Мэлс

Наби Оспанов

Обширная вселенная «До и После» хранит в себе множество тайн и одну из них называют Мэлс. И вот она вновь привлекла к себе внимание на сей раз объединяя людей из двух соседних стран Кэптиса и Сенавио. События разворачиваются за несколько лет до основной истории первого тома «До и После» с уже знакомыми героями. Окунитесь в неизвестный ужас тайны Мэлса.

Оглавление

  • Мэлс

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мэлс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Наби Оспанов, 2021

ISBN 978-5-0055-5771-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Мэлс

По пустой заснеженной дороге в старенький городок Мэлс ехал серенький пикап.

— Да ты глянь какие сугробы. Машина еле едет. — возмущался генерал Венс сидя за рулем.

— Я не понимаю почему нам не выдали более новую машину? Здесь печка почти не греет. — сказал Филл наполняя кружку чаем из термоса.

— Нужно быть неприметными. Для его поимки необходима максимальная скрытность.

— Поэтому эта операция под грифом секретности?

— Не только. В бардачке лежит его личное дело.

Филл достал из бардачка тоненькую папку.

— Но тут же почти ничего нет. — с удивлением добавил он.

— Именно. Мы даже имени его не знаем, но мы знаем, что он слишком опасен для общества. Долгие годы наши разведчики пытались выйти на его след и наконец им всё же удалось.

— Значит, где-то он дал осечку?

— Ага, и она привела нас в этот городок.

— Скрываться ото всех в такой дали…

— Ну, я бы на его месте поступил бы также.

— А чем же он так опасен? — спросил Филл выпивая чай.

Венс перевел на него взгляд

— Слышал когда-нибудь о хрупкой зоне?

— Секретный объект, расположенный на дальнем конце страны?

— Верно. А знаешь, что там изучают?

— Что-то секретное?

Венс усмехнулся.

— Ты прав, что-то секретное. Но вот однажды один из таких секретов был украден.

— С хрупкой зоны? С одного из самых хорошо охраняемых мест на земле? Разве такое возможно?

— Как оказалось… возможно. Информация об этом строго засекречена. Но чтобы ты примерно понимал с чем мы можем столкнуться, расскажу о тех страшных событиях. В один из летних дней 2017-го года произошла кровавая бойня в одном селе. Люди словно одержимые безо всякой на то причины поубивали друг друга. Никто не остался в живых. Казалось бы, какая-то аномалия? Но ученые с хрупкой зоны взялись за изучение жертв. И выяснилось, что они были под неким гипнозом. Затем спустя несколько дней точно такой же случай произошел на территории Сенавио. И тогда стало ясно что это не может быть совпадением.

— И они тоже были под гипнозом?

— До единого.

— Вы полагаете, что это был он?

— Я не полагаю, а лишь следую приказу. Но если честно, то один факт того что он проник на зону и выкрал оттуда секретное устройство уже делает его особо опасным.

— Выходит, то что он украл может гипнотизировать людей?

— И подчинять к своей воле.

— Тогда зачем ему убегать? Было бы гораздо проще подчинить президента и управлять страной.

— Забавное у тебя мышление, Филл. Теперь ясно как бы ты распорядился.

— А если мы поддадимся его гипнозу? Что тогда? Всей операции придет конец?

— Не совсем. Эта операция совместная с Сенавио. Впервые мы с ними объединились дабы поймать преступника. И если что-то пойдет не так, то они нас прикроют.

— То есть мы не одни?

— Конечно, власти Сенавио не меньшего нашего жаждут поймать его. Да и Совет безопасности пошел к ним навстречу. Все надеяться на нас.

— Неплохо. — призадумался Филл.

— Что-то не так?

— Да, почему из всех возможных кандидатов выбрали меня?

— Совет настоял на Пирсе, я же выбрал тебя. Я читал твое досье, стреляешь лучше всех.

— Только из-за этого?

— Я не договорил. В отличие от остальных, люди тебе верят. Не знаю, как ты влияешь на них, но я надеюсь, что и я смогу. Ведь доверие и взаимопонимание важны не только в семье, но и в работе.

— Согласен. Дочка всегда твердит об этом. Её радует, что я работаю на благо страны. А раз рада она, то рад и я.

— Дети — это чудесно.

— У вас они есть?

— Нет. — рассмеявшись ответил Венс.

— Почему?

Ухмылка не спадала с лица Венса.

— Когда-то в своё время у меня был выбор. Женится на красотке солистке, начинающей рок группы или отдавать честь генералам. И вот как видишь, колесим мы с тобой посреди вечера в пургу по заснеженной степи на полуразваленном пикапе. Филл не зная, как на это ответить решил промолчать. Следующие метры они ехали молча. Пока Венс не стал крутить радио. — Ха-ха-ха! Видишь! Даже радио не работает. — добавил он.

— Не этого я желал, когда вступал на службу. — сказал Филл глядя на Венса с недоумением.

— Но признай, это всё же интересней, чем сидеть в кабинете перебирая бумаги?

— Там хоть тепло.

— Там ты упускаешь жизнь. Иногда полезно вылезти из зоны комфорта, поверь. — на его слова Филл громко рассмеялся. — Что? Что такое? — растерянно спросил Венс.

— Вы не поверите, но об этом мне также…

— Что? Твердит дочь?

— Ага. — хохоча ответил он.

— Я смотрю она неплохо разбирается в сущности бытия.

— В сущности бытия?! Это вы загнули.

— Ну почему же. Девчонка явно много читает.

— Скорее она часто о чем-то размышляет.

— Тоже похвально. Работать головой это тоже труд. Отдавать отчет своим действиям, брать за них ответственность и прочее.

— Кому как не вам об этом знать.

— Не понял?

— Ну вы же генерал. Отдаете приказы, придумываете различные планы.

— Бог ты мой… Филл! Сдалось мне это звание. Думаешь, я хотел стать генералом? Я просто служил себе служил потому что ничем другим блин не занимался. И в один прекрасный день меня им назначали. Конечно, я был рад в первое время, но потом понял, что кроме звания у меня ничего нету. И это печально. И я не боюсь терять звание, потому что ценности в ней не вижу.

— Но вы ведь лучший.

— Я бы с тобой поспорил. Я никогда не стремился к лучшему. Мне не с кем разделить радость и печаль. Дома меня ждет пустой уют и холодное пиво в холодильнике. Тяжело жить без мечты. А ещё тяжелее не иметь любовь к ней. И чтобы выжить, я тоже начал мечтать. Родилась у меня одна яркая такая, которую постараюсь всеми силами восполнить в реальность.

— Какая у вас мечта?

— Скоро я тебя туда позову.

— Заинтриговали. — ухмыляясь сказал Филл.

— А то. Не всё же сразу выкладывать. А ну-ка глянь какой впереди знак? Из-за этой пурги ни черта не видно.

— Добро пожаловать в Мэлс. — прочел он надпись.

— Надо же. Вот и добрались. Так, теперь нужно найти связного. Седьмой дом после въезда в городок.

— А как же поддержка со стороны Сенавио?

— Капитан Майкл Хендерсон уже в пути.

— Капитан? Довольно-таки неплохо. Я вот тоже хочу дослужиться до капитана.

— Что за унылый тон?

— Да так. — выдохнул Филл.

— Станешь ты ещё капитаном, не о чем беспокоится. Будем называть тебя капитаном Освальдом. По-моему, звучит неплохо.

— Очень даже солидно.

— Ну ещё бы. Ладно, скажи мне, когда увидишь седьмой дом.

— Есть сэр. — Филл стал смотреть в боковое стекло. — Странно, улицы все пустые. Ни одного прохожего.

— И ни одной машины.

— Хотя нет, вон впереди светят фары.

Мимо них медленно проехал одинокий бензовоз. За ледяными стеклами водителя почти не было видно. Венс увидел в зеркале заднего вида, что бензовоз уезжает с Мэлса. Для него показалось это немного странным. На улице фонарные столбы были отключены. В окнах домов не горел свет. Словно они приехали в мертвый городок. Дорога была полностью покрыта плотным снегом и никаких следов на ней не было. Городок был окутан мраком и только в седьмом доме горел тусклый свет.

— Вот мы и на месте. — сказал Венс припарковав пикап у дома. Они вышли из машины, и генерал пристально осмотрел местность. — А городок не очень-то и большой.

— Чувствуете запах?

— Ага… пахнет пивом. Таким, который в моём холодильнике.

— А мне кажется, что пахнет лавандой.

— Лавандой? Зимой?

— Определенно это лаванды. — сказал Филл принюхавшись к воздуху.

— Странно… не чую я их.

Они поднялись по ступеням к входной двери. Венс постучал ровно десять раз с короткими отрывками.

— Пароль? — спросил голос с обратной стороны.

— Тут такие личности ходят под окном. — ответил Венс.

Связной впустил их в дом. Он проводил их в гостиную. Венс и Филл расположились на диване, а связной следил за огнем в камине.

— Ну, что у тебя для нас? — спросил генерал связного.

— Он прячется в доме под номером тринадцать. Четвертый день оттуда не выходит. Ночью сидит без света. Днем шторы всегда закрыты.

— А внешность? Ты его видел?

— Нет, сэр. По слухам, это мужчина средних лет, больше ничего неизвестно.

— По слухам?

— Местные так говорят.

— Ты с ними общался?

— Да, буквально вчера разговаривал с жильцом двенадцатого дома. Иногда по ночам он слышит какой-то шум из тринадцатого дома. Но он быстро прекращается. Остальные же также не знают его внешность, а лица тем более никто не видел.

Венс задумался.

— В последнее время в Мэлсе происходило что-нибудь странное? — спросил Филл.

— В каком смысле?

— Не встречались одержимые?

— Одержимые? Если вы имеете виду схожесть с прошлыми событиями, то такого ещё не было. В поведении людей ничего странного не замечал. Но даже если и случиться страшное, мы здесь чтобы предотвратить это. Ведь так?

— Верно. — шепотом ответил Филл.

— Генерал, каков будет приказ? — спросил связной.

Венс посмотрел на него.

— Всё просто. Поймать, и вернуть украденное. Но для начала дождёмся капитана Хендерсона.

По дороге в Мэлс капитан Майкл Хендерсон въехал в сугроб. Удар был не сильный, но достаточный чтобы автомобиль заглох.

— Да чтоб тебя! — кричал Майкл пытаясь повторно завести двигатель. — Отправили одного в такую глухомань, да и ещё автомобиль казенный выдали! Я ведь не просился сюда! На кой мне это секретное задание! Сейчас бы сидел в Клэментино запивая своё горе. — возмущение доносились всё громче.

Он вышел из автомобиля и сквозь толстое полотно снега продвинулся к капоту. Кое-как открыв его, он обнаружил, что все запчасти были в снегу. Он разъяренно захлопнул капот и стал пинать пассажирскую дверь. Дверь была всмятку, а он выбился из сил. Из-за этой пурги он ничего не видел. Достав из багажника дробовик, он пошел вперёд в надежде встретить кого-нибудь по пути. Он шёл в полной темноте. Дорогу уже не было видно. Снег летел в глаза и не давал что-либо увидеть. Сугробы были по колено и снег большими комками проникал в обувь. Тело постепенно коченело. Идти было всё тяжелее. В одно мгновенье его охватило сильное сомнение того, что он уже не дойдёт. Мысли, которые его не покидали были о его умершем сыне. Спустя три года после его смерти, он по-прежнему по нему горевал. Он начал пить из своей фляги чтобы хоть как-то согреться. Но это мало чем помогало. Спустя ещё несколько затяжных метров и выпив всё до последней капли Майкл физически сдался. «Вот и всё. Умру я в чистом поле, и никто даже не узнает. Хоть с сыном увижусь.» — подумал он остановившись. Упав на колени, он тяжело дышал. Всюду была одна тьма и лишь впереди тускло мерцали две звезды. Он пригляделся получше, и видел, как они увеличивались в размере. Затем он услышал некий шум, который отдаленно напоминал звук мотора. И ему стало ясно, что впереди едет машина. Он поднял руки вверх и что есть силы стал кричать. Вместо четкого громкого крика он слышал лишь свою хрипоту. Задыхающуюся хрипоту. И тогда он зарядил дробовик и выстрелил в воздух. Выстрел эхом раздался по полю. И, наверное, водитель его заметил. Майкл повалился в снег и начал в нём тонуть. Он потерял сознание.

— Эй, мужик. Очнись. Ты меня слышишь? Эй, бородатый? Ты слышишь меня?

Майкл неспешно открыл глаза. Перед ним сидел некто, который держал в руках чашку с чем-то теплым.

— Кто… кто? — прохрипел Майкл.

— Слава богу ты живой. — говорил некто.

Было очень тепло. Майкл огляделся. Он лежал в салоне машины.

— Ты водитель? — спросил Майкл пытаясь прийти в себя.

— Ага. Тебе повезло, что я нашёл тебя. Иначе бы утро для тебя не наступило. Скажи, как тебя вообще занесло сюда? — он отдал ему чашку с чаем. — Выпей. Согреешься.

Печка в машине грела хорошо, и Майкл постепенно согревался. Он взглянул на водителя и улыбнулся.

— Спасибо.

— Ну так, как ты здесь оказался?

— Мне нужно попасть в Мэлс. Машина моя заглохла и оставшийся путь шёл пешком. Не уверен даже шёл ли правильно.

— Ну, до Мэлса тебе ещё пятнадцать километров.

— Если тебе не сложно, будь добр, отвези меня. Я могу заплатить.

Некто призадумался. Затем тщательнее присмотрелся к Майклу. «Боже, этот бедолага и пяти минут не протянет на холоде.»

— Хорошо, я отвезу. Но деньги оставь себе, вижу они тебе нужней.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • Мэлс

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мэлс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я