда сидела в тот день, подле нее мальчишка пятилетний. Мой сын. Мы чуем такое за версту. Холодно меня тогда приняла. Сказала, что чужой я и ей, и ребенку, наследнику графа Шаридана, — сказав это, он с такой силой сжал бокал, что он согнулся едва ли не пополам. — Да и что она могла сказать на тот момент? Чужая жена. Уехал я тогда отсюда, а вернулся несколько лет назад, когда получил от Селесты письмо с просьбой. Видела она, что Сорасом больше сторона мороя правит. Помочь ему просила. Я сразу вернулся в свое родовое гнездо, — он с тоской окинул темное помещение обеденного зала. — Но Селесту не застал уже в живых. Сыну, на тот момент уже графу Шаридану, она так и не сказала о том, кто его настоящий отец. Я решил сам тогда поговорить с ним. Да только какое там. Он посчитал, что я порочу память его матери. Выгнал меня и пригрозил упечь в королевскую тюрьму, если хоть где рот открою о том, что я его отец. Можно подумать мне это нужно было, — покачал головой. — Я всего лишь хотел Сорасу помочь. Видел ведь в глазах его пламя, которое вырваться хотело, заставляя вытворять невесть какие вещи. Ох и дьяволенок рос, — усмехнулся старик. — Стаф тогда мал совсем был и еще не проявлял свою кровь мороя. А вот Сорас да. Сибилла, их мать, тоже отмахнулась от того, что я пытался донести ей. А может специально не вняла моим доводам. Место в совете же будет заказано наполовину морою. Будущее детей будет под вопросом тогда ведь. Шариданам прямой путь в совет, а вот если кто наполовину морой, то только военная карьера сулить будет. Кто ж от лаврового венка откажется? Никто. Развивать магическую сущность невозможно тайно. Это рано или поздно стало бы известно кому-то. Поэтому они решили проигнорировать эту линию крови в венах своих детей. Да только вот непроявленная магия, она ведь чревата. Выстрелить может в любой момент. О неконтролируемой жажде наполовину мороев легенды слагают. А откуда берется такое состояние? — повел седой бровью. — Из того, что в свое время не была уделена нужная доля внимания магии и морой не знает, как сладить с чем-то, что кипит внутри него. А магия в это время требует жестокости и крови. Представляю себе, что это такое, когда в совете займет свое место такой Шаридан. Он же кровью умоет государства, где живут люди, ведь от совета зависит насколько часто клан отправляет солдат на их земли. Да и так, жить в состоянии жестокости, беспощадности, чрезмерной требовательности к окружающим довольно-таки тяжело даже для вампира. Магия…она не терпит, когда ей не отдают должное. Когда она взбешенная в твоих венах, тогда и ты живешь, считай, не своей жизнью.
Старик замолчал и перевел на меня взгляд своих пронзительно-черных глаз, заставив проглотить комок в горле.
— Поэтому граф Сорас выпил Натис? — почти шепотом спросила я.
Старик усмехнулся и проговорил:
— Может и поэтому. Он никогда не делится своими проблемами, если не считает нужным. Он наполовину морой, и я только высшим силам молюсь, чтобы ему не стало ведомо то состояние, о котором я говорю. А вообще, держать человеческое дитя в доме, пусть даже если все вокруг и не пьют человеческую кровь, это вершина глупости. Сибилла знала это. Кровь ребенка, особенно для мороя, это нечто, — хрипло проговорил он и я заметила, как его смотрящие на меня глаза потемнели. — Не бойся, — враз улыбнулся и его взгляд потеплел, — уровень моего контроля над голодом таков, что ты можешь спать спокойно.
— Очень надеюсь на это, — пискнула я, бросив растерянный взгляд на молчащую Алесью. — Но почему она не поняла, что это граф Сорас выпил девочку? — непонимающе проговорила я. — Или Стаф. Почему она не рассматривала их как причину гибели? Столько мучилась, столько искала того, кто сгубил малышку.
— Да кто ж на детей своих-то подумает? — усмехнулся старик. — Когда вокруг все могут быть причастны, — повел он бровью.
— И то верно, — пробормотала я себе под нос. — Не знаю, как его светлости, а вот Стафу точно ваша помощь нужна.
— Поздно уже. До двенадцатилетнего возраста можно только помочь сладить с магией. Потом личность один на один с собой остается. Хотя, может оно и к лучшему, — махнул рукой. — Шариданы всегда были чересчур правильными. Капля дьявольщины в их кристально-чистой породе явно не помешает.
Старик улыбнулся и встал из-за стола. Опершись на трость, он пошел к двери, больше ничего не сказав. Затем уже у выхода повернулся и бросил строго Алесье:
— В соседнюю с твоей комнату отведешь ее потом. Да долго не сидите здесь. Не люблю слушать шушуканье по ночам. И рева чтоб не слышал. Ненавижу слезы.
— Как скажете, мистер Валад, — пропела Алесья ангельским голоском.
Едва только дверь за стариком закрылась и его шаркающие шаги стихли в коридоре, Алесья облегченно выдохнула и, задрав повыше подол платья, закинула ноги на стол.
— Я не леди, — враз вздернула ладонь, едва только уловила мой недоуменный взгляд. — Поэтому не смотри на меня с таким ужасом.
— Но я не…, — начало было оправдываться, затем махнула рукой и спросила тихо, — а ты как здесь оказалась?
— Я? — протянула Алесья и замолчала на мгновение, нахмурив свои красивые брови. — Меня год назад привезли сюда в числе тех несчастных, кому не посчастливилось попасть в руки чертям, бороздящим просторы соседних земель в поисках товара для здешнего работорговческого рынка. Мне четырнадцать было тогда. Когда корабль пришвартовался к причалу, я уловила момент да, собрав все еще тогда мои не столь значительные силы, навеяла дрянь одному из матросов. Он зазевался, а я в воду да сиганула. Благо, что плаваю хорошо, а то утопленницей была бы. Просидела в воде под пристанью до самой ночи. Замерзла так, что зуб на зуб не попадал. Когда на берегу кроме одиноко слоняющегося надзирателя не осталось никого, я выбралась из воды и побежала в сторону улицы. Через пару километров петляния триклятыми переулками увидела дом, в котором, в отличие от остальных, свет горел да музыка слышна была. Красивый такой особняк. А подле него лошади привязанные, да пара экипажей. Я тихонько к лошади одной подобралась, да запрыгнула на нее. Едва только натянула поводья да пришпорила ее, намереваясь сбежать куда подальше, как позади послышался свист. Лошадь на дыбы, а я на землю и взвыла, так сильно рукой ударилась. Тут ко мне мужчина молодой подошел и рывком на ноги поставил. Я, превозмогая боль, ему в руку зубами впилась, да применила все, на что была тогда способна. Он лишь зубами скрипнул и, чертыхнувшись, отвесил мне оплеуху. Я упала на землю и враз сознание потеряла. Когда очнулась, то поняла, что лежу в комнате на широкой кровати под кроваво-красным балдахином. Подле себя увидела красивую женщину с высокой такой прической и таким платьем, что все ее прелести так и норовили выскочить наружу из декольте.
« — Очнулась, — сказал она и к кровати подошел тот мужчина, руку которого я прокусила.
— Ведьма? — спросил строго он, недовольно окинув меня взглядом.
— Морока, — процедила я сквозь зубы, враз забившись в угол кровати, чтобы быть подальше от него.
— Ведьма-навеиватель дряни всякой в голову, — уточнила та женщина. — Их мороками называют на другом континенте.
— Ясно, — бросил мужчина. — Пираты привезли?
— Они самые, — буркнула я.
— Сбежала? — не переставая прошивать меня взглядом, проговорил мужчина.
— А кто б не сбежал? — огрызнулась я.
— Красивая, — проворковала женщина, сев подле меня на кровать. — Можно я ее у себя оставлю? — повела бровью, обратившись к мужчине.
— Ребенок она еще, — сухо бросил мужчина. — Куда ей в бордель?
— Не скажите, — чирикнула в ответ та стерва. — Вы же не спрашиваете, сколько лет тем девочкам, которые вас здесь развлекают? Есть и ее возраста, — она поднялась с кровати и подошла к нему, затем положила ладони ему на плечи и словно кошка промурлыкала, — ну пожалуйста, ваша светлость, разрешите оставить девочку себе.
Наблюдая за всем, я как полоумная молчала, поскольку мне все казалось страшным сном каким-то. Женщина же потянулась к мужчине и что-то прошептала ему на ухо, тихонько засмеявшись. Он же нахмурил брови и перевел на меня свой взгляд. Черные глаза. Темнеющий взгляд голода, не иначе. Засопев, я в ужасе обхватила руками свои колени. Мужчина же, помолчав, перевел взгляд на ту гадюку и бросил стальным тоном:
— Я не отдаю детей в бордель.
Женщина враз убрала руки с его плеч и недовольно проговорила:
— Что за чушь, Сорас! Девчонка как раз в таком возрасте, что у нее не будет отбоя от клиентов! Многие из совета короля любят таких молоденьких.
— Я все сказал, — бросил он в ответ. — Переодень ее и накорми. Потом найди кого-то из хорошей семьи ей в хозяева. Таких, чтобы не питались кровью людей. Поняла? — строго так отчеканил ей.
— Поняла, — надула губы женщина.
Но я-то мыслишки почитывать недобрые могу. Враз считала то, что она, гадина, ни в какие меня хорошие руки передавать и не думает. Когда граф Сорас к выходу из комнаты пошел, я вскочила с кровати и за ним бросилась, на колени перед ним упала и, обхватив руками, заревела, умоляя забрать от этой слащавой гадины. Сказала, что когда вырасту, то смогу быть полезной ему. Ведь именно в восемнадцать лет силы мороки становятся зрелыми. И в мысли глубоко забираться могу, и навеивать все, что угодно в голову кому угодно. Он скептически так посмотрел на меня, но я вцепилась в его руку и прошептала тихо:
— Почему вам не жалко ту малышку с белокурыми локонами?
Он враз нахмурил недовольно брови, затем кивком головы приказал мне подняться на ноги. Помедлив, проговорил:
— Хорошо. Поедешь со мной».
Ну, вот с тех пор я и здесь.
— Девочка с белокурыми локонами, это ведь про нее ты мысли прочитала? Про Натис? — настороженно спросила я.
— Не знаю, — отмахнулась Алесья. — Может и про нее. Мне без надобности то, что там в голове графа Сораса творится. Главное, что он забрал меня из того публичного дома и дал здесь кров.
— И что будет с тобой дальше?
— Валад говорит, что когда мне исполнится лет двадцать, при условии, что я буду хорошей девочкой, — она скептически изогнула бровь, говоря это, — граф Сорас выдаст меня замуж за кого-то очень и очень влиятельного.
— И ты согласна на такое? — удивилась я.
— Софи, я морока. Темная ведьма-вредитель. Я знаешь сколько душ сгублю, когда домой вернусь? Сотни. И в итоге меня кто-то поймает да на костре сожжет или на дереве вздернет, если не посчастливится. Не хочу я домой. А здесь… если его светлость сдержит слово, то у меня будет другая, достойная меня жизнь. Нужно только научиться контролировать свою вредную сторону. Вот поэтому Сорас и отдал меня этому старикану, который постепенно, залазя в мою голову, меняет мое отношение к моему темному, губительному дару, подавляет его.
— И как? Успешно? — тихо спросила я, во все глаза глядя на это ангельское создание, глядя на которое ни за что бы не сказала, что это столь опасная ведьма.
— Успешно, — пожала та плечами. — Я уже спокойно могу выходить в окрестные места без желания сгубить кого-то, навеяв в его мысли какую-то дрянь. Читать мысли все еще есть потребность, но думаю скоро буду спокойна и к этой стороне своих способностей, — она замолчала и опустила глаза, — а вообще, конечно, очень домой хочется. Там бабка моя старая осталась одна. Родители сгинули давно. Как она там без меня? Год уже прошел. Еще и из-за нее стараюсь быть покладистой. Валад раз в полгода отсылает к ней кого-то из своих подчиненных. Тот ей деньги передает, чтоб ни в чем не нуждалась.
— У меня тоже родители. Не знаю только, живы ли, скорее всего нет, — смахнув побежавшие слезы, проговорила я. — Хельсану и ту забрал у меня, — не выдержав, задышала отрывисто и заревела. — Ненавижу их всех.
— Хельсана это кто? — с сочувствующими нотками спросила Алесья, достав из кармана платья кружевной платок и протянув его мне.
— Она как мама мне здесь была. Нас с ней вместе сюда привезли из моего города. Она в свое время наплела на рынке экономкам Шариданов, что я ведьма голубых кровей, дабы они меня купили. Лучше бы не делала этого. Луше бы кто сожрал был еще тогда.
— Что ты такое говоришь? — строго бросила Алесья.
— А что, не правда? Что это за жизнь? Маму, папу потеряла, Хельсану потеряла. Как зверь в клетке здесь буду жить в ожидании того, как там сказал граф Сорас, что Стаф в наследство вступит и я в его владение перейду. Пять лет…и что потом? Он меня со свету изживет, я это точно знаю. Он и до случая с графиней издевался надо мной, а теперь так и подавно люто ненавидит, больше чем уверена.
Я замолчала, а Алесья напряженно сдвинула брови, тарабаня пальцами по столу.
— Нда, — протянула она. — Беда так беда. Надо подумать над этим.
— Да что тут думать? — засопела я, высморкавшись в платок. — Не жилец я, Алесья, не жилец.
— Не надо раньше времени хоронить себя, — тряхнув головой, проговорила она и поднялась со стула. — Пять лет. За пять лет многое что может измениться. Может Стаф сдохнет, — зловеще прошептала и подмигнула мне, — а когда твоим хозяином станет граф Сорас, то он отпустит тебя, вот увидишь. За мою судьбу вон как побеспокоился. Если бы не он, к двадцати годам уже портовой шлюхой здесь была бы. Так что не сопи, поживем-увидим. А теперь пойдем, комнату тебе твою покажу. И ты это, — добавила тихо, склонившись к моему уху, — раз тебе магию Валад позволит осваивать, так осваивай больше, чем тебе дано от рождения. Видеть некоторые вещи — это хорошо, но порой нужно уметь немного больше. Мало ли что.
Сказав это, она подмигнула мне и потащила за собой на второй этаж этого мрачного особняка, который должен был стать моим домом на неопределенное количество времени.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки темного города. Воля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других