Наивная англичанка Дейзи Виндхэм, приехавшая в Лас-Вегас с подругами, неожиданно встречает в ночном клубе всемирно известного игрока в поло Луиса Валкеса. Волей случая они оказываются вместе в номере отеля. Что ждет этих двоих – горячая интрижка или большие проблемы? Ведь очень скоро обо всем узнает отец Дейзи…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Леди и плейбой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Когда Дейзи проснулась, ее голова просто раскалывалась на части, а во рту был отвратительный привкус, словно она всю ночь жевала ношеный носок. Приоткрыв один глаз, она увидела, что находится в роскошном номере отеля, а не в той бюджетной комнатке, которую сняла. С потолка водопадом сияющего хрусталя свисала великолепная люстра. Огромный ковер на полу выглядел густым и мягким, и казалось, если она на него наступит, то провалится по колено. А может, и по шею. Подушки, на которых она лежала, также были мягкими, как облако, а простыни из египетского хлопка ласкали ее полностью обнаженное тело.
Ее кольнуло неприятное ощущение. Обнаженное тело?
Дейзи приподняла простыню, чтобы посмотреть на себя. Боже мой! У нее что, был с кем-то секс? Нет. Это невозможно. Она не одна из тех девушек, которые могут переспать с первым встречным.
Одно дело — просто флиртовать. А вот разделить с кем-то постель — это совершенно другое. Но почему же, черт возьми, она сейчас лежит голая в чьем-то номере?!
Нет. Нет. Нет!
Этого просто не может быть. Она сжала бедра Нет. Ощущения там не изменились. Она встала на колени в кровати и посмотрела на себя в зеркале, чтобы убедиться, что на ее груди и шее нет никаких следов бурных ласк.
Ничего такого.
Внезапно дверь в спальню открылась, и Дейзи, испуганно вскрикнув, прикрыла руками груди. В комнату зашел Луис Валкес. В его чарующих черных глазах горели игривые огоньки.
— Ты?
Он сделал шутливый поклон:
— К твоим услугам, mi passion.
Не может быть!
Дейзи поспешила нырнуть под простыню, закрывшись до самого подбородка. Боже мой! Что же она натворила? Или, лучше сказать… что он натворил?
Внезапно ее охватил гнев, отчего ее голос, когда она заговорила, прозвучал грозно и сердито.
— Где моя одежда?
Губы Луиса растянулись в дьявольской полуулыбке.
— А где ты ее оставила?
Глаза Дейзи округлились от ужаса. Он что… раздел ее? Спрятал ее одежду? Неужели ее продадут в сексуальное рабство? И никто больше ничего о ней не услышит? И где были ее телохранители, когда они ей так нужны?
Она в упор посмотрела на Луиса, стараясь не показать, насколько ей страшно.
— Я не допущу, чтобы тебе это сошло с рук. Ты не знаешь, с кем связался. У меня есть связи, тебя в порошок сотрут.
Луис имел наглость засмеяться в ответ.
— Ты имеешь в виду твоих подружек?
Сердце Дейзи тревожно сжалось. О господи! Что, если Белинду и Кейт тоже похитили? И теперь их троих собираются переправить в какую-нибудь богом забытую страну, чтобы какие-нибудь отвратительные мужики лапали и гнусно использовали их? Дейзи уже видела заголовки газет: «Три лондонские учительницы младших классов стали жертвами международного секс-трафика».
— Ч… что ты имеешь в виду?
Его темные глаза не выдавали его чувств, он по-прежнему улыбался.
— Они ни капли не были заинтересованы в том, чтобы прийти тебе на помощь.
Дейзи сощурила глаза:
— Ты о чем?
— Я попросил их прийти и забрать тебя из своего номера прошлой ночью, но они отказались.
Дейзи пронзила его своим надменным взглядом.
— Я тебе не верю. Они бы не оставили меня в трудном положении. — «Хм, ну может, Белинда бы оставила». — И как ты с ними связался? Ты не знаешь ни их имен, ни номеров телефонов.
Луис рассматривал свои ровные аккуратные ногти.
— Я отправил за ними одного из сотрудников отеля. Очевидно, твои подруги были слишком сильно увлечены своими спутниками, чтобы прийти за тобой. — Он снова насмешливо посмотрел на нее и добавил: — Они передали тебе сообщение — я процитирую — «Повеселись».
«Я точно убью тебя, Белинда».
Дейзи отодвинулась ближе к спинке кровати и откинулась на подушки, прячась за роскошными, приятными на ощупь простынями. Луис сейчас вовсе не был похож на сексуального хищника. Он казался таким спокойным и элегантным. И до безумия прекрасным. Зачем ему вообще похищать кого-то, если он может заполучить любую женщину, лишь поманив ее пальцем? «Ну, кроме тебя», — подумала она, вспомнив, как отвергла его в клубе. Дейзи сглотнула ком в горле. Она провела ночь с одним из самых распутных плохих парней на свете. И как же ему удалось изменить ее решение?
— Что случилось прошлой ночью?
Луис приподнял темную бровь:
— Ты не помнишь?
Дейзи в панике рылась в памяти, но ей ничего не приходило в голову. Она помнила только о том, как весь вечер в клубе наблюдала за Луисом. Он постоянно находился в окружении каких-то девушек. Казалось, он специально маячит с ними перед ее глазами.
Это было просто отвратительно.
А Дейзи тем временем тихо сидела за барной стойкой — в общем-то, как и обычно, — до тех пор, пока к ней не подошел ее соотечественник и не пригласил ее на танец. Ей не хотелось с ним танцевать, но она, вероятно, изменила свое решение, потому что припомнила, что в какой-то момент оказалась с ним на танцполе, где столкнулась с Луисом. Когда она оказалась прижата к его сильному твердому мужскому телу, все ее ощущения разом обострились. Луис же взглянул на ее спутника, и его верхняя губа пренебрежительно вздернулась, словно он хотел сказать: «И это все, на что ты способна?»
Но после этого момента она уже ничего не помнила.
Дейзи неуверенно посмотрела на Луиса:
— Зачем ты привел меня сюда?
Он медленно прошелся взглядом по ее телу:
— А ты как думаешь?
Несмотря на тревогу, Дейзи ощутила, как реагирует на его слова. По ее венам начал растекаться огонь, распространяя по всему телу невероятный жар. Черт бы его побрал, почему он должен быть таким соблазнительным? Ей стоит стыдиться того, как легко ее возбуждает этот Казанова. Понятно, почему ее отец считал, что ей просто необходим телохранитель. Очевидно, она просто притягивала неприятности. Всего одна ночь в клубе без присмотра — и она уже успела связаться с самым распутным плейбоем в мире.
— Ты что… — она неуверенно сглотнула, — раздел меня?
Выражение лица Луиса осталось таким же невозмутимым.
— Нет.
Дейзи ошарашенно посмотрела на него:
— Тогда кто же это сделал?
В ее глазах читался очевидный шок. Дейзи никогда не была голой в присутствии других людей с тех пор, как была ребенком. Сейчас ей было уже двадцать шесть, и она до сих пор переодевалась в фитнес-клубе под полотенцем. Она стеснялась своего тела. У нее была маленькая грудь и немного выпуклый животик, если она не делала сто скручиваний в день, а ее бедра теряли свою упругость, когда она не придерживалась диеты.
— Я тебе не верю.
Взгляд Луиса заискрился улыбкой.
— Кажется, ты говорила, что работаешь учительницей в школе. Тогда где же ты научилась танцевать стриптиз?
— Ты врешь! — запротестовала Дейзи. — Я бы никогда такого не сделала!
— Это был лучший приватный танец, который я когда-либо получал, и мне даже не нужно было за него платить.
Дейзи почувствовала, как ее лицо заливается краской.
— Я тебе не верю. Ты это все придумал. — Так и есть. По-другому и быть не может.
Луис пожал плечами, словно ему было абсолютно все равно:
— Хочешь позавтракать до того, как уйдешь?
Дейзи нахмурилась, ощутив некоторое разочарование.
— Хочешь сказать, ты не собираешься приковывать меня к кровати, чтобы сделать со мной все, что твоей душе угодно?
Взгляд его чарующих черных глаз снова медленно проследовал по всему ее прикрытому простыней телу, отчего ее охватила новая волна возбуждения.
— Соблазнительная идея, но нет, спасибо.
Дейзи понимала, что в данной ситуации глупо расстраиваться, но неужели она была так уж плоха в постели прошлой ночью? Конечно, она была не в себе, но все же…
— Хорошо. Я уже ухожу. — Дейзи неловко соскользнула с кровати, стараясь удерживать вокруг себя простыню. — Если подскажешь мне, где моя одежда, я поспешу тебя покинуть.
— На журнальном столике возле дивана. Я позволил себе отдать твои вещи в стирку, пока ты спала.
Дейзи резко повернулась к нему, что было весьма опасным маневром, учитывая, что она была закутана в простыню, словно мумия. И она упала бы, если бы Луис вовремя не протянул руку, чтобы помочь ей удержать равновесие. Его ладонь на ее обнаженной коже казалось невероятно теплой, а пальцы сильными, но нежными, словно бархат. На мгновение в ее голове промелькнуло смутное воспоминание о том, как сильные руки удерживают ее в своих надежных объятиях. Защищают и окутывают ее своим теплом. Дейзи снова ощущала знакомый запах — запах мужчины и нотки цитруса. И слышала чье-то сильное уверенное сердцебиение. В этих объятиях она ощущала себя в полной безопасности…
Дейзи нахмурилась, пытаясь удержать воспоминание, но оно растворилось и исчезло.
Подняв голову, она посмотрела Луису прямо в глаза:
— Почему ты это сделал?
— Отдал твою одежду в стирку?
— Да.
— Это казалось верным решение, учитывая ситуацию.
— Какую… хм… ситуацию?
Его губы снова искривились в ироничной усмешке.
— После твоего откровенного танца содержимое твоего желудка не захотело оставаться внутри и вырвалось на свободу, когда ты была в моей ванной комнате. И, к сожалению, целилась ты мимо унитаза.
О боже милостивый. Могла ли эта кошмарная ночь сделаться еще хуже?
— Меня… стошнило?
— Да, и весьма эффектно.
Дейзи прикусила нижнюю губу, в отчаянии пытаясь представить эту ужасную картину. Никто не выглядит привлекательно, когда его тошнит. Она была дико смущена тем, что опозорилась перед этим прекрасным мужчиной. Он ведь был таким уверенным в себе. Таким элегантным. Как он, должно быть, ликовал, увидев ее в таком позорном виде, особенно после того, как она отказалась потанцевать с ним Лучшей мести и не придумать. Она так высокомерно отмахнулась от его совета тогда, в клубе. Как она могла позволить чему-то подобному случиться с ней? Ох! Она ведь не была какой-то глупой молоденькой девчонкой, впервые заявившейся в клуб, чтобы повеселиться. У нее за плечами университетское образование, как-никак.
Дейзи нашла свою сумочку и, покопавшись в ней, достала несколько банкнот, затем протянула их Луису.
— Я… мне страшно жаль, что я доставила тебе столько хлопот. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы возместить твои убытки.
Он взял ее протянутую ладонь в свою и нежно, но уверено сжал, глядя Дейзи в глаза:
— Мне не нужны твои деньги.
Дейзи трудно было сконцентрироваться на его словах. Ее мысли путались. Тепло от его ладони заставляло все ее тело полыхать чувственным огнем Казалось, она дотронулась до высоковольтных проводов, и ее нервы гудели от проходящих по ним безжалостным разрядам тока. Еще немного — и она не выдержит напряжения. Перед ней стоял настоящий мужчина. И он был настолько прекрасен, что низ ее живота сжимался от страстного томления. Она всякий раз возвращалась взглядом к его губам. Луис уже целовал ее? Как же невыносимо — не помнить ничего о его поцелуях… Эти губы знают, что делать, чтобы свести женщину с ума.
Дейзи неуверенно вздохнула:
— Возьми их. Я настаиваю.
Луис снова сжал ее руку. Его прикосновение только сильнее разжигало огонь в ее теле. Кожа его ладони была мягкая и местами шероховатая, но это почему-то лишь сильнее ее возбуждало.
— У меня и так полно денег.
Дейзи попыталась посмотреть на него сердито, чтобы хоть как-то скрыть, насколько остро реагирует на его близость.
— И это должно меня заинтересовать?
Его губы медленно растянулись в улыбке.
— Ну, ничто другое на тебя не подействовало.
Она приподняла бровь:
— Хочешь сказать, я не задыхалась от стонов в твоих объятиях… прошлой ночью?
Луис тихо засмеялся:
— Твоя честь в безопасности со мной, dulzura. Я и пальцем к тебе не прикоснулся.
Дейзи высвободилась из его хватки, удивленно заморгав:
— Не прикасался?
Луис с шутливой серьезностью закивал головой.
— Почему же нет?
— Я предпочитаю, чтобы женщина в моей постели не была пьяна.
Она грозно уставилась на него, для пущего эффекта топнув ножкой.
— Я не была пьяна! Я никогда в своей жизни не напивалась.
— Прошлой ночью ты валилась с ног. И тебе повезло, что я объявился вовремя. Ты как раз собиралась пойти развлекаться с каким-то хамом из номера 1524.
Дейзи ошарашенно смотрела на него. Еще одно смутное воспоминание всплыло в ее голове. Парень из города Эйлинг настаивал на том, чтобы угостить ее. Она не приняла его предложение, но после того, как вернулась из туалетной комнаты, он сообщил ей, что уже сделал заказ. Затем он настоял на том, чтобы составить ей компанию, пока она наслаждается напитком. Дейзи пришлось терпеть его присутствие, потому что ей надоело наблюдать за тем, как Луис Валкес обжимается со всякими девками на танцполе.
Но ведь бокал апельсинового сока с водкой не мог привести к тому, что она потеряла контроль над собой?
— С чего ты решил, что я собиралась… хм… переспать с тем парнем? Возможно, я направлялась в его комнату, чтобы…
–…Посмотреть на его коллекцию марок?
Она раздраженно посмотрела на него:
— Знаешь, не у всех же мужчин только одно на уме.
Луис медленно прошелся своим томным горячим взглядом по ее соблазнительному телу, прикрытому простыней.
— Они думают только об этом, когда видят настолько прекрасную женщину, как ты.
Слова Луиса заставили Дейзи чувствовать себя по-настоящему женственной и прекрасной. К своему огромному удивлению, она поняла, что ей хотелось бы немного пофлиртовать с ним.
Дейзи неуверенно прошла к тому месту, где находилась ее одежда, аккуратно сложенная в стопку на журнальном столике возле мягкого дивана.
— Мне пора идти. Девчонки, должно быть, меня уже заждались. — Одной рукой прижимая к себе одежду, другой она пыталась удержать на месте простыню. Поняв, что ей это плохо удается, она посмотрела на Луиса: — Ты не против, если я переоденусь в ванной комнате?
В его глазах снова заплясали игривые огоньки.
— Будь как дома.
К ее огромному облегчению, в воздухе ванной комнаты витал только легкий запах лимона и имбиря. Она освободилась от простыни и быстренько натянула на себя одежду. Проведя пальцами по изящному кружеву своего нижнего белья, она задумалась о том, что Луис трогал эти вещи, ведь ему нужно было передать их на стирку сотрудникам отеля…
Уложил ли он ее в постель? Принес ли он ее на руках, или она сама дошла… или доползла до кровати? Накрыл ли он ее одеялом и позаботился о том, чтобы ей было комфортно? По ее телу прошли мурашки, когда она представила его сильные руки, прикасающиеся к ее обнаженному телу. Черт возьми. Почему же она не может вспомнить самый чудесный момент в своей жизни? И если она вела себя так откровенно, почему же он не воспользовался ситуацией? Он же ведь плохой парень, и все такое? Или же у него и правда есть свои жесткие моральные принципы?..
Когда Дейзи наконец вышла из ванной, Луис стоял к ней спиной, глядя в окно на шумный Лас-Вегас.
— Теперь ты в пристойном виде? — спросил он.
— Очень смешно.
Он с улыбкой повернулся к ней:
— Разве тебе не нравятся мужчины с хорошим чувством юмора?
Мужчины. Смешно сказать. Если бы он только знал, что единственными мужчинами в ее жизни были отец, телохранитель и Роберт, старенький садовник в их поместье. Дейзи пугало, что Луис Валкес начинал ей уж слишком сильно нравиться. Тот факт, что он выручил ее из беды, делал его еще привлекательнее в ее глазах. Если то, что он рассказал, было правдой, и ее действительно чуть не изнасиловал тот парень из Эйлинга, она должна благодарить Луиса, а не вести себя с ним так надменно Прошлой ночью с ней могло произойти что угодно, но он не остался равнодушным и сделал так, чтобы она оказалась в безопасности, даже несмотря на то, что мог сам влипнуть в неприятности. Дейзи считала его очередным плохим парнем, которому нравится развлекаться на вечеринках, но он показал себя с другой стороны, доказал, что у него есть совесть и честь. А если и весь остальной мир ошибается на его счет? Или, может, он специально подогревает интерес к своему образу плейбоя, потому что это неплохой имидж для знаменитого игрока в поло? И какой же человек скрывается за маской богатого ловеласа? Если после того, как она сама разделась и бросилась в его объятия, он нашел в себе силы отказаться от соблазна, может, Луис и в самом деле не такой, как ей показалось при первой их встрече?
Дейзи обеими руками сжала свою сумку. Внезапно она почувствовала себя как-то неловко… больше, чем обычно.
— По поводу прошлой ночи… — начала она.
— Забудь о ней. Как я забыл. — Луис обратил на нее свой прекрасный, обжигающий взгляд. — Это останется нашим с тобой маленьким секретом.
Прикусив нижнюю губу, Дейзи подумала о том, как много, наверное, у него подписчиков в «Твиттере» и других социальных сетях. Он может сделать из нее настоящую дуру, опозорив на весь мир. Что, если он сфотографировал ее? Ее живот болезненно скрутило. Приватный танец с раздеванием. Боже мой. А если он записал его на видео? И выложил в Интернет? А если он решит ее шантажировать? А если…
Луис достал из кармана брюк мобильный телефон и протянул его ей:
— Ты можешь сама все проверить.
Дейзи ошарашено уставилась на его телефон:
— Не думаю, что…
— Вот, давай я сам тебе покажу. — Он подошел к ней, и встав с ней плечом к плечу, начал показывать фотографии, сохраненные на его телефоне. — Видишь?
Дейзи наблюдала за тем, как он прокручивает ленту фотографий, и ее легкие наполнялись тонким цитрусовым ароматом его одеколона. Она ощущала, как грубые волоски на его сильной руке касаются ее гладкого запястья, представляя, как их обнаженные тела соединяются в одно на гладких простынях постели, губы сомкнуты в жарком поцелуе, сердца бешено бьются…
— О господи, на ней вообще платье-то есть?
Луис тихо усмехнулся, и у Дейзи закружилась голова.
— Ну, снять его оказалось достаточно сложно.
Дейзи иронично посмотрела на него:
— Ты что же, не удосужился ей помочь?
— Я и не помню. — Он продолжил прокручивать ленту фотографий.
— И как же давно это было… как давно она с тобой была?
— Давным-давно. — Он игриво улыбнулся. — Пару недель назад.
Дейзи закатила глаза, затем показала на следующую фотографию. На ней Луис был с какой-то женщиной несколько старше его.
— Кто это?
— Моя мать, Элойс.
То выражение, с которым он произнес имя своей матери, навело Дейзи на мысль о том, что в их отношениях не все гладко.
— Она очень красивая. И гламурная. Как кинозвезда.
Его губы искривились в пародии на улыбку.
— О да, она любит, когда все внимание обращено на нее.
— Вы не близки?
Луис посмотрел на нее, и их взгляды встретились. Его черные глаза казались пустыми, словно он пытался что-то вспомнить, но ему это не удавалось.
— Когда-то мы были близки… или я так думал.
— Когда это было?
Он нажал на кнопку, и экран телефона погас Луис убрал его в карман, всем своим видом показывая, что больше не намерен говорить на эту тему.
— Что ты обычно ешь на завтрак?
— Что ж… в идеале — омлет из белка и травяной чай.
Луис недоуменно приподнял бровь:
— Это в идеале?
Дейзи смущенно посмотрела на него:
— У меня с трудом получается придерживаться диеты. Я могу продержаться два-три дня, а потом срываюсь и ем все, что только найду.
— Как ты смотришь на то, чтобы мы позавтракали яичницей с беконом и блинчиками с кленовым сиропом?
Дейзи широко улыбнулась:
— Звучит восхитительно. Я так голодна, что готова съесть лошадь и в качестве добавки погнаться за всадником.
Луис ни на секунду не отводил от нее взгляда своих чарующих глаз.
— Я слышал, некоторые всадники предпочитают сами гнаться за своей добычей.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Леди и плейбой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других