Заклятия ведьмы 3. Серебряная нить

Марина Де Кор, 2020

Люциан Корт, став правителем Эон, намерен начать новую жизнь без масок, лжи и притворства, но внезапная и загадочная болезнь Николь путает все его планы. В надежде излечить ее, король Люциан принимает немало рискованных решений, не подозревая, что в его дом проник враг, хитрый и коварный, и отныне именно он решает, кому умереть, а кому править королевством.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заклятия ведьмы 3. Серебряная нить предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Холодный воздух снова принес в королевство снежную вьюгу. Король Люциан устало вздохнул, откладывая в сторону перо и бумагу. Поднявшись с высокого кресла, он подошел к окну, отодвинул тяжелую штору и посмотрел вдаль. В этот год зима выдалась непривычно холодной и долгой: несмотря на то, что март уже подходил к концу, зимняя стужа не собиралась уступать свои права весне. Люди на улицах говорили, что это дух мертвого лорда севера Анжело Герта мстит Эон за свою смерть и смерть своего сына. Но Люциан не верил в духов. Он верил, что весна наступит и, когда королевство сбросит с себя холодное покрывало, он сможет устроить для своей любимой супруги и маленькой Люции прогулку по морю, чтобы навестить Варнасов. С тех пор, как Зара стала женой Рэйнальда, прошло четыре месяца. За все это время он ни разу не слышал о своей сестре, не получил ни одного письма. Но Люциан не винил ее, он понимал, что им обоим приходится жить заново. Когда Цезария сняла маску, жизнь в королевстве изменилась. Иногда Люциану казалось, что это он, а не Зара, открыл свое истинное лицо. Много лет он был гвардейцем, разведчиком и первым помощником королевы. Да, он принимал королевские решения в ее отсутствие, но никто не знал об этом, и груз ответственности не лежал на его плечах. Теперь же он полноправный и единственный правитель Эон, и от него ждут очень многого.

— Люциан? — услышал он голос Николь и обернулся. Она стояла в дверях, облаченная в синее платье, так прекрасно подчеркивающее ее бездонные глаза, и обеспокоенно смотрела на него.

— Уже полночь, — произнесла она, не сводя с него глаз. — Ты собираешься идти спать?

— Конечно, — кивнул он. — Ложись, я скоро приду. Мне осталось подписать пару указов.

— Быть может, я помогу тебе? — спросила Николь, подходя ближе.

— Нет, что ты. Я справлюсь.

Николь остановилась. Ее муж улыбнулся, но она все равно нахмурилась.

— Снова думаешь о Заре? — спросила она, сложив руки на груди. — Мне кажется, ты не переживал за нее так сильно, даже когда она исчезла в неизвестном направлении. Что тебя тревожит? Она замужем, и, кажется, счастлива. Ее муж достойный человек и храбрый воин, тебе не о чем волноваться.

Люциан тяжело вздохнул, снова взглянув в окно.

— Я думаю не только о ней, — ответил он. — Она уехала навсегда, я ей больше не нужен. Но мне бы ее помощь не помешала. Цезария была символом беспрекословной власти, силы и могущества. Мне непросто заменить ее. Зара могла бы помочь мне, если бы была рядом.

— Впервые вижу тебя таким, — произнесла Николь.

— Не обращай внимания, — улыбнулся Люциан. — Метели нагоняют на меня тоску.

Покачав головой, Николь подошла к нему и обняла.

— Я знаю, ты очень привязан к своей сестре, — сказала она. — И еще я знаю, что она безумно тебя любит. Не думаю, что она забыла о тебе, скорей всего, Зара занята, так же как и ты. Скорей всего, она целый день вместе с Рэдом проводит в замке, разбираясь с бюджетом или новыми законами. Она помнит о тебе, Люциан, и наверняка скучает. Дай время, и мы снова о ней услышим, помяни мое слово.

— Ты права конечно, — сказал Люциан. — Спасибо.

Нежно прикоснувшись губами к ее лбу, он взглянул ей в глаза.

— Чтобы я делал без тебя, Николь, — прошептал он. — Иди спать, я скоро присоединюсь.

Вздохнув, она ушла, тихо закрыв за собой дверь. Немного постояв, Люциан вернулся за стол, взял перо и поставил пару своих подписей. Всего несколько месяцев прошло с того момента, как Зара открыла миру свое лицо. Кажется, прошла вечность.

Отложив перо, Люциан поднялся из-за стола, погасил свечи и вышел, закрыв дверь. За окном свистел ветер, и Люциан потер замерзшие пальцы. Дворец уже давно спал, слабый свет от редких свечей, висевших вдоль стен, тускло освещал длинный коридор, ведущий к королевским покоям. Люциан потер шею и двинулся вперед. Вдалеке он вдруг заметил маленькую фигуру девушки с длинными темными волосами, собранными в хвост.

— Кто здесь? — произнес он, и девушка обернулась. — Рин, это ты?

— Ваше Величество! — девушка поклонилась, низко опустив голову. — Я не знала, что вы здесь, простите!

Подойдя ближе, Люциан заметил ведро и швабру рядом с девушкой, и досадно цокнул языком, ругая себя за мнительность.

— Я собиралась убраться в коридоре, — проговорила девушка. — Сейчас как раз моя смена.

— Не нужно оправдываться, я принял тебя за другую, — ответил Люциан, глядя на нее. — Прости, если напугал.

— Что вы, Ваше Величество, — девушка подняла голову и робко улыбнулась, глядя на него карими глазами из-под густых черных ресниц. Люциан невольно улыбнулся в ответ.

— Как тебя зовут? — спросил он, глядя на нее. — Я не видел тебя раньше.

— Меня зовут Татьяна, Ваше Величество, — ответила она, снова опустив голову. — Рин прислала меня сегодня вместо себя. Она заболела и не сможет прислуживать вам. Я ее сестра, поэтому она попросила меня помочь.

— Рин? Не знал, что у нее есть сестра, — ответил Люциан. — Она больна?

— Обычная простуда, — ответила девушка. — Надеюсь, она скоро поправится. А пока она нездорова, я заменю ее.

— Хорошо, — кивнул Люциан. — Но прежде обратись к Марте, она кухарка и управляет слугами. Рин не наводила порядок, она смотритель королевской части замка. Если ты будешь ее заменять, то мыть полы тебе не придется, Марта объяснит тебе твои обязанности.

— О, мне совсем не сложно, Ваше Величество, — улыбнулась Татьяна. — Я люблю наводить чистоту.

— Что ж, я рад это слышать, — ответил Люциан. — Ступай.

— Благодарю, Ваше Величество, — снова поклонилась девушка и, подхватив швабру и ведро, поспешила уйти.

Проводив ее взглядом, Люциан потер подбородок. Что-то в этой девушке напомнило ему Зару.

— Я слишком много о ней думаю, — произнес Люциан и снова пошел вперед. Дойдя до спальни, он тихо вошел внутрь. Посреди комнаты в большой кровати спала Николь, закутавшись в тяжелое шерстяное одеяло, рядом в детской кроватке спала их дочь. Подойдя ближе, Люциан улыбнулся. Цезария Люция Корт спала, сжимая в кулачке вязаную куклу, которую сделала для нее Николь. Люциан и подумать не мог, что его супруга умеет вязать. Сама же Николь клянется, что эта кукла заговорена на счастье и защищает Люцию от дурных людей. Может, так оно и есть, а может, Николь пытается скрыть появившуюся тягу к домашнему хозяйству. Хотя, это маловероятно.

Осторожно, чтобы не разбудить супругу, Люциан забрался под одеяло и закрыл глаза. Очередной день подошел к концу. За окном свистел ветер, и бушевала снежная вьюга, а рядом с ним мирно спали два самых дорогих для него человека. Это единственное, о чем он хотел помнить.

Очередное утро выдалось морозным и солнечным. Озорной луч солнца пробился сквозь прикрытое шторами окно, прошмыгнул в комнату и заплясал на стенах. Люциан поморщился, когда солнечный луч ударил его по глазам, перевернулся на другой бок, накрывшись с головой одеялом. Рядом раздался тихий женский смех. Открыв глаза, Люциан резко сел в постели.

— Доброе утро, — с улыбкой произнесла Николь, сидя на краю постели. — Как спалось?

— Который час? — спросил он, приглаживая рукой волосы.

— Половина десятого, — ответила Николь.

— Проклятье! Почему ты меня не разбудила? — Люциан вскочил на ноги, попутно подхватывая брошенные вечером на пол вещи.

— Потому что тебе нужно было выспаться, — спокойно ответила Николь. — И говори тише, Люция еще спит.

— В отличие от меня, ей не нужно идти на встречу с королевскими гвардейцами, — ответил Люциан, надевая брюки.

— Тебе тоже, — ответила Николь. — Марк просил перенести встречу на полдень.

— Вот как? — Люциан остановился. — Почему?

— Грегор вернулся утром, — ответила она. — Из-за снега ему пришлось несладко, Марк разрешил ему отдохнуть.

— Грегор вернулся? — Люциан улыбнулся. — Что ж, это хорошая новость. Буду рад послушать новости севера.

— Да, — кивнула Николь. — Удивительно, как быстро он делает успехи. Казалось, еще вчера он заступил на службу как новобранец, а сейчас уже стал прекрасным разведчиком.

— Он очень упорный, — сказал Люциан. — Он и Зара в этом очень похожи.

Николь закатила глаза.

— Снова Зара? — произнесла она. — Она совершенно не выходит у тебя из головы.

— Прости, я знаю, что надоел тебе своими разговорами, — осекся Люциан, заметив в глазах жены огонек ревности.

Николь не ответила, покачав головой. Люциан, вздохнув, стал надевать рубашку.

— Николь, — начал говорить он, но она остановила его жестом.

— Не хочу ничего слышать, Люциан, — сказала она, поднимаясь на ноги. — Это уже становится невыносимо. Я только и слышу — Зара то, Зара сё…. Вы выросли, Люциан, у нее своя жизнь, счастливая жизнь. Отпусти ее из своего сердца.

В кроватке послышалось недовольное хныканье.

— Видишь, что ты наделал, — нахмурилась Николь, подходя к дочери. — Тише, милая…

Люциан не ответил. Застегнув пуговицы, он, молча, вышел из спальни, оставив жену и дочь. Идя по коридору, он погрузился в свои мысли. Николь права, он действительно зациклился, но ничего не мог поделать. Все его попытки объяснить ей, почему Зара не выходит у него из головы, приводили к очередной вспышке ревности. Да и как объяснить, что его гложет странное чувство, навязчивое и неприятное ощущение того, что он больше никогда не увидит сестру?

Заметив вдалеке женскую фигуру, Люциан остановился. Девушка с длинными черными волосами старательно мыла двери его кабинета, напевая под нос веселую песенку. Невольно улыбнувшись, Люциан направился к ней.

— Татьяна, — окликнул он ее, подойдя ближе. Охнув, девушка обернулась, испуганно кланяясь.

— Ваше Величество, мне сказали, что вы на собрании, и я решила снова прибраться, — ответила она. — Чтобы не сидеть без дела.

— Ты очень трудолюбива, — улыбнулся Люциан. — Как себя чувствует Рин?

— Пока без изменений, — ответила девушка. — Боюсь, она еще несколько дней проведет в постели.

— Это плохо. Найди моего лекаря, пусть он осмотрит ее.

— Благодарю, Ваше Величество, — снова поклонилась девушка. — Марта сказала, что одобрит меня, если вы позволите мне заменять Рин.

— Конечно, — кивнул он, подходя к двери. — Если Рин доверяет тебе, у меня нет поводов для беспокойства. — Ты позволишь?

— О, простите, конечно.

Девушка отошла в сторону, пропуская короля вперед. Войдя в кабинет, Люциан изумленно замер. Его кабинет был чист и светел, как никогда. Окна блестели, тяжелые шторы сменились на легкие светлые занавеси, сверкающие белизной в свете морозного зимнего солнца. Бумаги, оставленные им на столе, были аккуратно сложены, нигде не было ни пылинки. В углу на металлической стойке в расписных глиняных горшках стояли комнатные растения.

— Простите, Ваше Величество, — робко произнесла Татьяна, выглядывая из-за его спины. — Мне показалось, что здесь слишком темно и мрачно, я взяла на себя смелость и немного изменила внешний вид. Если вам не нравится, я все верну обратно.

— Нет-нет, что ты, — оправившись от шока, ответил Люциан. — Здесь стало уютней. Спасибо.

Девушка улыбнулась, в ее глазах читалось явное облегчение. Пройдя внутрь, Люциан сел за стол и взглянул на Татьяну, неуверенно прошедшую следом за ним. Осторожно закрыв дверь, она посмотрела на короля.

— Ты меня поразила, — сказал он. — Ты работала всю ночь?

— Нет, что вы, — покачала головой она. — Мне хватило пары часов.

— Странно, что Рин не рассказывала о тебе. Уверен, ей бы пригодилась такая помощница, как ты.

— Я не так давно переехала в столицу, Ваше Величество. Рин приютила меня, ненадолго.

— Да? А откуда ты?

— Большую часть жизни я прожила на севере. Моя мать родилась там, но ее уже давно нет в живых.

— Вот как… Что же привело тебя в столицу?

— Я приехала сюда в надежде быть полезной и найти занятие по душе. И я очень благодарна Рин, что она позволила мне пожить у нее.

— Когда она выздоровеет, приходи вместе с ней. Думаю, мы сможем найти тебе работу, а может, даже комнату при дворце.

— Но… Ваше Величество, когда Рин вернется, я уже буду не нужна.

Люциан задумался.

— Королеве наверняка пригодится помощь такой трудолюбивой особы, как ты, — сказал он. — Я представлю тебя ей. Думаю, вы поладите, учитывая твое воспитание и дружелюбность.

— Спасибо, Ваше Величество, — просияла девушка. — Вы очень добры!

— Не благодари, — махнул рукой он. — Прежде тебе предстоит немало работы вместо Рин.

— Все, что пожелаете, Ваше Величество, — улыбнулась девушка.

— Тогда…

Люциан не договорил. Дверь кабинета распахнулась, и на пороге показался Грегор, едва не сбив с ног служанку. Он был тщательно выбрит, в свежей белоснежной рубашке. За эти месяцы он сильно повзрослел и окреп, уже сложно было узнать в нем аристократичного юношу, вечно перебирающего бумаги, каким он был до поездки в столицу.

— Люциан! — радостно улыбнулся он, раскинув в стороны руки. — Рад видеть тебя в добром здравии.

— Могу сказать то же самое, — рассмеялся Люциан, вставая ему навстречу. Похлопав друг друга по плечу, они взглянули на девушку, испуганно прижимающую к груди тряпки.

— Татьяна, это лорд Грегор Варнас, — представил его Люциан.

— Мое почтение, — низко поклонилась девушка. — Я могу идти?

— Конечно, — кивнул Люциан. — Принеси нам чай.

— Какое милое создание, — улыбнулся Грегор, проводив ее взглядом. — Недавно у нас?

— Да, всего пару дней, — ответил Люциан, присаживаясь за стол. Грегор осмотрелся, взял стул и сел напротив. — Николь сказала, что ты вернулся под утро и хочешь отдохнуть. Не ожидал увидеть тебя раньше собрания.

— Я специально попросил Марка перенести его, — ответил Грегор. — У меня есть новости с севера, которые я хотел обсудить только с тобой.

Люциан нахмурился.

— Мираз отверг наше предложение? — спросил он.

— Что ты, нет, он рад сотрудничать, — заверил его Грегор. — И, дабы закрепить дружбу с королевством, Мираз предложил свою дочь в жены северному лорду.

— Вот как? — Люциан удивленно хмыкнул. — Я думал, мы наткнемся на протест, даже готовился к новой войне.

— Я видел Мираза и могу с уверенностью сказать, что он совсем неглуп, — ответил Грегор. — Он не воин, он торговец. Его бордели одни из самых дорогих, как в королевстве, так и за его пределами. И сейчас он намерен заключить очередную выгодную сделку.

— Мы должны позволить ему и дальше продавать девушек в рабство? — нахмурился Люциан.

— Нет, этого не будет, — покачал головой Грегор. — Он лишь просит у нас возможность не вмешиваться в его дела с нашими соседями. В конце концов, его владения не являются частью королевства, он уже много лет держится на нейтральной территории, выплачивая определенную сумму сначала Герту, а теперь нам. Своим предложением он фактически присоединяется к королевству.

— И его бордели будут находиться в других странах, — закончил за него Люциан.

— Увы, этого не избежать. Только казнив его, мы уничтожим его сеть. Но это будет означать значительную агрессию с нашей стороны, и вынудит соседнее государство принять ответные меры.

— А что говорит Николас? — спросил Люциан.

— Он согласен. Дочь Мираза очень красива и послушна, думаю, они будут счастливы в браке.

— Что ж. Я отправлю ему письмо со своим согласием. Нам нужны союзники на севере, даже такие, как Мираз.

— Мудрое решение, тем более, что Николас, похоже, влюбился в эту девушку. Никогда бы не подумал, что мой брат может видеть что-то кроме тонкого расчета.

— Я уверен, что он видит выгоду в этом браке. Скажи, он еще не возненавидел снег?

— Нет, что ты, — Грегор рассмеялся. — Николас счастлив. Он, наконец-то, стал хозяином своей жизни, нет ни отца, ни испепеляющей жары, да и еще красавица-невеста сама попала к нему в руки. Он счастлив и передает тебе привет.

— А что с Рэйнальдом? Они помирились?

— Помирились. И кстати, — Грегор сунул руку в карман и вытащил аккуратный конверт. — Я стащил это письмо у Николаса, но не волнуйся, он не заметит пропажу. Думаю, тебе будет интересно почитать это.

— Что это? — спросил Люциан, забирая у него конверт.

— То, из-за чего я хотел встретиться с тобой, — ответил Грегор. — Это письмо моей сестры Анабель, адресованное Николасу.

Люциан открыл конверт и быстро пробежался по написанным строкам. Настороженность в его глазах быстро сменилась удивлением, а затем радостью. Дочитав до конца, он закрыл глаза рукой, с трудом сдерживая улыбку.

— И это только одно письмо из двадцати семи, — сказал Грегор. — В одном из них Анабель утверждает, что Рэд привел в их дом дьявола, который выпьет его кровь и сожжет тело. В других она жалуется, что Зара отказывается учиться собирать пенку с кипящего молока, смахивать пыль с зеркал, и занимается ведением учета доходов вместе с Рэйнальдом. Представляешь, как ей тяжело?

— Да, бедная Анабель, — не переставая улыбаться, ответил Люциан.

— Вообще-то, я говорю о Заре, — уточнил Грегор. — Анабель запрещает ей писать письма в столицу, считая, что это невежливо по отношению к новой семье.

— Вот как? — Люциан задумчиво потер ладони. — А что если и ее выдать замуж?

— Она отвергает любого жениха, который наметится на горизонте. Боюсь, ничего не выйдет.

— Выйдет, если это будет приказ короля. Подыщи ей подходящую партию среди наших лордов.

— Ты жестокий человек, Люциан. Кого ты предлагаешь в ее мужья?

— Ты знаешь свою сестру лучше, чем я, поэтому я и прошу тебя выбрать. Не бойся, она не узнает о твоей причастности к этому.

— Ну, спасибо!

Разгневанно сверкнув глазами, Грегор поднялся на ноги и прошелся по комнате.

— Брось, ты совершенно не умеешь злиться, — сказал Люциан, наблюдая за ним.

— Ты прав, — вздохнул Грегор. — На самом деле это хорошая идея. Я поищу варианты. Анабель уже давно изводит домашних своими требованиями. Думаю, замужество пойдет ей на пользу.

— Вот и славно, — кивнул Люциан. — Теперь тебе стоит отдохнуть. Собрание мы проведем без тебя.

— Спасибо, но я полон сил. И, кстати, это не последняя новость, — сказал Грегор, но вдруг замолчал, повернувшись на звук открывающейся двери. На пороге показалась Татьяна с подносом на руках. Пройдя мимо него, она поставила поднос на стол и стала разливать чай по чашкам.

— Что за новость? — спросил Люциан, наблюдая за ней.

— В наше королевство прибыл некий герцог. Я знаю, что его зовут Арсо Мицкевич, и что он путешествует. Он намерен посетить столицу, так что следует подготовиться к приему гостя.

— Арсо Мицкевич? Я не слышал о нем.

— Я тоже. Насколько мне удалось узнать, он живет далеко за морем и сейчас путешествует. Солдат с ним немного, не думаю, что они представляют опасность. Но я все же отправил письмо моему другу, чтобы он узнал об этом таинственном герцоге больше и…

Звук бьющегося стекла прервал его. Татьяна кинулась осколки разбившейся чайной чашки, которую она намеревалась передать ему и случайно уронила.

— Боже, простите меня, — проговорила она, поднимая осколки. — Не знаю, что на меня нашло.

— Ничего страшного, я все равно не хочу пить, — ответил Грегор, наклоняясь к ней. — Я помогу тебе.

Татьяна настороженно посмотрела на него, и Грегор улыбнулся. Смутившись, она отвела глаза в сторону, забрала осколки из его рук и, извинившись, выскочила из кабинета.

— Молодец, Грег, — сказал Люциан. — Ты напугал ее.

— Правда? Не думал, что могу напугать кого-то.

— Она недавно во дворце и крайне застенчива. Будь к ней снисходителен.

— Как прикажет Ваше Величество.

Люциан усмехнулся, когда Грегор нарочито правильно поклонился ему.

— Иди, тебе действительно нужно отдохнуть. Увидимся позже, и спасибо тебе за все, что ты узнал.

Кивнув, Грегор вышел из кабинета, оставив Люциана одного. Подвинув к себе уцелевшую чашку, он отхлебнул горячий напиток и снова взял в руки письмо, оставленное ему Грегором.

— Зара, — тихо засмеялся он. — Не думал, что узнаю о тебе из чужого письма.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заклятия ведьмы 3. Серебряная нить предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я