Новая мифология

Милена Макарова, 2021

Новая книга Милены Макаровой – одного из самых ярких представителей современной рижской школы русской поэзии – включает в себя как тексты из первого поэтического сборника «Амальгама», так и стихи последнего десятилетия. Отточенность поэтического слога, восхитительная энергия и лаконизм, изысканность и красота фонетического рисунка, музыкальность стиха, сложность и выразительность поэтических образов – все это характеризует творческую манеру автора. Осознавая свой стиль как синтез лучших традиций русского Серебряного века и непрестанного эксперимента с возможностями современного вербального поля, поэт обретает собственную, неповторимую интонацию. Поэт говорит о сакральности поэзии, о стихах как о таинстве, откровении, утонченной магической практике, о каких-то «вещах без названия», благодаря которым поэзия бессмертна. Стихи созданные на границе двух тысячелетий – эта попытка создать собственную новую мифологию, то, в чем среди хаоса и энтропии окружающего мира, возможно, более всего нуждается современный человек.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Новая мифология предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© М. В. Макарова, 2021

© Издательство «Алетейя» (СПб.), 2021

Бесстрашие

О поэзии Милены Макаровой

Первая книга Милены Макаровой — «Амальгама» — была издана в Риге в 1997 году. За годы, прошедшие с этого времени, ее поэзия не переставала жить ни на один день, ее стихи появлялись в самых разных изданиях, в разных городах и странах. В новой книге поэта есть стихи из ее первого сборника, но, конечно, большинство стихов, а также проза поэта — новые, написанные за последние годы. И здесь мы найдем ее поэзию с той же оригинальной, ни на кого не похожей интонацией, но, при этом, все же изменившейся. Это естественно, ведь за эти годы ее поэзия менялась, выходила на новые духовные горизонты, рождались новые слова. Что же именно изменилось?

В моем отзыве на сборник «Амальгама» говорилось, что поэт проходит по райскому саду — миру, созданному ею самой. Да, так и было, но сейчас я хотел бы назвать иную, главную черту поэзии Милены Макаровой, которая, конечно, была и раньше, но с того времени обозначилась особенно четко, стала главной в ее стихах. Это — бесстрашие.

О бесстрашии поэта я уже упоминал в своем давнем отзыве. Тогда это касалось скорее филологии: автор не боится сопоставлять, казалось бы, несовместимые эпитеты, образы, не боится того, что чревато поэтизмами, чересчур красивыми словами и оборотами, и эта опасность действительно реальна. Но тем не менее у поэта Милены Макаровой все это работает, все ярко и сильно, что делает ее поэзию узнаваемой и оригинальной. И такое бесстрашие присутствует в стихах автора и сейчас. Смотрите сами:

Часы идут. Часы стучат «тик-так»,

Озвучивая комнатный хай-тек.

И время останавливает шаг,

И время останавливает бег.

И прошлого, конечно, не вернуть.

Но вот зеркальной вечности глоток,

И вновь мгновения скользят, как ртуть,

Или сквозь кровь проходят, словно ток.

Автора не смущает ни «комнатный хай-тек», ни «зеркальной вечности глоток», а главное — это не смущает и читателя, поскольку здесь все на месте, все работает, и сочетания слов пусть необычны, но точны.

Или это:

Вечер перестает быть «томным»,

Он становится двухтомным, трехтомным,

Многотомным, как «Эфрон и Брокгауз»…

Полон слов и ослепительных пауз.

Да, тут не только паузы, но и слова ослепительны и неожиданны, и бесстрашие поэта здесь во всей красе.

Или это:

Споткнуться о тень, поцеловать привиденье,

Фантом приголубить, о призрак щекой потереться…

Но ангел-хранитель, похоже, теряет терпенье —

Когда же закончится это бесстрашное детство?

Тут яркость и необычность поэтических образов сохранились, но вот детство, кажется, действительно кончилось. Хотя бесстрашие не только осталось, но еще и возмужало. Поскольку теперь это бесстрашие — не только в необычном и даже вызывающем сочетании слов. Скажем прямо: нынешние стихи Милены Макаровой — это уже не прогулки в райском саду собственного воображения. Рай кончился, но не кончилась поэзия — она стала еще сильней, красочней, и я бы сказал, даже откровенней и более жесткой, отражая и преображая наш далеко не райский мир.

И вот этот преображенный мир, мир прошлого и настоящего, бывшего и небывшего, а может быть, и будущего, мир забвения и памяти, — все это существует одновременно, и в реальности, и в поэтическом преображении автора.

Когда-нибудь я все позабуду, но пока еще помню —

Голубей варшавского вокзала,

Полдень на Иерусалимской аллее,

«Дзенькуэ бардзо» и «откуда вы, пани?»

Светящуюся ночную дорогу,

И солнечный свет Леополиса…

Перед нами Львов, он же Лемберг, он же Леополис — город, где поэт не чувствует себя чужим, где есть его корни — и родовые, и культурные. Но этим дело не ограничивается: не только история, но и вечность здесь присутствует:

Никогда не умела, Господь,

Читать Твои Знаки.

Но все же… я помню, помню,

Помню, что я бессмертна.

Какова заявка — на бессмертие! Да, это действительно бесстрашие. Потому что мы на самом деле не знаем — что есть бессмертие, жизнь вечная. Но ощутить это бессмертие мы можем, хотя бы иногда.

Вот этого раньше не было в прогулках по райскому саду — памяти и бессмертия. И смерти. Вот как поэт говорит о смерти, и поверьте, такого разговора еще ни у кого не было.

Из цикла «Стихи черного зеркала»

Смерть совсем рядом. Она ходит кругами.

Вышивает крестиком. Делает оригами

Из писем прощальных. На ней — то фата, то траур.

Ей тысячи лет. Она — серьезная фрау!

…………………………………………………………………

В руке у нее то стилет, то дивная «аква тофана».

Ей тысячи лет, она одевается странно.

Стоит одиноко в холодном тумане перрона…

Это игра? Возможно, но уж слишком серьезная игра. И черное зеркало здесь не случайно. Зеркало — непременный атрибут мистической игры, которая в стихах Милены Макаровой уже вовсе и не игра. «Только зеркало зеркалу снится, / Тишина тишину сторожит» (Ахматова). «Друг друга отражают зеркала, / Взаимно искажая отраженья…» (Георгий Иванов). Так естественно продолжает и Милена Макарова мистическую игру в зеркала великой русской поэзии. И не случайно зеркало не раз мы еще встретим в стихах поэта, ведь мистика для нее — уже не только литература, это ее мироощущение.

«Каждой твари по паре», — мне говорит Зазеркалье.

Бесконечное «Я» собирает толпу отражений.

И незримый ковчег, что плывет в зазеркальные дали,

Подбирает меня и со мной продолжает движенье.

Это отражение нашего вовсе не райского мира, где есть всё — и бессмертие, и память, и печаль, и смерть, которую можно рассматривать, стоя рядом, и описать ее чуть ли не запросто, но так, как еще никому не удавалось. И здесь не странно встретить и мастера детективной игры, и написать об этом:

По мотивам Агаты Кристи…

В этом романе каждое слово на вес

Золота… Я закрываю глаза. Вижу маршрут.

Жизнь моя мчится словно «Восточный Экспресс».

Только однажды кого-нибудь в нем убьют…

Я надеваю жемчуг. Я играю в маджонг.

Я выбираю время. Отмериваю цианид.

Не говорить о смерти — все же хороший тон,

………………………………………………………………..

Леди Агата, видно, будет довольна мной…

Конечно, мастер детективной интриги будет довольна: ведь такая игра в ее вкусе. Игра с жизнью и смертью? С судьбой?

…Только во что мы играем?

Смерть и любовь были, останется праздник плоти.

Действительно, во что же мы играем? А может, это уже и не игра?

Эта душа словно скользит по канату,

Словно рифмует неловко: Эрос-Танатос,

Словно играет с судьбой в «холоднее-теплее».

Если так играть с судьбой, то тут уместна роковая литературная героиня:

Смотрите, Миледи, но лучше, конечно же, нет,

Как быстро цветок расцветет на плече оголенном…

В розариях кармы горит электрический свет.

Дымится железная лилия. Пахнет паленым.

Хотелось ли Вам, о графиня моя де Ла Фер,

Судьбу развернуть как написанный золотом свиток?

…………………………………………………………………

Смотрите, Миледи, написан Ваш автопортрет.

Кто мог бы подумать, что зеркало так кровоточит!..

Да уж, от таких стихов пробирает если не жар, так холод. И кажется, я был неправ, когда решил, что бесстрашие у поэта — только в ее стихах. Нет, пожалуй, она вообще ничего не боится.

Но возвращаясь к роли критика, необходимо заметить, что Милена Макарова — мастер разящей наповал концовки, вроде удара шпагой: «Кто мог бы подумать, что зеркало так кровоточит!..» — повторю еще раз эту строку о зеркале… и действительно, пахнет паленым. После этого уже ничему не удивляешься, хотя бы таким строкам:

Жизнь — гиена. Жизнь — степной койот.

Жизнь — большой плюшевый медведь

С янтарными глазами. Детство во мне поет

Так сильно, что я не могу умереть.

Конечно, «детство, ковш душевной глуби…» (Б. Пастернак), где мы бессмертны, хотя бы на время, и «никто никогда не умрет» (В. Набоков). И поскольку мы, кажется, заигрались с жизнью и смертью, то почему бы нам не посмотреть, что может сделать поэт из самых обыденных вещей. Ну что, например, можно сказать о пуговице? Оказывается, очень много и, главное, необычно:

Немного костяного блеска,

Две искорки. Кусочек плюша.

Жизнь Вещи, пестрая, как фреска,

Или шершавая, как груша,

У пуговицы-герцогини.

…………………………………………

От важных дел и от «кутюра» —

Неужто, крошка, не устала?..

Две искорки. Клочок велюра.

Или невинный блеск кристалла.

Милена Макарова в своих стихах может, кажется, преобразить всё. И целый ряд рассыпанных как бы случайно слов выстраиваются в картину, вернее — портрет.

Не слишком богемна, не слишком богиня,

Немного эфира, немного огня…

«Лакуна», «лагуна», «гинея», «княгиня» —

Слова для пасьянса, слова для меня.

Но у поэта портрет, автопортрет может преобразиться и в городской пейзаж, и просто пейзаж, но все это — тоже портрет поэта, мистический, если угодно. Вот хотя бы так:

Море январское, пляж и пустые качели.

В сердце бесснежной зимы, будто в собственной келье,

Миру незримой, в доме у моря стального

Я обитаю. И не дано мне иного.

Или так, со свойственной поэту жесткостью и неожиданностью сопоставлений:

Зима, и ничего кроме зимы,

Той прозы, что бела и нелинейна.

Что оставляет привкус сулемы,

Там, где обещан пряный вкус глинтвейна.

Ну да, не хватало еще чаши с цикутой вместо глинтвейна, но нас ведь неоднократно предупреждали, что мир поэта чреват мистикой и игрой с жизнью и смертью.

Но все же, если говорить об автопортрете в городском пейзаже, то раньше и прежде всего это родной город Милены Макаровой — Рига. И вот здесь хотелось бы остановиться на строке, вернее, всего на трех словах, которые, на мой взгляд, как нельзя более точно обозначают суть поэтики Милены Макаровой. Это:

«Пламенеющей готики» имя

На ступенях заката растает…

«Пламенеющая готика» — один из архитектурных стилей, и в Риге ее не так много, как и вообще готики, но вот поэтику Милены Макаровой этот термин характеризует действительно точно. Это сочетание страсти и архитектурной устойчивости, мистики и реальности. Но, конечно, реальный город, Рига, вот она, где не только пламенеющая готика, но и и югендстиль, и детство, и таинственные знаки, и все это — единая картина города.

На темных стеклах парадных

Полустершиеся знаки,

Таинственные обереги?

Руны югендстиля?

Каменные корабли везут бесценный груз…

……………………………………………….

Мое детство прошло на таком корабле…

Но, конечно, не только Рига, но и другие города для поэта — отнюдь не повод для путевых зарисовок, а тот же мистический автопортрет, путешествие в мир души и истории. Мы уже говорили о Леополисе, но вот — Англия.

И путешествие в Англию, конечно же, превращается в путешествие не только в Англию, но и в историю, и во времени — а так попасть можно куда угодно. Не забудем, что поэта Милену Макарову отличает подлинное бесстрашие.

Так путешествовать, почти что налегке,

Путь пройденный оглядывать бесстрастно.

Вот роза Йорков белая в руке.

А красная, конечно же, Ланкастер.

………………………………………………………….

Проходит двадцать лет. Проходит двадцать лет.

Шумит листвой священная омела.

И время настает одеться в синий цвет,

Пророчества свои произнеся несмело.

Книга завершается прозаическими картинами других городов. Конечно, и эти картины путешествий можно читать как стихи. Потому что и этот мир, эти миры — не только картины, а часть души поэта.

…может, и не было в этой жизни ничего, кроме осеннего Рима, рождественского Стокгольма, весенней Варшавы или озаренной цветением магнолий Праги? Нескольких маленьких городков Восточной Европы или пронизанных солнцем полисов Центральной Италии? Средневековых замков Чехии, прохладных пейзажей Финляндии, сияющей католической Ченстоховы или роскошного, навсегда впечатанного в «параллельное средневековье» Готланда?

Ничего больше? Или это не так уж мало?

Конечно, это немало. Потому что:

Путешествие — другое измерение реальности. Еще одна жизнь. Еще одна возможность сказать этому миру — люблю…

На этом закончим вступление и приступим к чтению. Настоящую поэзию надо читать не торопясь. Особенно такие стихи, основное качество которых — почти неправдоподобная оригинальность.

Владимир Френкель

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Новая мифология предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я