Верт заступается поздней ночью за девушку, спасает ее и получает от нее за это… выстрел в плечо. Безумная и красивая незнакомка сбегает, оставляя после себя пулю, и прочно поселяется в его голове. Верт думал, что больше не встретит ее, но судьба распоряжается иначе. Спустя несколько дней его просит оказать одну интересную услугу Алиса Сильвер – дочь крупного бизнесмена в Бостоне. Верт приезжает на встречу и узнает в ней девушку, которую спас. У него есть право отказать ей в услуге, но как быть, если Алиса отказывается покидать его разум и сердце?Вторая книга остросюжетной трилогии "Интроверт".
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Интроверт. Книга вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3 «Я верю тебе»
Алиса поправила подушку и, накрывшись одеялом, выключила ночник. Гостиничный номер тут же окунулся в темноту. Только свет от полной луны, падающий не в зашторенные окна, очертил чёрно-белые предметы комнаты: худой платяной шкаф и низкий столик с одиноким креслом. Рядом с кроватью стояла маленькая тумбочка, на которой лежала вскрытая упаковка жаропонижающего и леденцы от боли в горле.
Незапланированная прогулка по городу в порядочный минус и в тоненькой куртке не осталась бесследной. На утро после заселения в отель Алиса ощутила все симптомы болезни: голова раскалывалась, тело ломило от слабости, а горло драло так, словно всю ночь его царапали кошки. Алисе хотелось выть от отчаяния. Болезнь настигла её не вовремя. Нужно было решать проблему с жильём, каким-то образом проникнуть домой, чтобы взять собственные деньги, и забрать отца из больницы. А Алиса чувствовала себя так, словно её пропустили через мясорубку.
"Соберись! Ты должна набраться сил перед завтрашнем днём," — она отчитала себя и сомкнула веки.
Алиса постепенно погружалась в дрёму, но из полусонного состояния её вырвал едва различимый для ушей щелчок. В глухой тишине гостиничного номера он прогремел, словно выстрел. Сердце мгновенно забилось с удвоенной скоростью, и Алиса подскочила с постели, судорожно запахивая халат и завязывая пояс вокруг талии.
Её взволнованные карие глаза напряжённо вглядывались в темноту комнаты. Алиса была уверена, что звук доносился со стороны двери. Через секунду её догадки подтвердились медленным поворотом дверной ручки, и от увиденного зрачки Алисы расширились. На пороге стоял тёмный силуэт.
Вжавшись в стену, Алиса смотрела, как незваный ночной гость вошёл в номер и бесшумно прикрыл за собой дверь. Полоска блеклого света, тянувшаяся из гостиничного коридора, исчезла, вновь погружая комнату в черноту. Прибывший плохо ориентировался в неосвещенном пространстве, зато Алиса, привыкшая к темноте, наблюдала за тем, как он двигался наощупь, выставив перед собой руку.
Алиса с трудом проглотила тяжёлый надсадный ком, вызвавший в горле резкую боль. Но Алису не волновало своё паршивое состояние. Её волновало лишь то, как остаться в живых. Никто не знал о том, в какой гостинице она проживала. За исключением того, кто мог проследить за ней: очередной головорез от Франчески или Верт. Алиса даже не знала, кого из них ей следует опасаться больше. Оба с лёгкостью прихлопнут её, только один из них перед её смертью вдоволь поиздевается.
"Сейчас не время для паники! Очнись, дура!" — Алиса мысленно отвесила себе отрезвляющую пощёчину и отделилась от стены.
Она старалась двигаться бесшумно, молясь, чтобы её сумка, лежащая в кресле, была открытой. В противном случае, тот, кто явился без приглашения, моментально услышит звук расстегивающей молнии.
Сделав два тихих шага, Алиса нагнулась к креслу и потянулась к сумке. Запустив внутрь руку, она нащупала прохладный металлический флакон. Пальцы крепко обхватили газовый баллончик, но не успела Алиса вытащить его, как неведомая сила сбила её с ног и пригвоздила к стене. Она заверещала на всю комнату хриплым и простуженным голосом, но сильная ладонь зажала её рот.
— Тише, — раздался низкий голос, и Алиса сразу узнала его.
Это был Верт.
Лунный свет полосой упал на его лицо, и Алиса встретилась с серыми глазами. Он смотрел на неё в упор, обхватив рукой локоть Алисы и сильно вдавив в стену своим телом.
— Мне надоела игра в кошки-мышки. Я устал от постоянной борьбы между нами, — на одном выдохе произнёс он.
Хоть Алиса и не смогла выдавить ни слова в ответ, но за неё говорили её глаза. Она смотрела на Верта враждебно и крайне воинственно, молча осыпая его всевозможными проклятиями.
Верт встретился с напряжённым взглядом Алисы, и внутри него всё сжалось. Сколько раз он видел её в таком состоянии — готовую кусаться, царапаться, бросаться на него, чтобы сражаться насмерть. И только один раз ему повезло наблюдать её совершенно другую — чувственную, горячую и непривычно нежную. Она с нетерпением тянулась к нему, а что сделал он?
Оттолкнул и унизил.
Верт закусил губу и отвёл взгляд. Произнести вслух слова извинения оказалось гораздо сложнее, чем он себе представлял.
Воспользовавшись тем, что хватка Верта ослабла, Алиса нащупала кнопку на газовом баллончике, который продолжала крепко сжимать в пальцах. Она резко взмахнула рукой, но Верт, предвидев её ход, убрал ладонь от лица Алисы и перехватил её за запястье. С силой вытащив флакон из её пальцев, он швырнул его в сторону.
— Пусти меня, — рявкнула Алиса. — Как же я тебя ненави…
Мужская рука снова накрыла её рот. Верт внимательно смотрел на Алису и молчал, словно собирался сказать нечто важное и многозначительное. Он бы отдал многое, лишь бы снова увидеть её такой, как в ту ночь. Лишь бы снова она глядела на него, полная ласки и чувств. Но теперь он вряд ли дождётся от неё хотя бы доброго, приветливого взгляда.
— Прости меня, — выдавил Верт. — Прости за то, что я отверг тебя. Я поступил подло и за это себя ненавижу.
Алиса в ответ злобно прищурилась. Взвешивала, сколько правды и лжи таилось в его словах. Довериться ему было глупо. Однажды она повелась на его ложь, и что в итоге?
— Ты была просто невыносима, — отчаянно произнёс Верт. — Всё время твердила, как я тебе противен. Но я не слепой и вижу, как ты реагируешь на меня. По-детски бесишься и заводишься, когда я рядом. И мне захотелось преподать тебе урок. Показать, как тебя тянет ко мне, помимо воли. В этом мы похожи. Я так же неосознанно тянусь к тебе. В отличии от тебя, я признаю это.
Он убрал ладонь с её лица и мягко прошёлся большим пальцем по скуле и щеке Алисы. Его тёплые пальцы обхватили подбородок, и Верт склонил голову к ней. Но она отвернулась, озлобленно кинув взгляд куда-то вглубь комнаты.
— Оставь меня в покое, — надменно проговорила Алиса. — Меня не может тянуть к такому, как ты. Ты унизил меня, растоптал и отверг. И теперь имеешь наглости врываться ко мне посреди ночи и требовать признаний? Я могу признаться, но лишь в одном: ты чудовище. Чудовище, которое по неизвестной причине мучает меня и преследует. Что тебе от меня нужно?
Она яростно оттолкнула от себя Верта. Но его задело не это. Его задели её слова. Сжав руки в кулаки, на которых проступили жилки, он старался изо всех сил себя сдерживать, чтобы вновь не отмолотить стену.
— Как ты достала меня своими бестолковыми обвинениями! — взревел Верт. — Ты постоянно говоришь, что я чудовище, психопат и садист. А сама всю душу мне вывернула наизнанку и поимела во всех позах мой мозг! Скажи, какого чёрта я должен выслушивать от тебя сплошные ругательства? Думаешь, я такой щедрый и помогаю всем подряд? Убиваю каждого встречного? Какая же ты дура, раз не понимаешь, что я для тебя сделал!
Алиса едва не задохнулась от бешенства и возмущения. Мало того, что Верт посмел нагло заявиться к ней в номер, так ещё и обвинял в том, что она дура?
— Замолчи! — рявкнула она, скрестив перед собой руки. — Оскорблять меня у тебя нет никакого права…
— Я убил за тебя, — гневно перебил её Верт. — Я готов был убить и твою мачеху, но она услышала выстрел и сбежала. И всё из-за того, что твой язык не дружит с головой. Вместо того, чтобы молчать, когда приятель Франчески заставлял тебя подписывать документы, ты вывела его из себя. И он неслабо прошёлся по твоей и так пустой башке. Ты знаешь, кто он такой? — Верт впился в Алису прожигающим взглядом. — Он — убийца. Его несколько раз задерживали в подозрении, но тела жертв не находили, и его отпускали из-за нехватки улик.
Услышав Верта, Алиса вздрогнула и испуганно на него посмотрела. Неужели она могла пополнить ряд без вести пропавших жертв?
— Конечно после того, что он сделал с тобой, я его застрелил! Я бы застрелил и Франческу, но мне пришлось возиться с тобой. Ты была без сознания, и я повёз тебя к доктору. Как наивный болван, я рассчитывал, что ты придёшь в себя, и мы всё нормально обсудим. Как заберём твоего отца из больницы, как привезём его в дом моей сестры, в какой комнате поселим санитаров. И что я услышал от тебя, когда ты очнулась? Что я садист и психопат.
Верт стоял перед Алисой, продолжая сокрушаться и эмоционально дёргать руками. Словно он уже не пытался достучаться до Алисы, а разговаривал сам с собой. От его речи Алиса замерла и с напряжением ловила каждое слово.
— Мне надоели эти качели, Алиса. Я хочу, чтобы ты знала: я не враг тебе и пытаюсь помочь. У моей сестры пустует дом, где ты можешь отдохнуть и набраться сил. Я поговорил с доктором твоего отца, и ты можешь забрать его в любой день и привезти в этот дом.
Алиса растерянно хлопала глазами. Для одной ночи она услышала слишком много откровений. Верт выложил ей признания одним за другим. Сначала извинился, затем заявил, что его тянет к ней и что ради неё он убил. А сейчас говорит, что хочет помочь. Что ей, черт возьми, теперь делать? Ещё никогда она не была в таком замешательстве.
— Зачем ты мне помогаешь? Ты решил уничтожить меня особо изощрённым способом? Закончить то, чего не сделал в прошлый раз? — последние слова Алиса произнесла с пренебрежительным тоном.
— Да потому что ты мне нравишься! — рявкнул Верт, шагнув к ней.
Он пристально смотрел на Алису сверху вниз, и ей показалось, что внутри неё случился раскол. Она всеми силами пыталась отгородить себя от того, что не должна была услышать позапрошлой ночью в подворотне. Но проклятая голова снова и снова выдавала картинку, где Верт в бешенстве сокрушал стену, а в ушах звучали обрывки его фраз.
«Думаешь, так легко признаться в том, что ты мне нравишься? Что я хочу тебя до хруста костей, и только одна мысль, что ты можешь быть с кем-то другим, ослепляет яростью и безумием…»
Нет, нет и нет! Забыть и вырезать из памяти. Это погубит её и уничтожит.
— Я не верю тебе, — процедила она сквозь зубы и отвернулась. — Ты врешь!
Сука, как же больно. Алиса впилась ногтями в сжатые до предела ладошки и метнулась от Верта. Но его рука обвила её запястье металлическим обручем, возвращая на прежнее место.
— Мне нет смысла лгать, — проговорил он, чувствуя, как ярость просачивается в каждую клетку тела, а последние капли терпения мгновенно улетучиваются. — Ты важна мне.
Неужели она не понимает? Всё это время он старался забить свою голову, чем угодно, только не Алисой. Но она поселилась в его мыслях и снах, отнимая покой. Он знал, что кроме него, ей никто не поможет. И в ответ за свою помощь получал только пренебрежение и ненависть.
— Зачем ты пришёл? — с надрывом спросила Алиса, ощущая отчаяние. — Уходи!
Верт сцепил зубы, и скулы на его лице заиграли. Его пальцы крепче сжали запястье Алисы, и казалось ещё немного, и он переломит хрупкую кость. Внутри него разворачивалась нешуточная борьба. Он ещё никогда и никого не хотел так сильно поцеловать и наградить хорошей пощёчиной одновременно.
— Ты оглох? — Алиса попыталась оттолкнуть от себя Верта, но тот даже не шелохнулся. — Уходи!
Верт вцепился в её губы, но Алиса резко от него отвернулась. Видимо, он поцарапал ее губу, потому что во рту тут же ощутился сладковато-металлический привкус. Взяв ее голову за подбородок, Верт стремился смотреть Алисе прямо в глаза.
— Ты. Мне. Важна, — настойчиво повторил он.
Его губы снова припали ко рту Алисы, но на этот раз без предыдущей жестокости. Алиса упёрлась в его твёрдую грудь, но Верт только сильнее вжал её в стену. Он целовал её слишком нагло и властно, даже не думая об отказе. Одна его рука обхватила шею, а вторая отпустила запястье и сжала талию.
Алиса упорно продолжала отбиваться, хотя её тело в который раз неправильно отреагировало на Верта предательским трепетом. Она испуганно зажмурилась, боясь, что рассудок вновь её бесстыдно покинет.
Верт запустил пальцы в тёмные прямые волосы и оттянул их назад, запрокидывая голову Алисы. Перед ним предстала оголившаяся шея, и он прикоснулся к ней губами. Верт начал покрывать её поцелуями и лёгкими укусами. Остановившись под мочкой уха, где отчаянно пульсировала жилка, он, прерывисто дыша, прошептал:
— Хватит отбиваться. Не иди против себя.
От его шепота у Алисы ноги задрожали. Она уже истратила последние силы и была ослабленной, не в состоянии справиться с этим безумием. Ещё немного, и она окончательно сдалась, положив обессиленные руки на крепкие плечи Верта. Но перед глазами пронеслась его самодовольная ухмылка, и Алиса ухватилась за неё, как за спасательную ниточку.
«Если бы я хотел, то ты давно была бы моей».
Его низкий голос прозвучал в её голове, и волна ярости накрыла Алису. Собрав воедино остатки сил, она с диким воплем оттолкнула от себя Верта. Её губы тут же запульсировали, напоминая о его жадных и настойчивых поцелуях.
— Кретин!
Алиса замахнулась, и её ладонь прошлась по лицу Верта звонкой пощёчиной. Ожидая, что он ответит ей тем же, она вся напряглась и приготовилась отбиваться. Но Верт не двигался и стоял каменным изваянием, лишь его глаза ещё больше потемнели.
— Ещё, — выдавил он, не спуская с Алисы пронзительного взгляда.
— Гребаный садист! — Алиса вновь замахнулась, но её рука задрожала и замерла.
Разве она недостаточно натерпелась от него боли и унижений? Неужели ему мало, и он хочет сделать ещё невыносимо больнее?
— Когда же ты успокоишься? Скажи, когда тебе, черт возьми, надоест? — выкрикнула Алиса, опустив руку. — Может быть, когда растопчешь меня и превратишь в пыль? Или когда очернишь и смешаешь с грязью? Или, когда сломаешь, перекроишь и уничтожишь? Только тогда ты наконец остановишься и оставишь меня?
Сердце Алисы стучало так сильно, отдавая шумом в ушах, что она едва слышала собственный крик. Её ноги беспомощно подкосились, и она прижалась к стене, чуть не скользнув по ней на пол.
— Ты мне не веришь? — спросил Верт, ощущая, как кожа на его разбитых руках болезненно натянулась.
— Не верю, — упрямо ответила Алиса. — Ни одному твоему слову.
— Хорошо, — подозрительно спокойно произнес Верт. — Ты спрашивала, когда я успокоюсь и остановлюсь? У тебя появился шанс остановить меня.
В комнате было темно, но Алиса отчётливо видела, как Верт стащил с себя куртку и следом за ней толстовку.
— Что ты делаешь? — ошарашенно спросила Алиса, наблюдая, как Верт стянул свою футболку и замер.
Лунный свет упал на его широкую грудь, где располагался непонятный для Алисы орнамент. Кончики татуировки едва доставали до шеи и тянулись переплетающими линиями вниз, скрываясь за поясом брюк. В сознании Алисы тут же вспыхнула гостиная Верта, где он спал на диване полураздетый. Тогда она хотела убить его и выстрелила.
Заметив на его плече свежий шрам, Алиса вся сжалась. Этот след остался на его теле после неё. Алиса взглянула в глаза Верта, пытаясь понять, что с ним творится. Но на его лице не отображалось ни единой эмоции. Верт запустил руку за спину, и в следующее мгновение Алиса прикрыла рот собственной ладонью от страха.
— Возьми, — уверенно произнёс Верт, протягивая руку в сторону Алисы.
Она словно парализованная, не была в состоянии шелохнуться и выдавить из себя слова. Но Верт схватил её руку и с силой вложил в её ладонь пистолет.
— Делай, что я тебе говорю, — проговорил он, не спуская взгляда с Алисы. — Держи.
Алиса ощутила в пальцах прохладный металл, который пустил по телу озноб. Она испуганно всхлипнула, но Верт не обратил внимание и крепче сдавил кисть Алисы вокруг оружия.
— Убери его, — выпалила Алиса, каменея от ужаса.
Верт накрыл рукой пальцы Алисы, держащие рукоятку.
— Мы можем сделать это вдвоём, — шёпотом проговорил он.
Он прижал дуло к своей груди, и Алиса вновь не справилась с испуганным всхлипом.
— Не дёргайся. У пистолета очень чувствительный курок, и он может выстрелить.
— Я знаю, черт возьми, я знаю, — прошептала Алиса, потому что от происходящего её голос пропал.
Она действительно знала, как опасно подставлять к кому-то заряженное оружие. С четырнадцати лет отец Алисы регулярно возил её на уроки боевой стрельбы.
— Я буду держать твою руку до последнего. Нажимай на курок, — Верт крепче прижал дуло к своей оголенной груди.
— Я не стану этого делать, — Алиса зажмурилась, чувствуя, как из глаз потекли слёзы. — Ты сошёл с ума.
— Я сошёл с ума, — согласно повторил за ней Верт. — Ещё тогда, когда впервые привёз тебя к себе домой. Когда понял, что ты не просто глупая девчонка, попавшая в передрягу на пляже. Ты настолько заполнила меня собой, своим сумасшествием, что я сам рехнулся.
— Пожалуйста, — Алиса продолжала плакать. — Убери пистолет.
— Зачем? Ты спросила, когда я остановлюсь и оставлю тебя в покое? Прости, Алиса, но я не смогу этого обещать. Не смогу оставить тебя. Я несколько раз пробовал, но выходило ещё хуже. Только ты сможешь меня остановить. Стреляй, и всё закончится.
— Я не стану…
— Я сказал стреляй, — выпалил Верт. — Мне в любом случае суждено умереть от чьей-то руки. Пусть будет твоя, чем чужая.
— Пожалуйста. Отпусти пистолет.
— Нажми на курок, Алиса. Ты уже делала это в нашу первую встречу, что мешает совершить это сейчас?
— Верт, — Алиса зарыдала и поползла по стене, потому что ноги её уже не держали. — Прошу тебя. Хватит.
Верт разжал свои пальцы, и Алиса опустилась на пол. Не переставая рыдать, она разрядила пистолет. Дрожащими пальцами нажала на защёлку магазина и вытащила его из рукоятки. Глотая слёзы, не прекращающиеся литься по щекам, она освободила патронник от пуль. Её рука дрогнула, и пули с грохотом упали на паркет. Вместе с пулями упал на колени и Верт.
Он прижал Алису к себе, ощущая, как его грудь стала мокрой от её слёз. Алиса не оттолкнула Верта, и он зарылся лицом в её волосы, не удержавшись вдохнуть её запах. Он дышал ею и впервые за долгое время чувствовал, как ярость и напряжение постепенно покидают его, уступая место непривычному спокойствию. Его сердце стало биться умереннее, пульс приходил в норму.
Только сейчас Верт смог осознать всё, что произошло. Он на самом деле готовился к финальному исходу, не играл и не блефовал.
Слегка отстранившись от Алисы, Верт взял её лицо в свои руки и пристально посмотрел в ее глаза, блестевшие от слёз.
— Если бы я мог, то стёр всю твою память. Избавился от всего, что было между нами, и повстречал тебя заново. Чтобы ты знала, что я могу быть другим.
Алиса так и застыла, запрокинув голову, и неотрывно смотрела на Верта. Сколько раз она злилась на него, ненавидела всем сердцем. И что с ней стало сейчас? Она сама не понимала.
Потянувшись к лицу Верта, Алиса провела пальцами по его волосам и осторожно дотронулась до виска, словно касалась нечто совершенно недоступное и запретное. Её ледяная ладонь прошлась по разгоряченной щеке, шее и плечу, замерев в нескольких дюймах от шрама. Рядом с ним билось его сердце.
— Я верю тебе, — прошептала Алиса.
***
Просторный дом был пустым и холодным. С тех пор, как его покинула Берта, в нём никто не жил и не включал отопления. Стараясь, чтобы гостиная быстрее прогрелась, Верт разжёг огонь в камине. Он не снял куртки и, поёжившись, отправился на кухню.
За его спиной осталась Алиса. Она сидела на диване, подогнув под себя ноги и укутавшись в тёплый плед. Алиса была без макияжа, с царапиной на щеке и с прямыми тёмными волосами, которые обрамляли бледное исхудавшее лицо. На ней была толстовка Верта и джинсы. Свои ботинки она стянула и бросила на пол рядом с диваном.
Измученная последними событиями, Алиса устало смотрела на языки пламени, думая, что жизнь всё-таки та ещё коварная сука. Иначе нет объяснений тому, что Алиса явилась по своей воле в дом того, кого совсем недавно считала врагом и извергом.
Сквозь треск поленьев она услышала шаги и, оторвав взгляд от огня в камине, повернула голову. К ней приближался Верт, держа бутылку вермута в одной руке и пару бокалов в другой. Вскоре он сел рядом с Алисой и отдал ей пустой бокал, который тут же наполнил. Себе он налил чуть больше и сделал глоток.
— Как ты умудрилась убежать от меня из квартиры Теона? Я же практически выскочил следом за тобой. Неуловимая!
Алиса примкнула губами к бокалу, после чего откинулась на спинку дивана, уткнувшись носом в ворот толстовки Верта. В её нос ударил запах его парфюма, от которого не хотелось отрываться. Алисе стало странно, что она вдруг начала испытывать стыд перед Вертом за царапину на щеке и отсутствие макияжа. Эта мысль немного выводила из равновесия, ведь раньше это её не заботило.
— Ты не представляешь, насколько я была зла на тебя, — она подняла взгляд на Верта.
Её совершенно поразил его расслабленный и спокойный вид. Словно пару час назад он не требовал от неё в него выстрелить.
— Не представляешь, как я на тебя злился.
Верт осушил свой бокал и поставил его на пол. Стащив с себя ботинки, он забрался к Алисе под плед и взял из её пальцев бокал, допив остатки вермута и отправив стакан вниз. Приблизившись к Алисе, Верт обвил рукой её талию и зашептал ей в самое ухо.
— Мы не должны злиться на друг друга. Лучше направить нашу злость в другое русло.
— Что ты имеешь в виду? — возмущённо спросила Алиса.
Она ощутила дыхание и тепло его рук на своей талии, и ей не хотелось отстраняться от Верта. Алиса столько раз убегала от него, что ей бы позавидовал спринтер.
— Нужно вернуть тебе то, что отобрала Франческа, — Верт провёл рукой вдоль лица Алисы.
— Как?
— Я расскажу позже. Сначала ты должна набраться сил и хорошенько отдохнуть, — Верт взял в пальцы тёмную прядь Алисы. — Завтра приедут горничная и повар. Он, как следует, откормит тебя, — без тени упрёка произнёс он.
Алиса шлёпнула Верта по руке.
— Опять принижаешь меня? — не скрывая раздражения спросила она.
— Не нужно всё принимать за издёвку. Запомни: не враг я тебе. Мы вместе, и я тебя не оставлю, — Верт усмехнулся. — Если ты всё-таки не убьёшь меня.
Нахмурившись, Алиса скрестила на груди руки.
— До старости будешь вспоминать, как я в тебя выстрелила? — она тяжело вздохнула и покачала головой. — Хотя, не доживёшь ты до старости. Я убью тебя. Ты слишком невыносимый.
— Такой же, как и ты, — с наглой полуулыбкой произнёс Верт.
Он положил голову Алисы к себе на плечо и, закрыв глаза, зарылся лицом в её волосы. Ему показалось, что он опьянел от её запаха больше, чем от алкоголя.
Аккуратно опустившись на диван, Верт потянул за собой Алису и укрыл её пледом, чувствуя полное удовлетворение. Словно всё это время он проводил на дне в темноте и наконец-то выплыл наверх, вдохнув долгожданный глоток воздуха.
Алиса лежала на его плече, испытывая двойственные ощущения. Всё происходящее с ней походило на сон. Тот, которого она считала кошмаром, сейчас был так близко, что Алиса смогла уловить его ровное дыхание. Она смотрела в серые глаза и ещё не до конца понимала, что чувствует, когда рядом с ней лежит Верт. Но почему-то одного его присутствия, прикосновения и запаха вдруг стало достаточно, чтобы избавиться от тревоги и страха.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Интроверт. Книга вторая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других