Я, простая девушка из захолустья, поступила в престижную академию магии! Но кто бы мог подумать, что меньше всего меня будет занимать учеба. В мире, где правят магически одаренные аристократы, мне нет места, но к одному из них меня тянет, словно магнитом… – Ты пришла, – говорит он спокойно. – Пришла, – дрожа, отвечаю ему. – Зачем? – поворачивается он и пронзает меня холодным взглядом. – Я готова пойти до конца, – тихо шепчу. – Что ж, посмотрим, насколько ты в этом уверена. А однажды я проснулась связанной в неизвестном мне месте безо всякой надежды на спасение, втянутая в криминальные разборки магического мира… Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Болезненное притяжение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8
— Эй, Крис! Дружище! Подлей-ка мне еще, — прошу я друга, знаю, он не откажет, а мне лень вставать.
Я продолжаю наблюдать за развитием событий в гостиной, тщательно отгоняя мысли о новой соседке на занятиях. Мне привязанности не нужны. Поэтому стоит вернуться к Пенелопе и забыть о всяких глупостях. Несомненно, Пенни тешит себя надеждой, что когда-нибудь очень скоро я женюсь на ней, ведь по происхождению мы вполне подходим друг другу. Да и ее семья богатая, отцу, наверное, понравилась бы, но меня это не интересует. Я не собираюсь жениться вообще. А если и соберусь, то точно не на той, с которой спала половина моих однокурсников.
— Девчонки, расслабьтесь, присядьте одна сюда, а другая туда, чего вы жметесь друг к другу, жмитесь к нам, — с сальной ухмылкой зазывает их Дик.
Я вижу, обе уже пьяны, веселы, и мозг, видимо, совсем отключился, если он вообще был. И, конечно, они с легкостью идут на поводу у патлатого.
— Они хотя бы добровольно сюда пришли? — вполголоса интересуюсь у Криса.
— О, еще как добровольно! — усмехается друг. — Дик с Чарли шли из столовой, а эти две терлись неподалеку от нашей башни и строили всем глазки.
— Но клюнул, конечно, только Дик.
— Естественно. Ты знаешь, он вообще падкий на такое.
— Что ж, надеюсь, они осознают, что он их позвал не в шахматы играть.
— Ты с каких пор такой правильный стал? — смотрит на меня с любопытством Крис.
— Я не правильный, я беспокоюсь о том, как бы на нас эти двое потом не накатали жалобу, скандал никому не нужен.
— Пока ведь никто не накатывал. Да и девки совершеннолетние, я видел списки, там теперь никого из малолеток не берут, даже если дар позволяет. Так что расслабься.
Я предпочитаю ничего не отвечать. И дальше молча пью виски, наблюдая за другими.
— А что если нам сыграть в игру? Что скажете, девчонки? — хитро играет бровями Дик. Его левая рука уже покоится на оголенном бедре брюнетки.
— Давайте! У вас так весело! Вы такие классные, — отвечает вторая, блондинка.
Ага, классные, прямо как пасхальные кролики.
— У меня есть колода зачарованных карт, вот она. И цель игры — угадать карту соперника, кто угадал — дает задание проигравшему.
— Как интересно, у нас таких карт нет, — снова наивно распахивая глаза, отвечает блондинка.
Это не карты, а мухлеж. Они помогают своему владельцу увидеть даже закрытую карту, а с остальными Дик давно разработал систему знаков, чтобы они тоже угадывали. Наши девчонки с курса еще на первом году обучения перестали играть, поняли насколько это сомнительная перспектива. А вот свежее глупое мясо, естественно, понятия не имеет о таком. Куда уж им! Им вытащи кролика из шляпы, так они будут радостно хлопать в ладоши. Ох.
— Итак, мы покажем пример. Парни, кто в игре? — откликаются практически все, а нет, все, кроме меня. — Что, Алан, недостойны мы тебя, да?
— Как ты угадал, Дик, — возвращаю кривую усмешку патлатому, — к тому же вам нужен честный судья со стороны, а то девчонки решат, что кто-то мухлюет.
— Ах, да. Алан у нас справедливый, он не даст вас в обиду, — доверительно наклоняясь к брюнетке, говорит Дик, а меня коробит от его «не даст в обиду». — Итак, Чарли, давай ты первый, бери карту.
— Легко, бро, — пухлый шатен с умным видом перетасовывает колоду и наконец вытягивает одну из них. — Готово.
— Эм, что же там у тебя, — Дик делает вид, что думает, — точно, знаю! Двойка пик!
— Нет, бро, извини, но это червовая дама, — смеется Чарли. — Так что в наказание я тебе приказываю, что же тебе приказать… Поцеловать Брианну!
Брианной оказывается блондинка, которая делает удивленные круглые глаза, но возмущаться не спешит, а Дик тем временем неспешно встает с дивана и подходит к девушке, нарочито медленно наклоняется, что-то тихо говорит на ухо и следом засасывает ее губы. Но смешна реакция брюнетки. Она, видимо, присмотрела патлатого себе и решительно встает, и подходит к парочке. Оттягивает Дика от своей подружки, а потом сама впивается в его рот.
— Ох дамы, вы только не ссорьтесь, малыша Дикки на всех хватит, — шлепает он по заднице обеих девчонок.
Следующая очередь выбирать жертву и угадывать карту у Чарли, так как тот выиграл. Он предлагает поучаствовать брюнетке.
— Кэти, давай ты, — та глупо хихикает и вытягивает карту.
Чарли ее не угадывает и ждет свое задание. У них всегда такая стратегия, показать вначале, что они тоже могут проиграть.
— Ой, что же мне загадать, я даже не знаю. Ну давайте все мальчики снимут свои майки.
Смело. А я еще за них волновался. Зря.
— Нет уж, проиграл тебе Чарли, пускай он и отдувается. Либо тогда девочки тоже снимают свой верх.
— Ладно, — тянет брюнетка и расстегивает свою рубашку.
Блондинка следует ее примеру. И только когда обе девки остаются в одних лифчиках, парни тянутся к своим футболкам.
— Так, кто следующий играет с Кэти? — интересуется Дик.
— Давайте я, — подключается Крис.
— Стойте! А почему блондин не разделся? — обиженно надув губы, произносит Кэти.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Болезненное притяжение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других