Потерянных душ во Вселенной бессчетное количество. У каждой своя беда. У кого-то жизнь рухнула, а у кого-то весь мир в агонии. Кто-то лишился родной галактики и стал вечным скитальцем, ищущим новый дом, а кому-то нужно найти тело и спасти рассудок. И по-прежнему спешит на помощь таким потеряшкам команда «Отеля потерянных душ». Такие разные, такие нужные. У них на службе не жизнь, а сплошной хаос. Агата же наконец-то смогла овладеть своим удивительным даром – слышать эфир, искать в нем необходимую информацию и передавать ее адресатам. Ведь спасенные души остро нуждаются в ее умениях. Подсказать, услышать, посочувствовать, найти и нужные слова и даже… тело. И расколдовать. И очаровать. А там, глядишь, и личная жизнь наладится.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Госпожа проводница эфира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Змеептица в облаках
И тут я почувствовала зов.
Тот самый, который исходит, когда чья-то потерянная душа нуждается в помощи.
Быстро обувшись, я поспешила к выходу. Остальные проводили меня озадаченными взглядами, но потом догадались и бросились следом. Даже Рауль, продолжая на ходу чихать и усеивать коридор перышками разных цветов.
А я уже открывала дверь, за которой исчез туман. Вместо него вокруг расстилалась синь небес и…
— Это тоже звездец? — шепотом спросил за спиной Ориэль, протискиваясь вперед, чтобы лучше видеть. И запомнил же словечко…
— Невероятно! — выдохнула Леслия, стоя за моим плечом.
— Летать филиур сможет, Агата, — прокурлыкал Феликс. Он вытянулся вверх так, чтобы смотреть поверх моей головы.
— О-бал-деть! — констатировала я.
За нашими спинами остался призрак, который не мог пройти и не имел возможности просочиться бесплотным духом, поскольку в данный момент был материальным.
Тут я почувствовала, что между моих ног просунулась его башка, и не успела я опомниться, как оказалась сидящей на спине огромного белого волка. Пришлось вцепиться ему в загривок, чтобы не упасть.
И вот такой тесной компанией мы любовались открывшимся видом.
И вид этот был потрясающ и невероятен.
От горизонта до горизонта — голубоватый воздух, дающий четкое ощущение, что мы на небе. Если взглянуть вверх, то там, в бесконечной выси, — чернота, усыпанная мириадами звезд. Вместо твердой почвы — облака. Они клубились, сдвигались, и в открывавшемся пространстве становилась видна где-то там, далеко внизу, планета, над которой мы сейчас парили. Или стояли на облаке. Кому как больше нравится.
Но при этом температура была вполне приемлемая, не такая, какая должна бы быть на огромной высоте над землей. И дышалось легко и вкусно, то есть воздух не разреженный.
— Интересно, а на белых пухлых штуках стоять можно? — полюбопытствовал Ориэль.
Юный целитель быстрее всех освоился и с юношеским энтузиазмом отправился исследовать новый мир.
Впрочем, об осторожности он не забывал. Первым выбрался на крыльцо, лег на живот на ступенях и дотянулся рукой до густого белого пара, похожего на взбитые сливки. Потыкал пальцем, после аккуратно погрузил в него руку.
— Ну как? — спросила я.
— Не дотягиваюсь. Вполне возможно, это все-таки настоящие облака. И отель на них не стоит в буквальном смысле, а как-то фиксируется благодаря магии. Но нас они вряд ли удержат.
— Придется на разведку отправляться Феликсу. Да? Ты ведь единственный из нас всех сможешь, если что, воспарить. У тебя есть крылья, — проговорила Леслия.
И столько тоски было в ее голосе…
— Не только Феликс, — ответила я ей. — Ты тоже можешь. Ты же сильфида, дух воздуха. Забыла?
— Ой! А…как?
— Ты меня спрашиваешь? — Я полюбовалась ее растерянным лицом. — Просто принимай свою воздушную форму и лети.
— Да-а-а? А так можно? — протянула она, прислушиваясь к себе.
— Эх, я бы тоже полетал! — лежа на животе и болтая согнутыми в коленях и поднятыми вверх ногами, звонко сказал Ориэль.
— Да-а-а… — протянула я, оглядывая бесконечные небеса, расстилавшиеся перед нами.
— Позвольте, — вперед принялся пробираться филиур.
Чтобы пропустить его, волку пришлось выбраться на крыльцо вместе со мной. Я так и продолжала сидеть на нем, как на лошади.
Наш пернатый и крылатый вышел, осторожно спустился по ступенькам. Оглянулся на нас и полупал глазищами.
— Я ух-ху?
— Угу, — со смешком разрешила я.
— Ух! — И он просто взял и прыгнул вниз.
С курлыканьем провалился сквозь слой облаков и скрылся из виду.
— Ой! — пискнул цейлин.
— Мамочки! — воскликнула я и попыталась соскочить с волка, но он мне не позволил.
— Феликс! — испуганно вскрикнула Леслия, привязавшаяся к нашему милейшему портье.
И вдруг ее тело стало совсем прозрачным и словно нематериальным. А потом она легко выскользнула из платья через ворот…
В мультфильмах так рисуют воздушных существ: прозрачная струя уплотненного газа. Эдакая длинная прозрачная газовая змея с головой человека.
— Феликс, я с тобой! — крикнула сильфида, принявшая свой воздушный облик, и рванула вниз.
— Я в шоке! — задумчиво обронила я, покосившись на оставшиеся на крыльце туфельки и платье Леслии. — Рауль, дай мне сойти. Хочу потрогать эту субстанцию, которая типа облако.
Отпускать меня волку ужасно не хотелось. Я каким-то десятым чувством ощущала его эмоции. А еще я вдруг начала потихоньку понимать мир, в который мы перенеслись.
Его эфир был скудный на информацию, делиться ею не хотел. Но крупинки все же просачивались, и я примерно понимала уже, чего, точнее, кого нам ждать. И, конечно же, это будут существа с перьями. Такими, какими неведомым образом чихал наш призрак.
Как такое возможно — даже вообразить не могу. Моей убогой фантазии на такое не хватает.
Я все же соскользнула со спины своего мохнатого «скакуна», подошла к Ориэлю, разулась и, присев рядом, свесила босые ноги вниз, чтобы хотя бы ступнями потрогать облака.
Мягкие и прохладные. Но не как пар или туман, а словно мягкий пух.
Тут, заставив нас вздрогнуть, снизу прорвались к небу Феликс и Леслия. Филиур махал крыльями и парил, а сильфида нарезала круги, спирали или просто струилась, будто длинная толстая паутинка на ветру. Им явно было весело вдвоем там, наверху. Два летучих существа наслаждались полетом.
Я повернулась к волку, усевшемуся рядом со мной.
— Если ты станешь бесплотным призраком, сможешь присоединиться к ним и побегать по этому… мягкому. Не провалишься, в отличие от нас с Ориэлем.
В зеленых глазах волка мелькнул явный интерес, он даже подался вперед, но потом замер. Лизнул меня в щеку, ткнулся носом в ухо, обдав горячим дыханием, и остался сидеть.
Следующие полчаса мы трое с крыльца наблюдали за тем, как резвятся в небесах филиур и сильфида, дышали свежим воздухом, любовались невероятными видами и ждали.
— Гнездо-ш-ш? — услышала я тихий шепот.
Рауль чутко повел ушами и прислушался.
— Гнездо-ш-ш. Безопас-с-с-снош-ш… Хищ-щ-щник… — продолжал шипяще кто-то комментировать.
Этот пока невидимый некто становился ближе, но пока что я не видела его. Ориэль никак не реагировал, а вот волк поднялся на лапы и с интересом уставился на облачную массу слева от крыльца. Именно оттуда доносился шепот.
И вдруг сквозь пар вынырнула голова некоего существа. Это была явно рептилия, только почему-то покрытая не чешуей, а маленькими перышками. Как птица.
Мы с этим… пернатым уставились друг на друга.
— Ой! — испуганно подскочил Ориэль и перебрался к открытой двери в отель.
Я продолжала сидеть, понимая своим странным даром, что это как раз тот, кого мы ждали. Новый гость отеля. Точнее, гостья. Я знала, что это самка. Правда, об остальном эфир молчал, больше никакой информации не поступало.
— Приветствую вас, — обратилась я к ней. — Я управляющая этого… гм… гостевого гнезда для тех, кто нуждается в передышке, находится в трудной жизненной ситуации, попал в беду и ему нужно где-то пережить этот тяжелый период. Для гостей здесь множество комфортных и уютных зон. Имеются песочный пляж и море. Болото. Свободна пустыня с жарким песком, палящим солнцем и оазисом. Еще тропический лес. Космос и мрак я не предлагаю, уверена, они вам не подойдут. Оплата за проживание и питание принимается различная, можем обсудить. Вам что-то из предложенного подойдет?
— Пес-сок? — в глазах покрытой перьями змеи мелькнула искра заинтересованности.
— Агата, ты чего шипишь? — спросил вдруг цейлин. — Оно не испугается. Ты не агрессивно шипишь.
— Что? — Я отвлеклась от своей дивной собеседницы и оглянулась на Ориэля. — Ты о чем? Почему шиплю?
— Вот я и спрашиваю. Вы зачем-то шипите друг на друга.
Я похлопала глазами. Спросила у Рауля:
— Ты тоже слышишь шипение? — Волк кивнул. — А слов не понимаешь? — в ответ отрицательный жест.
Хм. Очень интересно. Ладно, разберемся.
— Так что вы выбираете? — вернулась я к разговору с неведомой пернатой зверушкой.
— Пес-с-сок. Ж-ж-жаркое солнце. Оазис-с-с. Веди, раз-з-зумное.
И тут эта новая постоялица начала вытягиваться из облака и вползать на крыльцо. И вот ее тело ползет, ползет, ползет, свивается кольцом, а я все офигеваю, офигеваю и офигеваю.
Представьте себе змею. Или лучше даже пузатую гусеницу. Толщиной с бочку, длиной… ну… много метров. Не знаю сколько. Возможно, пятьдесят. Но это не точно. И все ее тело покрыто перьями, даже голова. И все они разных цветов. Черные, белые, рыжие, бежевые, крапчатые.
Такой пернатый пестрый змеедракон. Потому что еще имелось много маленьких крылышек. И множество маленьких лапок, как у ящерки или, скорее уж, как у сороконожки. А на кончике хвоста перья длинные и остевые, как у птиц.
Это дивное создание втянулось, свернулось кольцами, прижало лапки к груди, крылышки сложило и уставилось на меня в ожидании.
— Кха… М-да… — отмерла я от ступора. — Так, значит, пустыня с оазисом, жарким солнцем и горячим песком. К оплате принимаются: телесные жидкости или наросты — слюна, кровь, слизь, яд, волосы, перья, когти, чешуя, скинутая шкура. Главное, чтобы их можно было как-то использовать. Также можно оплатить магической энергией, если таковая имеется. Или иными волшебными… мм-м… субстанциями и веществами.
— Агата, — снова позвал меня Ориэль. — Ты с этим существом общаешься?
— Да. Только это она, самка.
— Я вижу, она беременная.
Я подавилась фразой, которую хотела произнести. Вот только беременных пернатых змеедракониц у нас еще не было. Надеюсь, она не вздумает родить прямо сейчас.
— Вы ждете дитя? — все же осторожно спросила я у потенциальной постоялицы.
— Детей-с-с-с, — скользнул из пасти длинный раздвоенный язык, и повеяло опасностью. — Как уз-з-нала?
— Он лекарь, — указала я за спину. — Целитель. Нужна его помощь?
— Нуж-ж-жна… Рож-ж-жать… Помощ-щ-щь… Без-зопас-с-снос-с-сть…
— Хорошо, — медленно кивнула я, начиная понимать, что происходит.
— Плата-с-с — перья-с… Много-с… Пос-сле родов… Сброш-ш-шу… Ц-ценные… Маги з-з-знают… Ох-х-хотятс-с-ся на них-х-х…
Кивнув, я положила руку на спину призрачного волка, внимательно прислушивающегося к нашей беседе. Но он явно не понимал слов. А я уже осознала, что мы общаемся на змеином языке.
Вот и пригодился дар нагайны. Кто бы мог предположить: когда и как! Очень хотелось прикрыть глаза ладонью в типичном фейспалме.
— Прошу вас, — приглашающе указала я на открытую входную дверь. И уже Ориэлю: — Ты прав, она беременная. Говорит, детенышей будет несколько. Похоже, она живородящая. Ей потребуется при родах твоя помощь, но позднее. Я ее заселю, а вы пока на крыльце останьтесь, а то Леслия и Феликс еще летают.
Уже в холле отеля, куда едва поместилось огромное тело новой гостьи, я внесла запись в книгу регистрации. Имени у нее не было, расы тоже. Она даже не поняла, что это. Сказала, что она — шиве́тта. Уж не знаю, название это вида или народа, учитывая ее разумность. Эфир молчал, и мне оставалось только догадываться.
Так я ее и записала и добавила, что оплата в конце срока пребывания перьями.
Потом я сопроводила ее на второй этаж и распахнула дверь, ведущую в пустыню.
— Прошу. Заселяйтесь, располагайтесь. Питание входит в стоимость. Когда проголодаетесь, произнесите вслух, что именно вам требуется. Наше… э-э… гостевое гнездо волшебное, оно услышит и все вам предоставит.
— Дети уж-же с-с-скоро… Ц-целителя буду ж-ж-ждать, — втягивая свое длиннющее пернатое тело на новую территорию, прошипела шиветта.
— Поняла. Когда потребуется, скажите вслух. Отель… гнездо нам передаст.
Я проводила взглядом удаляющуюся пернатую живность. Она четко направлялась к оазису вдали. А вот интересно, как она собирается там гнездоваться? По логике обладательница перьев и крылышек должна бы выбрать что-то высокое, куда взлетать. Но габариты! И эти лапки! И множество небольших крылышек вместо привычных двух больших крыл…
— М-да-а-а… — протянула я.
Нет, не понимаю.
Решила, что попрошу потом рассказать мне о том, как устроилась шиветта, нашего штатного целителя. Я закрыла дверь и нос к носу столкнулась с Раулем уже в виде привидения.
— А ты почему здесь? — поинтересовалась я. — Не захотел остаться с Ориэлем и дождаться наших?
Мне достался лукавый взгляд, и я хмыкнула. Кажется, я обзавелась «хвостом». Не знаю, чем руководствуется этот загадочный персонаж, но он четко решил следовать за мной, где бы я ни была. Прямо телохранитель или тень.
Вернулись мы на крыльцо вдвоем, и вместе дождались возвращения Леслии и Феликса.
— Счастлив филиур. Летать хорошо, — довольно прокурлыкал последний, складывая крылья. — Агата услышала просьбу. Спасибо.
— Не за что. Да и не случайно мы тут очутились. Леслия, как самочувствие? — перевела я взгляд на сильфиду.
— Я такая, какой должна быть. Цельная! — счастливо отозвалась она и закружилась вокруг меня, словно укутав своим длинным воздушным телом-хвостом.
Я не удержалась и осторожно потыкала пальцем ее газовое тело. Невероятные ощущения. Словно трогаешь тугую струю воздуха из мощного фена с широким сопло́м.
Сильфида захихикала и закрутилась, словно я ее пощекотала.
— Пойдемте внутрь, если нагулялись. Мы вам расскажем о нашей новой постоялице, — улыбнулась я.
— Что?! — воскликнула Леслия и быстро нырнула в свое платье.
Нырнула — в буквальном смысле. Платье лежало стопкой на крыльце, она юркой воздушной змеей проскользнула в подол, потом выше. Вжух! И платье пари́т, словно на манекене. Еще миг, и вот уже обычная девушка из плоти и крови смотрит на меня с жадным любопытством.
— Пропустили все мы? — флегматично спросил филиур. — Кто гость отеля наш?
— О-о-о, — переглянулась я с Ориэлем и не удержала смешок. — Ребята, только не падайте. Но скоро мы будем принимать роды.
— Что? — округлились глаза у Леслии, и она почему-то схватилась за свой живот.
— Нет, не у тебя, — покачала я головой. — Ты же сама знаешь, что тогда потеряла ребенка. — Ой!
— Ой! — медленно кивнула она. Все тут же забыли про новую постоялицу и уставились на принцессу. — Агата, что? Скажи!
Я прислушалась к себе. Надо же… Пришла внезапная информация.
— Ты была беременна. От того мужчины, своего любовника. Вы… поссорились, причины не знаю. Сильно поругались. Потом ты сказала про беременность, а он пришел в ярость. Почему-то нельзя, чтобы ты родила ребенка от него. Было какое-то заклинание, ребенка ты потеряла. А дальше я пока не знаю.
— Да, — застыв, глядя вглубь себя, медленно произнесла она. — Была ссора. Было заклинание, убивающее искру жизни. Был выкидыш. Я помню это теперь. Я возненавидела его. Он убил своего ребенка во мне. И было проклятие. Агата, скажи мне, что еще?
— Прости, но пока все, — покачала я головой. — Ориэль, ты ведь осматривал ее? У Леслии нет последствий того случая? Она здорова?
— Да, — звонко ответил лекарь и закивал, подтверждая мне, но глядя на девушку. — Леслия, ты здорова, совсем. Никаких последствий.
— Ну и слава богам! Не расстраивайся, — подошла я ближе и взяла сильфиду за руку. — Все наладится и будет хорошо. Мы тебе поможем. И ты начнешь новую счастливую жизнь. Встретишь чудесного мужчину, который будет любить тебя и ваших детей. Зачем тебе такой, как… тот?
— Низаче́м, — грустно улыбнулась она. — Хорошо, что я его не помню. Сейчас я вспомнила, что любила его. А его самого — нет, не осталось в памяти и в душе́. Я даже не злюсь, потому что все забыла.
Мы помолчали. Принцесса еще с минуту раздумывала, а потом встряхнулась, расправила плечи, выпрямила спину и высоко подняла голову.
— Так что вы сказали насчет новой постоялицы и родов? Ориэль, я буду тебе помогать. Хочу быть причастной к появлению на свет новой жизни.
Тот неуверенно кивнул, бросив на меня вопросительный взгляд. Но я не возражала. Мне-то что до того? Сама я не горю желанием участвовать в процессе. Доводилось уже принимать роды у бабушкиной кошки. С меня хватит впечатлений.
Мы с цейлином рассказали, кто прибыл и заселился в отель. Поделились впечатлениями и тем, как внезапно пригодился мне змеиный язык.
Ах ты ж черт!
А ведь мне все-таки придется присутствовать при родах. Язык шиветты понимаю только я, мне предстоит быть переводчиком.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Госпожа проводница эфира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других