1. книги
  2. Попаданцы
  3. Настя Любимка

Хозяйка Священной Колыбели

Настя Любимка (2024)
Обложка книги

Анастасия Павловна уверена, получить шанс на вторую жизнь — награда. Даже если мир чужой, тело другое, и ее считают придатком к сыну. Пускай милость местных богов порой кажется насмешкой, Анастасия Павловна верит, что всем воздастся по заслугам. А где не справится вера, воздаст сама, собственной рукой, благо и сила есть. Ведь она — Хозяйка Священной Колыбели. Вот только… Что если новая жизнь Анастасии — высшая награда, да не ей?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Хозяйка Священной Колыбели» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая

— Ты собираешь свою армию?!

Даже не крик, хрип вырвался из горла Амадео, когда он ураганом ворвался в мой кабинет.

Нет, то, что этот день настанет, я знала, только не думала, что появление стольких одаренных в первую очередь интерпретируют именно так. С другой стороны — да, я действительно собирала защитников этой земли.

— Присаживайтесь, Ваша светлость, — я вежливо улыбнулась. — Компота или воды налить?

— Анастейзи… Да какой компот?.. — отмахнулся мужчина, но на стул опустился.

— Хороший компот, с кислинкой, освежающий. Вы передохните, иначе мне придется Тирхана звать, и беседы у нас вновь не выйдет. В таком возрасте волнения вредны.

И я снова улыбнулась, акулой. А как не улыбаться, когда маленькая, но все же месть была осуществлена. К тому, чтобы его мир слегонца пошатнулся, руку я приложила знатно.

Во-первых, приказала духу больше не изолировать магический дар аргерцога. А потому день «попадания в дурку» ему был обеспечен. И то он еще долго продержался, прежде чем ворваться ко мне в кабинет.

Во-вторых, пора было уже наметить план спасения его сына. Тем более, мороз хоть и крепкий стоял, да затишье наступило. Ни метели, ни бурана или еще какой непогоды не предвиделось. Если верить Хранителю, с новой силой зима лютовать будет прямо в праздник. В общем, или до весны ждать, или ловить момент. Я предпочитала второе.

Ну и в-третьих, домашние тоже не особо рвались на попе ровно сидеть. Понятно, что бесильня стала излюбленным местом всей детворы, а также взрослых, которые в перерывах между занятиями повадились таскать ребятню поиграть в бывший бальный зал. Конечно, никто не давал им резвиться целые сутки, но теперь, если в доме стояла тишина, то мысли не скакали бешеными белками в поисках того, какую ерунду детки на этот раз сотворили и что задумали. Нет, теперь все знали, где в первую очередь стоило искать что старших, что младших — в бесильне. Либо в шалаше торчат, либо в вышибалу играют. А то и все вместе снова дерутся за право попрыгать в «классики».

Резинку[10] бы им, да скакалку нормальную… Ну да еще не вечер, придумаем, как и из чего соорудить. Пока и веревкой неплохо обходимся. Вчера показала, как в «Рыбака и рыбку»[11] играть…

От мыслей о вчерашнем вечере улыбка сама собой на лице появилась, теплая, душевная. Амадео, наблюдающий за мной, насторожился, нахохлился, и я вернулась в реальность. Не время ворон считать.

— Анастейзи, я готов Священной Парой поклясться, что твои воспитанники — они все обладают активным магическим даром. Но в герцогстве Дарремском шанс пробудить дар мог быть только у старшего парня!

— Богами лучше не клясться, — хмыкнула я, — не все мои воспитанники имеют активный магический дар. Но да, это не один Власен.

— Как ты это сделала?!

— То есть армия уже не интересует? И как будем вашего сына искать — тоже?

Да я вредничала и немного издевалась. Ибо не его это дело — ни как, ни сколько одаренных у меня в итоге будут жить. Ишь, прыткий какой! Стрелой залетел, обескуражить вопросом и обвинением желая. Да только не на ту напал!

— Анастейзи, это же чудо! Самое настоящее! Я смог определить минимум семерых одаренных! Столько юных магов, да еще и в одном месте!

И надо же было в этот момент показаться Аррияшу (Амадео так ко мне мчался, что двери кабинета не закрыл, лакеев же у меня не было). Вояка чувствовал себя прекрасно, благополучно оклемался, как, в общем, и предсказывал Тирхан. Интена зря убивалась.

— Ваша светлость, — начал он, но, увидев аргерцога, осекся. — Простите, я позже зайду.

И попытался закрыть двери.

— Стойте! — властно приказал Амадео и резко поднялся.

Я хоть его лицо лишь краем глаза зацепила, но, честно говоря, скользнула мысль, что его, беднягу, сейчас инфаркт хватит. Даже поднялась следом из-за стола на всякий случай.

— Аррияш, пройди в кабинет.

Совесть все-таки во мне взыграла, не так давно я уже вытаскивала его вместе с женой с того света. Не стоит повторять, да и негоже в коридоре сцены устраивать.

— Ваша светлость, что вы хотели спросить у моего старшего охраны?

— Третий сын эдора Рафлада Аррияш Таррейский, — медленно, чеканя каждое слово, будто по бумажке читал, начал аргерцог. При этом он еще обходил по кругу застывшего на месте мужчину. — Род которого никогда не обладал искрой дара. Но сейчас передо мной, несомненно, маг с активным даром воина! Анастейзи, объяснитесь!

От потрясения аргерцог забыл про игру в доброго дядюшку и семью и перешел на официальный тон, которым привык вести допросы.

— Аррияш, свободен. Позови сюда лэдора Тирхана, — проигнорировав требование и тон Амадео, приказала я и после того, как Аррияш вышел, плотно прикрыв за собой дверь, ровным, совершенно спокойным тоном сказала: — А вы присаживайтесь, Ваша светлость. И подумайте о том, какие извинения и в какой форме мне сейчас принесете. Вот ровно до прихода лэдора Вальского и подумайте, до этого момента я от вас более ничего слышать не желаю.

Я села обратно в кресло и потянулась к исписанным листам бумаги. Ничего особо важного в них не было, но стоило переключить свое внимание, давая понять аргерцогу, что на этом диалог временно, но окончен. Пусть Амадео приведет мысли в порядок, пусть выдохнет, пусть уже, наконец, сообразит, что за мной стоит куда большая сила и власть, чем за ним. Пусть уже прекратит свои игры и придет к другому, более верному знаменателю. Определится уже с тем, кто я для него, и в каком качестве нужнее. Надоели эти попытки то на жалость давить, то прогнуть… Мне и без того есть, чем заняться. И о чем думать…

— Ваша светлость, — после разрешения войти произнес Тирхан, — вы звали?

— Да, Тирхан, осмотри, пожалуйста, нашего гостя. Проверь, все ли с ним хорошо, а затем присаживайся рядом.

Амадео одарил меня тяжелым взглядом, но ни слова против не сказал. Позволил учителю себя осмотреть. Пока Тирхан занимался аргерцогом, я бегло просмотрела новые расписания для ребят. Авеш хотел ввести еще пару занятий, и их надо было как-то так исхитриться впихнуть, чтобы и режим не нарушить у детей, и не загрузить их больше необходимого.

— Ваша светлость, все прежние рекомендации остаются. Я бы только добавил успокаивающие отвары и рекомендовал уделить больше времени сну. Вашему телу необходим отдых. Организм хоть и не на пределе, но еще пара потрясений — и боюсь, ни к чему хорошему это не приведет.

— Тирхан, составь примерный график активности и отдыха для Его светлости. Пока он гостит у нас, будет неукоснительно его соблюдать. Я прослежу.

— Анастейзи!

— Ваша светлость, полагаю, ваша жена меня поблагодарит. И поддержит мое решение, как только узнает в каком состоянии вы прибыли в мое герцогство. Подумайте о будущем. Ваш ум и опыт явно пригодятся королевству еще неоднократно.

Я говорила таким тоном, что возражения не последовало. Амадео, может, и желал что-то оспорить, но то ли слов не нашел, то ли воспользовался тем самым умом.

— Итак, вы подумали над тем, о чем я просила до прихода Тирхана?

— Это так странно… Я уже не впервые наблюдаю за вашим отношением к лэдору Вальскому. Вы намеренно забываете о его титуле? Впрочем, и он порой забывается…

— Ваша светлость, это все, что вы желаете мне сказать? — я мило улыбнулась.

Ну же, аргерцог, включай хваленую интуицию. Она тебе сейчас ой как необходима.

— Нет, не все. Я прошу прощения за резкость и свои требования. Я был груб и неосмотрителен, вы правы, но желания оскорбить не имел. Боюсь, происходящее в герцогстве Моррисон настолько необычно и вызывает такое множество вопросов, что ни мой опыт, ни ум, о которых вы упомянули, мне, к сожалению, не помощники. Я не понимаю, что происходит. Я не понимаю, как относиться к вам, Ваша светлость, и, тем более, совершенно не понимаю, каким образом человек может настолько сильно измениться.

— Я принимаю ваши извинения, аргерцог. Что же касается ваших вопросов — все довольно просто. И в то же время сложно. Я — хозяйка этих земель. Хозяйка Священной Колыбели. Если вам неизвестно, что это такое, то Тирхан позже пояснит…

В конце концов, учитель столько сказок, легенд и мифов собрал, при этом пользуясь королевской библиотекой. Кому, как не ему проводить лекции? С другой стороны, вряд ли король и его приближенный Круг не знали, чем Тирхан занимался всю жизнь… И чему, в общем-то, учил их детей. Так что я сомневалась, что Амадео не имел предположений насчет моей земли. Вероятно, просто поверить до конца не мог — это было ближе к истине.

— Не стоит, — хрипло выдохнул мужчина, а учитель явно машинально прибегнул к целительской магии, но, судя по его облегченному выдоху, помощь аргерцогу не требовалась. — Я примерно предполагал, куда попал, но…

— Но?

— Был уверен, что Вы — мать Хозяина этих земель, поэтому…

— Земля оберегает меня? — я усмехнулась.

То, что Илиас в будущем станет моим преемником, совершенно не сомневалась. Но до тех пор полноправным владельцем Колыбели была именно я. А заодно и первопроходцем, и первооткрывателем, и чего только не «перво»…

— Что ж, вы ошиблись.

Переглянувшись с учителем, я подбадривающе ему улыбнулась.

— Что касается лэдора Тирхана, то он — моя семья. Конечно же, не по крови, а по зову сердца. И, как вы уже поняли, обратно в столицу он не вернется. Во всяком случае, пока сам этого не захочет.

— Не захочу, Анастейзи, — широко улыбаясь, заявил учитель. — Даже если погонишь, никуда не поеду.

Я позволила себе короткий смешок и перевела взгляд на аргерцога, который вдруг стал гораздо серьезнее, собраннее и вместе с тем холоднее.

— Тирхан, а ты сказал Ее светлости, что титул Хозяина Колыбели носил бог?

— Если точнее, дитя Священной Пары. Согласно легендам, конечно же…

— И что этот титул выше титула короля? — продолжил Амадео.

— Согласно логическим умозаключениям, это действительно так. Однако письменных подтверждений даже в легендах нет…

Я закусила губу. Об этом мне говорили жрецы перед тем, как принести клятвы…

— Хозяйка, — Амадео поднялся со стула и плавно опустился на колени.

Учитывая то, что я сидела за столом, мне, чтобы увидеть мужчину, потребовалось бы перегнуться через всю столешницу.

— Ваши опасения на мой счет напрасны. Ни одна клятва, данная моим родом или мной Его величеству и королевской семье, не будет иметь силы и не сможет на меня никак повлиять. Священная Пара не допустит того, чтобы я навредил их прямому продолжению. Располагайте мной и моими знаниями по своему усмотрению. Пожалуйста, не отказывайтесь от моей помощи. Я счастлив быть вам полезным.

И, словно подтверждая сказанное, фигура мужчины озарилась радужным светом. Понятно, что я его полностью не видела, только ослепительное сияние божественной энергии, но этого было достаточно, чтобы представить общую картину. Аргерцог сказал правду.

— Поднимитесь, Ваша светлость.

Не сказать, чтобы я облегченно выдохнула или сразу расслабилась. Но раз уж сами боги засвидетельствовали тот факт, что все клятвы, данные родом Аригальерским королевскому роду, не будут иметь силы и власти над ним в отношении меня и моих тайн, то мне стоило выдохнуть. Это же отличная новость на самом-то деле!

И да, нужно пользоваться моментом.

— Удивительно… Если бы Его величество знал, что в вас скрыт настолько изумительный дар, никакого замужества бы не было. Да и ваша юность сложилась бы совершенно иначе, лучше и…

«Счастливее», — мысленно дополнила я за Амадео и криво усмехнулась.

— Ваша светлость, не стоит лукавить. Если бы Его величество предполагал во мне подобный потенциал, из меня бы сделали ручную собачонку. А если учесть место, где я росла и вспомнить, каким образом получала скудное образование, то станет ясно, что из меня вышел бы очень благодарный пес, лижущий руку, которая не побрезговала бы в свое время погладить по голове.

— Хозяйка… — укоризненно выдохнул аргерцог.

Я с трудом удержалась от того, чтобы закатить глаза. Уже оскомину с этим «хозяйка» набили… Сама не знаю, отчего, но мне это обращение не шибко по душе было.

— Вы…

— Права и абсолютно. Однако все сложилось ровно так, как сложилось. И раз уж мой титул выше, ждать от меня раболепия или послушания не стоит. Я буду защищать свои земли и своих людей. И если в вашей голове крутятся мысли о том, чтобы сделать меня инструментом в руках короля, то помечтать вы, конечно, можете. Однако советую забыть об этом. Такого никогда не случится.

— Вы все еще подданная королевства Амриарн.

— Предлагаете заявить о своей независимости и нейтралитете?

— Нет!

— И к чему тогда было ваше замечание? Вы разве не заметили, что я не делаю ничего, что могло бы навредить королевству и, в частности, Его величеству? В то время как он изыскивает способы навязать мне не только свою волю, но и желания. Уж не знаю, для чего Его величеству два сына от герцога Дарремского, но второго ребенка ему придется ждать от Сарвенды, я рожать от Радана не стану. И даже Святая Ночь ему больше не поможет. Эффект неожиданности мог сработать, если бы Его светлость действовал согласно плану Его величества. А теперь я буду готова дать отпор.

— Анастейзи, может, отпустите лэдора Вальского? Полагаю, у него есть дела, от которых вы его из-за меня оторвали… Смею заверить, мне гораздо лучше, и лишаться чувств от изумления я не планирую.

Амадео пытался смягчить свои слова шуткой, но вышло откровенно вяло.

— У меня нет секретов от семьи, Ваша светлость. Тирхан знает обо всем, что происходит в Колыбели. И в будущем я не собираюсь от него ничего скрывать. Если вам мешает мой помощник, то нам больше не о чем разговаривать. Вашего сына я сама найду и приведу, а вы действуйте по своему усмотрению. На улицу его не выкину, голодать не заставлю и даже соберу в дорогу. Без всяких условий.

Я широко улыбнулась, вдруг вспомнив, как у меня забрали обратно мою тысячу золотом. Да и вообще, как аргерцог торговался со мной чуть ли не за каждую мелочь, и как в дорогу я в итоге собиралась самостоятельно, с чем, по их мнению, не могла справиться хорошо и правильно. Будь на моем месте Стейзи, то да, вряд ли бы она хорошо понимала, что нужно брать с собой, и уж точно не стала бы отправлять клич по деревням… Ну да ладно…

— А вы злопамятны, Хозяйка.

— Ну что вы, Ваша светлость. У меня, несомненно, прекрасная память, грех на нее жаловаться, но вместе с тем зло я забываю быстро. Отомщу и забуду. И так по кругу.

— Пока соперник не запросит пощады?

— Узко мыслите! Уж простите, Ваша светлость, — вмешался в диалог молчащий до этого Тирхан. — Пока не исчезнет раздражитель — объект отмщения.

Я подавила в себе смех, сохранив серьезное лицо, чтобы не сломать игру учителя. Он тоже говорил предельно серьезно и даже чуточку строго.

Ох, Тирхан, лиса-то какая! Когда это я мстила до победного конца? Здесь — еще ни разу!

— Я понимаю и признаю свою ошибку, Хозяйка. И раз уж вы дали четко понять, что лэдор Вальский полностью ваш человек, не смею более требовать его ухода. И предлагаю вам провести эксперимент.

— Эксперимент?

— Вижу, вы все еще сомневаетесь в том, насколько можете открыться мне. Я знаю причину, по которой Его величество желает получить от герцога Дарремского наследников. И назову ее. Таким образом мы проверим, являетесь ли вы действительно доверенным лицом Священной Пары, а заодно и мою готовность служить потомку богов…

Я помолчала, переваривая слова Амадео. Но не буду лгать, что предложение о проверке мне претило. Увы, мне нравился данный рациональный подход.

Да, жестко. В случае, если клятвы королю сработают — от аргерцога останется только память, и не факт, что светлая. В мире, где существует магия, клятвы, данные по всей форме и уж тем более подтвержденные богами — далеко не пустой звук. Кара настигнет сразу. И боюсь, что стань аргерцог клятвопреступником — кара обрушится не только на него самого. Потому что весь его род всегда был верен королевской семье. Следовательно, сейчас он рисковал не собой, а всем своим родом, как прямой, так и побочной линией. Его полным уничтожением. И, конечно же, такое не пройдет бесследно для короля. Потому и память от аргерцога останется далеко не светлая, несмотря на то, что он успел сделать для королевства за всю свою жизнь. Смешают с дерьмом и не поморщатся.

Жаль ли мне будет терять такого нареченного отца моего сына? Да и морфа… Жаль, и невероятно! Но Амадео — старый хитрый лис, он ни за что не стал бы делать что-то, не веря в свой успех. И я уповала на это, да и подтвердить свои мысли тоже хотелось.

— Аргерцог, вы же понимаете, что я потребую раскрыть саму суть, а не отделаться общими фразами?

— Общими фразами? — мужчина удивился и нахмурился. — Анастейзи, полагаю, вы не до конца меня поняли…

Он ведь тут показал, что готов рискнуть самым ценным — жизнью своего рода, а я, понимаешь ли, какие-то непонятные вещи предъявляю.

— Я не так глупа, как многим бы хотелось. То, что я женщина, еще не делает меня предметом интерьера. Я не дополнение и не приложение сначала к родителям, затем к опекуну или мужу. И вы уже прекрасно поняли, что я наравне с мужчинами принимаю решения и справляюсь с задачами, которые многим из вас не под силу. И прекрасно понимаю, чем вы собираетесь рисковать. Однако это не отменяет ни рода вашей деятельности, ни выдающегося ума. Рисковать самым ценным — будущим собственного рода — вы можете лишь в двух случаях.

— И каких же?

— Первое — если абсолютно уверены в своей правоте. Второе — если планируете отделаться общим обозначением проблемы, не вдаваясь в подробности. Полагаю, за столько лет вы мастерски научились обходить острые углы и лавировать даже в самых неоднозначных ситуациях. Речь, конечно же, о клятвах. Как видите, — я головой указала на притихшего учителя, — возможность обойти клятву есть всегда.

Аргерцог замолчал и прикрыл веки, явно обдумывая сказанное.

— Будучи еще в герцогстве, после того, как к моему мужу нагрянули высокопоставленные гости, пять ходов не интересовавшиеся состоянием его молодой жены, я поняла, что ситуация с ним неоднозначная. А уж после общения с главным целителем королевской семьи только утвердилась в своих подозрениях.

— Поделитесь своими умозаключениями? — произнес аргерцог ровным тоном, словно бы уже понимал, что я на верном пути.

— У Его величества или же у всей королевской семьи есть какой-то долг в отношении рода Дарремского. Клятва, которая не дает королю возможности казнить Радана, пока тот сам не совершит определенные действия по отношению к королевской семье. Однако за все прошедшие ходы, несмотря на крайне неосторожное поведение, такие действия мой муж не совершал. И, как я уже раньше сказала, любую клятву можно обойти. Вероятно, таким способом обхода является наличие двух наследников у Радана Дартана Дарремского.

Я смотрела в глаза аргерцога и находила подтверждение в его взгляде.

— По закону любовница не имеет права заводить детей от герцога до рождения его наследника от законной жены. Поэтому Радана, увлеченного неподходящей девицей, спешно женили на бесприданнице, которая должна была углядеть в этом шанс на лучшую жизнь и безропотно рожать от неверного мужа. Королю же оставалось ждать, пока такой наследник появится. Ведь следом обязательно родит любовница. Поправьте меня, если я не права. Какого пола должны быть дети? Обязательно сыновья? Или от жены подойдут и дочери?

— Я помню ваши слова о том, что лэдор Вальский является вашей семьей, однако смею снова просить оставить нас наедине. Так как собираюсь нарушить не одну клятву, данную королевской семье. Но лэдор Тирхан не имеет кровных уз с вами. Он не Хозяин Священной Колыбели.

Резонно. Я улыбнулась. А вот теперь аргерцог действительно собирался открыться полностью. Раз уж подстраховывается, понимая, что клятва в отношении меня может и не сработать, но Тирхан — посторонний, и тогда… Да, возможно все, любой исход.

— Учитель, оставь нас, пожалуйста. И предупреди остальных, чтобы не беспокоили меня, пока я сама не позову.

— Будет исполнено, Хозяйка.

Я дождалась, пока учитель выполнит церемониал по этикету. Все же пусть он сейчас и мой человек, однако уважение к аргерцогу у Тирхана неподдельное. И уйти, не исполнив необходимый поклон, он не мог.

— Что ж, вот мы и одни. Вы готовы, Ваша светлость?

— Да.

О книге

Автор: Настя Любимка

Входит в серию: Из 75 в 23!

Жанры и теги: Попаданцы, Русское фэнтези, Любовное фэнтези

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Хозяйка Священной Колыбели» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

10

Героиня имеет в виду «резиночки» — это детская игра, заключающаяся в прыжках через узкую двойную веревку или резинку (после того, как она была изобретена), натянутую на различной высоте. В Китае, откуда игра берет свое происхождение, и во многих других странах сопровождается пением специальных песен, задающих ритм прыжкам, а также порядок их выполнения.

11

Детская игра, в которой «рыбак» — водящий — крутит по полу или земле веревку/скакалку, а «рыбки» — дети школьного и дошкольного возраста — становятся вокруг водящего и прыгают так, чтобы их не задела скакалка/веревка.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я