У очаровательной светской львицы Софи Митчелл и закоренелого красавца-холостяка Уилла Патерсона много общего, однако есть одно обстоятельство, из-за которого они никогда, даже если бы очень этого захотели, не смогут быть вместе…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Завоевать его сердце дважды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Готова?
Софи отошла от уютно потрескивающего камина, установленного, впрочем, больше для вида, чем обогрева, и кивнула стоящему в дверях Уиллу:
— Целиком и полностью.
Прошло четыре дня с того памятного обеда в Сохо, четыре дня, в течение которых еще оставалась возможность отказаться от их дерзкого предприятия. Софи уже и не помышляла о такой возможности. Это безумие, но ради Карлы она сдержит слово. И у них все получится. Она еще раз посмотрела на Уилла. Он не пытался торопить ее.
В замке им выделили анфиладу комнат: две спальни, общую гостиную и ванную. Мажордом проводил их туда сразу по прибытии. Лорд Брэмли не вышел встречать внука у дверей. Не увидели они и Кэрролл Энн. Если последнее и привело Уилла в замешательство, он не выдал этого факта ни единым жестом или словом.
Стоящий в дверях Уилл еще раз оглядел Софи внимательным взглядом, от которого по ее спине пробежали мурашки.
— Ты выглядишь безупречно.
Софи улыбнулась. Она приложила к этому много усилий.
— Что? — не понял Уилл.
— Если и есть на свете нечто, что у меня всегда получается, так это подбор одежды, наиболее соответствующей случаю.
На ней были черные бриджи длиной три четверти, шелковая майка с открытыми плечами и кашемировый ярусный кардиган темно-розового цвета. Образ дополняли пара розовых сандалий с золотым узором, легкая косметика и волосы, собранные в свободный конский хвост. Ей не требовалось смотреть в зеркало над камином для того, чтобы убедиться, что созданный ей образ в стиле кэжуал идеален.
— А что, на твой взгляд, у тебя может не получиться? Наша авантюра?
На нем были брюки из хлопчатобумажной ткани свободного покроя, кожаные туфли и легкая голубая рубашка, настолько идеально сидевшая на его торсе, что Софи потребовалось немало усилий для того, чтобы не замечать этого. По крайней мере, выглядеть так, будто она этого не замечает.
— Ты тоже идеально выглядишь, — сказала Софи.
— Ты не ответила на вопрос.
Неудивительно, что его созданная с нуля компания стала столь успешной: Уилл был упорным, неутомимым, а как она подозревала, в случае необходимости и безжалостным. Софи должна сделать все от нее зависящее для того, чтобы не подвести его. И она сделает это — ради него, ради себя и особенно ради Карлы. И Питера.
— Софи?
— Мы выглядим идеально. — Она покрутила кольцо на пальце. — У нас есть кольцо, доказывающее наши намерения. Теперь нам надо идеально исполнить свои роли.
Уилл присел на край дивана.
— Объясни подробнее.
— Видишь ли, подразумевается, что мы влюблены, верно? Между нами должна… ощущаться близость.
— Секса у нас не будет. Мы уже обсуждали это.
Уилл продолжал сидеть, но казалось, что он встал и обвиняюще направил на нее палец. Ее сердце больно сжалось.
— Даже не знаю, следует ли мне чувствовать себя оскорбленной тем, что одна мысль об этом рождает в тебе такое отвращение.
Уилл казался смущенным.
— Я не это имел в виду.
— Как бы то ни было, в настоящий момент это не столь важно. Секс — не единственное, что связывает влюбленных. Ты вообще задумывался об этом?
— Будем действовать по обстановке. Сообразим на ходу.
Неужели он действительно уверен, что все будет так просто?
— Ты надеешься, что у нас все получится? Или надеешься, что нет?
— Что за странная мысль? Я хочу, чтоб у нас все получилось. Мне это необходимо! — Он раздраженно вздохнул. — В чем проблема?
Проблемой было полное отсутствие у него энтузиазма в отношении нее. Во время полета в Инвернесс он зарылся в свои бумаги, не обменявшись с ней и парой слов. Казалось, ему неприятно находиться с ней в одной комнате.
— Проблема в том, что тебе трудно даже прикоснуться ко мне.
— Это глупо и смешно, — нахмурился он.
Софи протянула руку.
— Тогда сделай это.
Выражение его лица стало еще суровее, но он взял ее руку в свою. Софи мгновенно почувствовала себя не такой одинокой. Она притянула его ближе и встала так, чтобы они могли наблюдать свое отражение в зеркале над камином.
— Да, перед нами лицо влюбленного человека. Без сомнений!
Он постарался изменить выражение лица, а Софи с трудом подавила желание засмеяться.
— Это не смешно! — заявил Уилл, однако в его глазах появилась веселая искорка.
— Это исключительно смешно. Ты просто слишком напряжен и не хочешь признавать этого. Ты напрягаешься при одном только упоминании Шотландии. Немудрено, что, оказавшись здесь, ты нервничаешь.
Уилл казался удивленным.
— Верно. Так было всегда. Для этого есть причины, и довольно веские, однако для нашего общего блага предлагаю делать вид, что это я помогаю тебе чувствовать себя непринужденно.
Внезапно Софи осознала, как близко друг к другу они стоят. Ее сердце застучало громче.
— Ты думала об этом, не правда ли?
— Конечно, думала! Ты платишь мне чудовищную сумму за помощь в проворачивании этой аферы. Я должна приложить все усилия.
Выражение его лица смягчилось.
— Спасибо! — произнес Уилл.
Софи хотелось отдернуть руку, метнуться в другой угол комнаты и отгородиться от него диваном или кофейным столиком. Но она заставила себя оставаться на месте.
— Давай отложим благодарности до того времени, когда наша задача будет выполнена.
Уилл кивнул.
— Верно. Есть ли еще трюки, которые мне необходимо освоить? Держать тебя за руку я, похоже, уже умею.
Улыбка появилась на его лице очень вовремя. Это помогло Софи хоть немного расслабиться. Они играли в опасную и очень непростую игру с высокими ставками.
Она осторожно высвободила руку и указала на зеркало.
— Представь, что ужин закончился и мы все расположились в гостиной. На какой-то момент влюбленным удалось уединиться у камина и обменяться несколькими словами.
Уилл улыбнулся и, стараясь войти в роль, наклонил к ней голову.
— Софи?
Она ощутила его дыхание, и ее сердце бешено заколотилось.
— Да?
— У тебя самые прекрасные ногти, которые я видел в своей жизни. С ними не сравнятся никакие другие ногти во всей вселенной. Тебе следовало стать моделью.
Она посмотрела на свои ногти, окрашенные в веселый розовый цвет, и пошевелила пальцами.
— Покрывая их лаком, я думала о тебе.
И они оба рассмеялись.
— Мы испортили эффект, которого ты добивалась? Софи пожала плечами.
— Не уверена, но точно знаю, что немного здорового смеха пойдет нам на пользу.
Он улыбнулся и убрал прядь волос с ее лба.
— Рад слышать твой смех, Софи.
Все внутри ее сжалось. Она не имела права смеяться. Она не заслужила того, чтобы ей было хорошо. Слишком многое тяготило ее совесть. Если — если! — ей удастся загладить свою вину, она получит моральное право на некоторое количество счастья.
— Эй, вернись!
Господи, ей нельзя позволять себе расслабляться ни на секунду!
— Извини, я… — Софи пожала плечами. — Иногда мне все еще представляется аморальным быть счастливой, когда рядом нет Питера.
— Он не хотел бы, чтоб ты оплакивала его.
— Ты прав. Переходим к следующему сценарию.
Уилл расправил плечи.
— Я готов.
— Мы приглашены на ужин с фуршетом. Мы общаемся с одной или двумя другими парами. Как ты будешь держаться рядом со мной?
Он нахмурил лоб.
— Весьма разумно с твоей стороны поставить вопрос таким образом. Если я рядом с маленькой сестренкой Питера, то, наверное, мне следует сделать так. — Уилл отошел на шаг назад. — Чтобы не вторгаться в твое личное пространство.
Он действительно никогда не поступал так.
— Но если я с моей будущей невестой, тогда… — Пару секунд Уилл стоял в нерешительности, а потом обнял ее за плечи. Глядя на их отражение в зеркале, он нахмурился. — А теперь мы похожи всего лишь на старых друзей.
Она ждала его действий. Если она будет единственной из них двоих, кто станет прилагать усилия, это не улучшит положение. А Софи беспокоилась о миллионе фунтов, поэтому ей необходимо быть уверенной, что лорд Брэмли не найдет оснований для подозрений.
— Так лучше!
Уилл притянул ее ближе, и Софи проглотила ком в горле. Слишком близко! Она положила руку на его грудь. Он нахмурился.
— Это уже слишком.
— Ты так думаешь? — подняла она бровь.
— Твой сарказм неуместен.
А может, неуместна неуклюжесть, с которой он пытается научиться выглядеть влюбленным? Странно, ведь у него было множество подружек…
Взгляд Уилла был прикован к зеркалу. Он обнял Софи за талию.
— Гораздо лучше. А может, так?
Он прильнул к ней сзади и притянул ее к себе. Она сжала зубы.
— Улыбайся, Софи!
Она поймала его взгляд в зеркале и постаралась растянуть непослушные губы в улыбку.
— Хорошо!
Он улыбнулся ей в ответ, их взгляды встретились на время большее, чем следовало, и в следующее мгновение Софи обнаружила, что вырывается из объятий Уилла.
— Либо, — быстро сказала она, пытаясь смягчить неловкость ситуации, — мы просто можем стоять достаточно близко друг к другу для того, чтобы соприкасались наши плечи.
— Мы можем держаться за руки…
— И переплетать пальцы, — добавила она, отчаянно пытаясь не обращать внимания на жар, охвативший ее тело.
— Замечательно, — согласился он.
Не в силах ощущать на себе взгляд Уилла, Софи сделала два шага вперед.
— Все в порядке?
В его тихом и спокойном голосе чувствовалось участие. Она обернулась и изобразила на лице нечто, как она надеялась, похожее на улыбку.
— Расскажи, что тебя беспокоит.
Она облизнула внезапно пересохшие губы.
— Все это… задевает за живое.
Нахмурившись, Уилл подошел к ней.
— И?
— Я не хочу, чтобы у кого-либо из нас создавалось неправильное мнение о происходящем и зарождалась надежда на что-то большее.
Он отскочил назад, словно она его ударила.
— Если ты считаешь, что я не способен себя контролировать…
— Я не говорю про секс, — выпалила Софи, не дожидаясь окончания его фразы. — Я знаю, ты думаешь, что мы легко и непринужденно сыграем свои роли, ничто не изменится и все будет отлично и замечательно.
Уилл поднял бровь.
— Ты о чем вообще?
— Незачем повышать голос.
Его губы сжались в тонкую линию.
— Извини. Значит, ты не думаешь, что это удачная идея?
— Мой опыт подсказывает, что все всегда оказывается сложнее, чем мы надеемся. И несмотря на то, что ты считаешь иначе, очевидно, что мы ввязались в опасную игру. Неудача может обернуться страданием.
Его взгляд, казалось, пытался просверлить ее насквозь.
— Ты говоришь об эмоциях?
Софи кивнула.
Теперь они смотрели друг другу в глаза.
— Уверяю тебя, мое сердце в полной безопасности. Ты должна была изучить меня достаточно хорошо для того, чтоб осознавать это.
«Она не понимает, что в моих глазах маленькая сестра Питера никогда не будет поставлена в один ряд с другими женщинами». Уилл вздрогнул от внезапно пришедшей ему на ум мысли.
— Может, ты говоришь о том, что в опасности находится твое сердце? — спросил он.
— Конечно нет!
«Нет. Пока я буду оставаться бдительной. А я буду оставаться бдительной».
— А что по поводу Кэрролл Энн и твоего дедушки? Они могут воспринять нашу игру близко к сердцу.
Он замер.
— Ты всегда хорошо относилась к Кэрролл Энн, не так ли? Я надеюсь, что и наш развод этого не изменит.
— Конечно нет!
— Тогда за нее можно не беспокоиться. И я благодарен тебе за заботу о сестричке.
Софи обратила внимание на то, что о дедушке Уилл не упомянул. Она не стала развивать эту тему.
— Хорошо. Теперь мы подошли к следующему пункту нашей программы.
Уилл уставился на нее. Ему нестерпимо хотелось сбежать из этой жаркой комнаты. Хотя жаркой она стала только в последние несколько минут.
— Тебе полагается спросить, к какому пункту, — подсказала Софи.
— К какому пункту? — прорычал он.
Она послала ему приторную улыбку.
— К поцелуям.
Уилл отпрянул. Он ничего не мог с собой поделать. Просто оставаться в этой комнате стоило ему немалых усилий.
— Ты действительно думал, что мы сумеем провести весь уик-энд без единого поцелуя? Неужели я представляюсь тебе настолько отталкивающей?
Уилл медленно выдохнул. Поцелуи? С этим он справится. Проклятье! Ему необходимо, чтобы этот уик-энд прошел максимально гладко. Ему надо убедить дедушку, что у них с Софи все серьезно. Уилл попытался представить перед собой Кэрролл Энн, но почему-то перед мысленным взором представали грустные глаза Софи.
Проклятье! Позволить ей думать, что он находит ее отталкивающей, было бы хорошей защитой для него самого, но настоящий мужчина никогда так не поступит. Если бы только это была какая угодно другая женщина…
Но это не была другая женщина. Это была Софи.
«Будешь ли ты приглядывать за ней? Будешь ли рядом с ней, когда я не смогу?»
Он дал Питеру обещание.
— Я не считаю тебя отталкивающей, Софи.
Она глядела на огонь в камине.
— Тебе не следует беспокоиться о моей гордости и извиняться, Уилл. Подобные вещи зависят от вкуса, от химии…
Он рывком притянул ее руку к груди.
— Ты очень мила… ты прекрасна! — Внутренности Уилла сжались, когда он произносил эти слова.
Она сузила глаза.
— Однако?
Уилл постарался по возможности игнорировать сарказм, сквозивший в ее голосе.
— Однако, — твердым голосом произнес он, — ты отличаешься от женщин, с которыми я встречаюсь. Их я…
— Пробую на вкус и двигаюсь дальше? — подсказала она, когда Уилл нерешительно замолчал.
Это было грубо, но верно, хотя все внутри Уилла восставало против такого определения.
— Мы развлекаемся и получаем удовольствие от общества друг друга. Считаешь, что это как-то отличается от того, как ты общаешься с мужчинами?
— Нет.
Если Уилл надеялся заставить ее защищаться, он потерпел неудачу.
— Я преследовала только одну цель: заглушить горе, и в конце концов осознала, что бесконечная череда вечеринок, бутылок шампанского и ничего не чувствующих ко мне мужчин, с которыми мы «получаем удовольствие от общества друг друга», ничем мне не помогли.
Уилл вытащил руки из карманов, понимая, что не знает, что с ними делать. Как он может помочь ей?
— Тебе стало еще хуже?
— Не хуже. Просто… все это оказалось бессмысленным. Я не желаю проводить свою жизнь подобным образом. — Она склонила голову. — Не могу понять, какую боль пытаешься заглушить ты. Должно быть, немаленькую.
Уилл понял, что Софи не осуждает его. Это пытались сделать многие другие, чем мгновенно отталкивали его. Внезапно напряжение, сковывающее его изнутри, пропало.
— Неужели так сложно понять, что человек может просто очень дорожить своей свободой и не желать быть чем-то связанным?
Она слегка пожала плечами.
— Я просто хотел объяснить тебе, Софи, что ты не похожа на женщин, с которыми я обычно общаюсь, и… — Уилл чертыхнулся про себя, — что я не могу относиться к тебе так, как отношусь к ним.
Она кивнула.
— Потому что я — маленькая сестра Питера.
«Именно!»
— А я не могу относиться к тебе так, как отношусь к парням, с которыми встречаюсь.
— Потому что я — лучший друг Питера.
Софи очень медленно покачала головой.
— Потому что ты мне нравишься. И из-за твоего отношения к Питеру, — да, ты прав, поэтому тоже. Поэтому я хочу, чтобы ты оставался в моей жизни на…
Все внутри его сжалось.
— Навсегда. Навечно. Понимаю, тебе со мной непросто. И понимаю, что, скорее всего, я тебе даже не нравлюсь.
«Что за чушь?»
— Но я не хочу, чтобы между нами пролегла тень.
«И где она набралась таких идей? Она мне, видите ли, не нравится».
— Ты напоминаешь мне о Питере, и я не могу даже думать о том, чтобы потерять тебя.
— Не беспокойся, этого никогда не случится.
— Случится, если мы наделаем ошибок. Если мы потеряем голову и перестанем отдавать себе отчет хоть раз… тогда мы больше не захотим видеть друг друга.
Ее слова были подобны удару в солнечное сплетение. Потому что они были правдой.
— Это я и имела в виду, говоря, что мы ведем опасную игру. — Ее глаза сверкнули. — Если ты не считаешь меня привлекательной, это будет… — Она не договорила. — Но если нет…
Уилл вздрогнул. Софи удалось сказать все, при этом ей не пришлось произносить ни слова. Она тоже не считала его непривлекательным. Одно осознание этого заставило его кровь вскипеть. «Проклятье!» Уилл сжал челюсти, медленно посчитал в уме до трех и вдохнул.
— Обещаю тебе, что не буду терять голову.
— А я — тебе.
Они должны быть осторожны и бдительны. Ему нельзя позволять себе чувствовать комфорт от ее присутствия. И вместе с тем перед глазами окружающих они должны представать счастливыми и безмятежными. Софи права. Это будет сложнее, чем им показалось изначально. Сложно, но не невозможно.
Софи быстро прильнула к нему, встала на носки и поцеловала его в щеку.
Его сердце бешено заколотилось. Кожа в том месте, где его коснулись ее губы, горела огнем.
Софи отошла и расправила свой кардиган.
— Так. Теперь твоя очередь.
Она постаралась сделать этот поцелуй настолько естественным, насколько возможно, и ему следовало поступить так же.
— Можешь верить, а можешь и нет, — пробормотал он, — но я делаю это с удовольствием.
Он поцеловал ее в лоб, стараясь не обращать внимания на то, какой нежной и теплой была ее кожа.
Софи рассмеялась.
— В данном случае предпочитаю верить. Так. Теперь присаживайся.
Она указала на диван. Уилл сел, а Софи подошла к нему сзади. Ее руки обвили его плечи, отчего Уилл вздрогнул.
— Если ты поступишь так в гостиной — наша игра будет проиграна, не начавшись.
Он кивнул и сжал зубы.
— Давай еще раз.
Она отошла, затем приблизилась снова и положила руку ему на плечо. Уилл погладил ее предплечье, чувствуя, что она еле заметно дрожит. Он глубоко вдохнул.
— Ты замечательно пахнешь.
«Замечательно? Это все, что ты можешь сказать ей?» Она пахла чувственно: сладко и тепло, напоминая Рождество. Несмотря на то что до него еще многие месяцы.
— Это мой лосьон для тела. «Ледяная вишня». Мой любимый.
Они убрали руки в одно и то же мгновение. Все эти репетиции были утомительны, но Уилл понимал их важность. Они с Софи должны создавать впечатление людей, которым комфортно друг с другом. Несмотря на то что на свете не было ничего, столь же далекого от истины.
— Твоя очередь. — Он показал ей на кресло.
Софи села, откинулась на спинку и скрестила ноги, изображая безмятежное спокойствие. Уилл прижал ее руки к подлокотникам и приблизил к ней лицо.
— В губы?
Она посмотрела ему в глаза и кивнула.
— Только в губы, — прошептала она, — и давай сделаем это быстро.
Казалось, каждая клеточка ее тела преисполнилась восторгом. «Сестра Питера. Сестра Питера. Сестра Питера», — бесконечно повторял он сам себе. Не отводя взгляда от глаз Софи, Уилл прошептал:
— Я хочу кое-что сказать тебе перед тем, как мы сделаем это.
— Хорошо, — не без труда произнесла Софи.
— Ты ошибаешься. Ты мне очень нравишься, Софи Митчелл.
Ее рот в удивлении раскрылся. Уилл не мог больше противиться искушению. Наклонившись к Софи очень близко, но все же недостаточно, он замер. Она вся сжалась, но затем заставила себя расслабиться и сама решительно прильнула к его губам.
В ушах Уилла загудело. Он едва удержался от того, чтобы не продлить и не усилить этот поцелуй, пустив в ход губы, язык и руки.
Сдерживая стон, он подался назад и уставился в ее голубые глаза. Они оказались самыми глубокими из всех, которые ему доводилось видеть.
Софи оттолкнула его и вскочила из кресла.
— Мы должны соблюдать только необходимый минимум!
Она была чертовски права. Только необходимый минимум. Он мог позволить себе целовать ее щеки, лоб, затылок, руки, но от губ следовало держаться подальше. Они были смертельным оружием.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Завоевать его сердце дважды предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других