Хелла и её друзья заперты в заколдованном отеле. Перед ними стол с деликатесами, и они едят, едят и едят, и с каждым кусочком их память словно затягивает туманом. Они почти забыли всё: как очутились в этом отеле и игру, в которую им пришлось сыграть, чтобы найти своих родителей. Но вдруг к Хелле ненадолго возвращаются воспоминания, и она пытается убедить друзей оторваться от стола. Ведь они ещё не нашли своих родителей по-настоящему, а значит, им надо отправляться на поиски. Только теперь отель всячески пытается им помешать, подсовывая ловушки одну коварнее другой…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отель в облаках предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
— Первая проблема — как выбраться отсюда, — говорит Хелла.
— Ничего сложного, мы просто откроем вон ту дверь. — Вилли делает шаг вперёд, но Хелла останавливает его, положив руку ему на плечо.
— Тебе нужно держаться ближе к стене, — объясняет она. — Иначе тебя опять потянет сесть. И я не думаю, что всё так просто. Мы парим в воздухе, и у меня только что не получилось открыть окно, но давайте всё равно попробуем.
Ребята семенят шажок за шажком, прижавшись спиной к стене. Продвигаясь таким образом, им нужно быть осторожными, чтобы не налететь на одну из многочисленных картин.
— Все эти семьи, — произносит Энди, бросив взгляд на ряды нарисованных семейств. — Они тоже были заперты тут. Отель играл в свои игры с отцами, матерями и детьми не одно столетие. Так сказал администратор, помните?
— Тогда где они сейчас? — спрашивает Мэгги. — Наверняка же они смогли выбраться отсюда, раз мы нигде их не видели?
Серж завывает тоном, как ему представляется, призрака:
— Бы-ыть может, они все умерли-и тут, тела их обратились в пра-ах или же где-то гнию-ют.
— Фу, не говори так! — взвизгивает Мэгги.
Хелла пожимает плечами, хотя Мэгги этого не видно, так как между ними стоят другие ребята.
— Понятия не имею, что с ними сталось.
— Серж! Что ты делаешь? — кричит Вилли.
Серж делает несколько торопливых шагов к столу. Нет, не совсем так. Он споткнулся и пролетел вперёд.
Мальчик быстро прыгает обратно к стене.
— Кто-то толкнул меня!
— Не я, — говорит Хелла.
— И не я! — подхватывает Вилли, который стоит с другой стороны от него.
Серж нервозно оглядывается на картину, висящую у него за спиной. На портрете мать с тремя детьми. Женщина одета в длинное чёрное платье со стоячим белым воротничком. Дети в белых шляпах и таких же тёмных скучных одеждах. Хелла понятия не имеет, из какого они времени, но выглядят они довольно-таки старомодно. Ни один не улыбается, и выглядят они так, будто идут на похороны.
Серж произносит:
— Не может быть. Я почувствовал руку у себя на спине.
Мэгги фыркает.
— Ну насколько я помню, в этом отеле может произойти что угодно, даже и портреты могут ожить. — Она осознаёт, что только что ляпнула, и делает шаг вперёд.
— Нет, — останавливает её Хелла, — не надо, Мэгги.
— Но тогда они толкнут меня! — скулит Мэгги.
Энди командует:
— Народ, держимся друг за друга.
Взявшись за руки, они продвигаются ещё немного.
Теперь уже Хелла чувствует толчок в спину. Сильный, с двух рук! Она чуть не падает на пол, но Серж поддерживает её.
— Эй! — восклицает Хелла. Она сердито поворачивается к картине. Семейство, изображённое на ней, наряжено так, словно они собираются на бал во дворце. Платья с широкими юбками и сверкающие драгоценности. — Бросьте это немедленно! Оставьте нас в покое!
Не успевает Хелла договорить, как толкают всех. Хелла видит, как руки вылетают из картин, быстрым движением, с выставленными для толчка ладонями. Лица на полотнах глядят уже не бесстрастно, а прямо-таки злорадно. Компания ребят пытается увернуться от рук и сохранить равновесие.
Энди кричит:
— Быстрее, идите быстрее.
— Мне кажется, что комната делается больше! — громко говорит Хелла. — Народ, вы тоже это видите? Мы уже должны были быть в конце стены.
— Эй, ты серьёзно? — спрашивает Энди.
— Да, конечно, — отвечает Хелла. — Зачем мне выдумывать что-то подобное?
— Я не тебе. Та молоденькая девочка на картине шлёпнула меня по заднице.
Если бы ситуация не была такой серьёзной, Хелла покатилась бы со смеху.
Вилли, получив ещё один тычок в спину, произносит дрожащим голосом:
— Нам никогда не добраться до этой двери, и неизвестно ещё, сможем ли мы её открыть. Мы застряли тут.
— Нет, Вилли, — твёрдо говорит Мэгги. — Нет, у нас всё получится. Вместе мы сила.
— Может, нам следует сесть обратно? — предлагает Вилли. — Подождать родителей. Мы же нашли их, значит, и они нас найдут.
— Вилли, — голос Энди звучит строго. — Нельзя так думать. Вспомни, каким ты был храбрым на том чердаке с чудовищем? Ты такой храбрый парень.
Вилли кивает и негромко соглашается:
— Окей.
Хелла гладит руки нарисованной фигуры. Они кажутся настоящими.
— Довольно, я сказала! Что с вами такое? Можно подумать, вы на стороне этого отеля!
— Может быть, — предполагает Энди, — они злятся и завидуют тому, что мы сумели оторваться от еды. Может, сами они не сумели и на самом деле все умерли здесь, как сказал Серж.
Мэгги верещит:
— Не говори так, братик!
— Мы выберемся отсюда, сестрёнка, не бойся.
Но когда Хелла видит, как конец стены уезжает прочь, она в этом сомневается.
— Мальчики, — произносит она.
— И девочка, — прибавляет Мэгги.
— Нам нужно действовать иначе. В этом нет смысла. — Хелла прикусывает нижнюю губу и принимает решение. — Нам надо перелезть через стол.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Отель в облаках предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других