Дом на перекрестке. Под небом четырех миров

Милена Завойчинская, 2021

Легко ли быть феей? Наверное, легко, если у тебя есть волшебная палочка и учебник по фейскому волшебству. А если у тебя вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей по баронству и Замок, собравший под своей крышей разношерстную компанию из разных рас и миров? Тогда фее-недоучке нужно засучить рукава и приниматься за работу, и начать, пожалуй, стоит с личного счастья своих домочадцев. А там и до драконов дело дойдет, и до эльфов, и даже до демонов. Тем более королевство Вике досталось хорошее – есть где развернуться, ведь его владения находятся под небом четырех миров.

Оглавление

Из серии: Дом на перекрестке

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом на перекрестке. Под небом четырех миров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Вечер празднования двойной помолвки прошёл ужасно весело. Демоны поздравляли своего командира и его сестру. Демоницы были безумно рады тому, что скоро свадьба, и тому, что их соплеменники нашли своё неожиданное счастье.

Небольшая заминка вышла только один раз.

— Я ужасно рада за вас, ребята, — встала я с бокалом шампанского, чтобы сказать тост. — Поздравляю от всей души и благословляю вашу семейную жизнь. А учитывая, что я фея, то, думаю, это не пустой звук. — Все рассмеялись, а влюблённые парочки засмущались. — Жаль только, что мне придётся спешно искать где-то замену управляющей и экономки, — закончила я с улыбкой.

— Что?! — Лицо Ари вытянулось. — Вики, вы меня увольняете? — И её глаза стали наполняться слезами.

— Э-э-э… — попыталась я что-то ответить.

— Леди, но как же так? Почему? — поддержала её расстроенная Алексия.

— Мы не хотим! — почти рыдая, выпалила Арейна. — Пожалуйста, не выгоняйте нас.

— Так, стоп! Я никого не выгоняю, вы что! Но я думала, что вы теперь захотите заняться своим собственным домом, — стала я объяснять. — Вы же теперь почти замужние дамы. Вряд ли ваши мужья пожелают…

— Да ни за что! — Это Арейна.

— Уехать от вас?! — Алексия, голосом близким к панике.

— Вики, мы не хотим! — Снова Ари.

— Виктория, вы не пугайте нас так! — Растерявшийся Назур.

— Вика, ты что придумала? — Не менее изумленный Эйлард. — Мы совсем не желаем никуда уезжать от тебя.

— Ребят, ну у вас же, наверное, детки скоро появятся, — пролепетала я, не ожидая такого сопротивления.

— И что? — хором Лекси и Ари. — Мы няню наймём. А жить мы хотим здесь, с вами. Ни за что мы вас не оставим! Ну пожалуйста!

— М-да… — Я села на своё место. — Да я-то не против. Наоборот, думала, что лучше делаю. Никого я никуда не гоню…

Убедившись, что они остаются и я никого не увольняю, все успокоились, а праздник снова начал набирать обороты. Разошлись все уже далеко за полночь.

— Я же тебе говорил, что все считают тебя членом семьи, — тихонько сказал мне Эрилив, когда мы уже расходились по комнатам.

— Ну да. — Я улыбнулась. — Ещё понять бы, в какой роли. То ли мамка, то ли нянька.

— Скорее сестра, — ответил лирелл.

— Сестра — это хорошо. Сестёр нужно любить. — Я зевнула и открыла дверь в свои покои.

— Вик… — нерешительно помялся он.

— М-м-м?

— Мы можем поговорить?

— Можем, наверное. Что ты хотел? А то я устала. Ноги вообще отваливаются, так набегалась за день. — Пройдя к дивану, я сняла туфли и с наслаждением вытянула ноги, тут же застонав от блаженства. — Ох, как хорошо-то… Пора переходить на кроссовки в такие сумасшедшие дни.

— Вик, прости меня. — Потоптавшись минуту, разглядывая, как я двигаю ступнями, чтобы восстановить кровоток в уставших ногах, Эрилив прошёл и тоже присел на диван.

— Смотря за что. Ты сейчас за что конкретно извиняешься?

— За то! Не притворяйся, всё ты поняла. Извини меня, я дурак. Просто… У меня как-то мозги в твоём присутствии отказывают. Растерялся и ляпнул не подумав.

— Это точно, иногда думать — совсем нелишне. А от меня-то тебе сейчас что нужно?

— Чтобы ты меня простила. — Он насупился.

— Знаешь, в моём мире есть поговорка: «На дураков и на женщин не обижаются». Так как из нас двоих женщина только я…

Я скосила на него взгляд. Что бы такого придумать, чтобы заставить его искупить вину? На самом-то деле я уже перестала на него обижаться. То, что у него есть невеста, я и так знала с самого начала. Меня скорее задело то, что он вдруг с какого-то перепуга решил, что я собираюсь за него замуж, и прилюдно сообщил о невозможности жениться на мне. При том что я и сама не рассматривала его в качестве жениха. Нравится — это да, тянет к нему — безусловно. Ну и что? Мне Эйлард сначала тоже нравился и тянуло меня к нему. Я вообще, оказывается, влюбчивая какая-то — вот уж не замечала за собой этого раньше. Сначала Эйлардом увлеклась, потом Ивом, теперь вот как магнитом тянет к Эриливу. Похоже, мои мозги и сердце, окончательно избавившись от призраков прошлой любви к Лёшке, решили, что пора навёрстывать упущенное. Вот и кидает меня из крайности в крайность.

— Вик! — Эрилив поморщился.

— Надо подумать, чем ты сможешь искупить свою вину. — Я с хитрым видом закатила глаза.

— Всё что угодно, — повеселел он. — Только скажи, я на всё согласен.

— На всё-о-о?… Это хорошо.

— Кхм. — Поняв, что погорячился, лирелл насторожился.

— Ладно, сейчас что вспомню, сообщу, а остальное — потом. Так… Для начала: все консервированные вишенки с тортиков и пирожных — мои.

— Согласен, — повеселел мой телохранитель.

— Второе: покатаешь меня на своей лошадке.

— Легко.

— Третье: с тебя несколько массажей ног и рук.

— Без вопросов, прямо сейчас и приступаю. — Он тут же пересел поближе и, положив мои босые ноги к себе на колени, принялся разминать одну стопу, и я даже замычала.

— О-ох, блаженство. Надо купить более удобную обувь, на таких каблуках можно только красиво сидеть, а я вечно бегаю как бешеная белка.

Ничего не ответив, Эрилив тихо рассмеялся и продолжил массировать мои многострадальные ножки.

— Четвёртое: ты завтра же пойдёшь в магазин на Землю и купишь себе нормальное бельё. Видеть уже не могу твои безумные панталоны. — Я хихикнула. — Да и неудобные они наверняка. Эйлард вот оценил земную одежду.

— Ну ты… И ничего ты их не видишь! — возмутился он.

— Да конечно, не вижу… А по утрам ты в чём мне дверь открываешь? Нет, белые ещё ничего. Но вот те кошмарные розовые — это уже за гранью добра и зла, — поцокала я, стараясь сдержать смех. — Или прячь их от меня, нечего расхаживать в неглижé[5].

— Ничего они не розовые! Это цвет бедра испуганной нимфы.

— Ага, конечно. Нимфы-то в курсе? По мне, так это цвет ляжки испуганной Машки. Так что моё требование — избавиться от этих кошмарных портков и купить нормальные «боксеры».

— Ты невыносима! — Он выдохнул.

— Не носи меня, никто и не заставляет. Но раз уж я до замужества смотрю на твоё исподнее, пусть хоть выглядит оно прилично, — не поддавалась я.

— А что после замужества? — напрягся он.

— А после замужества — сомневаюсь, что моему мужу понравится, если рядом со мной будет крутиться какой-то посторонний мужик. Так что пятое моё условие: помоги мне найти и нанять телохранительницу-женщину в Лилирейе. Навестим князя в столице и проведём собеседование.

— Нет. — Нахмурившись и низко наклонив голову, Эрилив разминал мою стопу.

— Что — нет? В столицу не попадём? Но почему? У нас же амулет переноса есть.

— Телохранительницу — нет.

— Это ещё почему? — хмыкнула я.

— Потому.

— Да-а, очень понятный ответ. Аргументируй, пожалуйста.

— Потому что я не собираюсь доверять тебя кому бы то ни было. Твой телохранитель — я.

— Рил, а ничего, что ты планировал путешествовать? Миры посмотреть? А сидишь привязанный ко мне.

— Я достаточно смотрю — тебя же удержать в Замке невозможно. Мы только и делаем, что прыгаем из мира в мир.

— Ну, хорошо… А твоя скорая свадьба? Ты ведь, как женишься, в любом случае переедешь. Мне нужен будет новый телохранитель — я предпочту женщину. И мне спокойнее, и муж мой ревновать не будет. Ай! — вскрикнула я, так как его пальцы сжали мою ногу изо всех сил. — Поаккуратнее, пожалуйста.

— Нет. Я не уеду.

— Блин! Эрилив… С тобой невероятно тяжело разговаривать. Ладно, ты живешь здесь до своей свадьбы на правах гостя, никто тебя никуда не гонит. Уезжай, приезжай, просто живи. Присмотришь за моей новой телохранительницей и натаскаешь её, чтобы к моменту моего замужества она уже была полностью самостоятельна. Ай! Ты мне ногу сломаешь так! — Я выдохнула. — А ближе к дате венчания уезжаешь к своей невесте.

— Нет, — процедил он сквозь зубы и принялся массировать мою вторую ногу.

— Ну что нет-то? Что тебя не устраивает?

— Вика, прекрати меня мучить, — как-то устало произнёс он, не глядя на меня. — Ты ведь всё понимаешь и видишь. Я не могу… Не могу уехать от тебя. Не могу оставить тебя. Вообще не могу… И ничего не могу.

Мы помолчали. Он не поднимал лица и не смотрел в мою сторону, полностью сосредоточившись на массаже, а я разглядывала его сквозь ресницы.

Собака на сене! Сам не гам, но и другому не дам. Ничего не может, вообще не может, без меня не может. Вот и поговорили.

— Друзья? — тихо задала я вопрос.

— Больше, чем друзья, — печально ответил он. — Поворачивайся спиной, я разберу тебе волосы. А то ты сама до утра будешь расплетать всё, что тебе Янка тут навертела.

Мы с девушками действительно прихорошились к застолью, и Яна под руководством сестры сделала причёску сначала Арейне, потом мне и самой Алексии. А уж после этого, воодушевившись, отправилась к Селене и Ниневии.

— А вишенки всё равно мои, — решила я как-то сгладить разговор. — И не только с тортиков, но и из коктейлей. И на лошадке покатай. А насчёт остального не заморачивайся, как-нибудь потом разберёмся.

— Как скажешь. — Лирелл, погладив мои волосы, продолжил распутывать шедевр Яниты.

Расслабившись, я сидела и медитировала. В такие моменты всегда хочется что-то мурлыкать под нос или вспоминать стихи. Но так как петь я не умела, точнее умела, но плохо и фальшивила, то рисковала это делать только наедине с собой или в шумной компании, когда кто-то тянет правильный мотив. Оставались стихи. Вот и бубнила я себе тихонечко под нос стих на заданную тему.

— Что ты там бормочешь? — не выдержал через минуту Эрилив. — Мне не слышно.

— Стих вспомнился. Вот и бубню…

— А погромче? С удовольствием послушаю стихи твоего мира.

— Можно и погромче. — Сев чуть поудобнее, я начала читать вслух стих, который написал Хуáн Рамóн Химéнес[6]: «Ты меня не догонишь, друг. Как безумный в слезах примчишься, а меня ни здесь, ни вокруг…»

Руки на моих волосах замерли.

— «Ты не сможешь остаться, друг. Я, возможно, вернусь обратно, а тебя ни здесь, ни вокруг».

Отзвучали последние строки стихотворения, и повисла пауза.

— Вика, скажи, что ты пошутила.

— М-м-м?

— Ты ведь не сбежишь?

— Ты о чём? — У меня слипались глаза, и всё труднее было сдерживать зевоту. Откровенно говоря, я держалась из последних сил, только ожидая, пока мне помогут с волосами.

— Пообещай мне, что ты не сбежишь.

— Рил, что-то я не пойму тебя. — Я, не выдержав, зевнула. — Это мой дом, куда мне бежать-то?

— К феям, например. — Он снова стал расчёсывать мне волосы.

— А-а-а. Так нет их. Что-то не спешат они ко мне, такой чудесной. А то бы я к ним прогулялась в то измерение. Интересно ведь, как они живут.

— Я с тобой.

— А ты фей?

— Нет, я твой телохранитель, — получила я мрачный ответ.

— Тогда сам с ними договаривайся. Ох, всё, Рил. Я сейчас отключусь прямо здесь, на диване. Спасибо за помощь, но я — спать. — Я сползла с дивана и, помахав рукой куда-то в его сторону, побрела в спальню.

Провожать его я не собиралась. Комнаты у нас рядом, сам дорогу найдёт.

— Вика! — донёсся мне в спину требовательный голос.

— Ну что ещё?

— Пообещай, что ты не сбежишь!

— Если не вынудите, то не сбегу. Всё, Рил, топай к себе.

Оглавление

Из серии: Дом на перекрестке

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дом на перекрестке. Под небом четырех миров предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

5

Неглижé (фр. négligé — «небрежное») — один из видов женской ночной рубашки, обычно выглядящий как длинное платье, сродни халату. По предназначению неглиже — лёгкое и удобное домашнее ночное или утреннее одеяние.

6

Хуáн Рамун Химйнес (23.12.1881-29.05.1958 гг.) — испанский поэт, один из лучших лириков своего языка. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1956 года «За лирическую поэзию, образец высокого духа и художественной чистоты в испанской поэзии».

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я