Заклятия ведьмы 3. Серебряная нить

Марина Де Кор, 2020

Люциан Корт, став правителем Эон, намерен начать новую жизнь без масок, лжи и притворства, но внезапная и загадочная болезнь Николь путает все его планы. В надежде излечить ее, король Люциан принимает немало рискованных решений, не подозревая, что в его дом проник враг, хитрый и коварный, и отныне именно он решает, кому умереть, а кому править королевством.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заклятия ведьмы 3. Серебряная нить предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Николь вошла в кабинет, когда ее супруг заканчивал собрание. Его советники и близкие друзья — генералы Горас, Арго и Марк Финн обсуждали возможность закрепления власти королевства на Западных островах. Тихо встав в дверях, она посмотрела на мужа. Он ее не заметил, бурно обсуждая военные вопросы с Марком. Николь отметила, что Люциан был непривычно весел, глаза его сверкали, а улыбка то и дело озаряла лицо.

— Ваше Величество, — генерал Горас поднялся со стула, приветствуя ее.

— Николь, — наконец заметил ее Люциан. — Рад тебя видеть. Проходи, мы уже закончили. Марк, подготовь корабли, нам необходимо укреплять свои позиции на островах. Отправишь туда послов, пусть они встретятся с лордами и озвучат наши условия сотрудничества.

— Как скажешь, Люциан, — вздохнул он. — Но я предупреждаю — это будет непросто. Лорды на островах привыкли жить по своим правилам.

— И наша задача — изменить их отношение к королевству, — сказал Люциан. — Любыми путями, Марк, ты понял?

— Слушаюсь, Ваше Величество, — кивнул он, поднимаясь.

— Вот и славно, — произнес Люциан. — Можете идти.

Поклонившись, генералы покинули зал совещаний.

— Ты что-то хотела? — спросил Люциан, глядя на жену.

— Всего лишь тебя увидеть, — ответила Николь, подходя ближе. — Я вижу, ты в прекрасном настроении?

— Да, — Люциан откинулся в кресле. — Грегор принес хорошие вести.

— Что ж, я рада, — кивнула Николь, остановившись напротив него. — Значит, север принадлежит нам?

— Именно так, — кивнул Люциан. — Николас прекрасно справляется с поставленной задачей. А в скором времени мы усилим контроль над западными границами.

— Непривычно видеть тебя столь оптимистичным, — улыбнулась Николь.

— Все меняется, — сказал он.

— Дай угадаю, — произнесла Николь, сложив руки на груди. — Есть новости от Зары?

— И да, и нет, — улыбнулся он. — Но я знаю, что она жива и остается собой.

Николь промолчала, лишь слегка поведя бровью. Вдруг раздался тихий стук в дверь.

— Войдите! — отозвался он. Дверь осторожно приоткрылась, и на пороге показалась Татьяна, держа в руках поднос с чаем.

— Ваше Величество, я видела, как генералы покинули дворец, и решила, что вы захотите отдохнуть, — произнесла она, подходя к нему. — Я принесла вам чай.

— Благодарю, — улыбнулся Люциан, глядя, как она ставит поднос перед ним. — Ты вовремя, я как раз представлю тебя королеве. Николь, это Татьяна, двоюродная сестра Рин. Она заменяет Рин, пока та болеет.

— Ваше Величество, — Татьяна низко поклонилась.

— Рин нездорова? — удивилась Николь. — Я видела ее пару дней назад, и она была в порядке.

— Это так, Ваше Величество, — кивнула Татьяна. — Лихорадка началась внезапно, но сейчас ей уже лучше.

— Татьяна делает изумительный чай, тебе стоит попробовать, Николь, — сказал Люциан, отпивая из чашки.

— В другой раз, — натянуто ответила Николь, глядя на довольное лицо мужа.

— Что ж, как хочешь. Кстати, Татьяна будет твоей личной помощницей.

— Что? Зачем?

— Я уверен, она сможет пригодиться. Люция растет и с каждым днем требует все больше внимания. Я хочу, чтобы у тебя была возможность отдохнуть.

— Люциан, я прекрасно справляюсь сама!

— Я знаю. Татьяна будет тебе помогать.

— Но…

— Николь, это не обсуждается. Пока Рин болеет, Татьяна будет заменять ее, и прислуживать тебе. Будь к ней снисходительна, девушка впервые в нашем дворце.

Вскочив на ноги, Николь гневно взглянула на мужа и быстро вышла прочь. Татьяна, смущенно опустив голову, исподлобья смотрела ей вслед.

— Напрасно вы так, — произнесла она, когда Николь захлопнула дверь. — Теперь она возненавидит меня.

— Не бери в голову, — произнес Люциан. — Королева вспыльчива, но отходчива. Когда она поймет, какой ты замечательный человек, она тебя примет. А пока постарайся выполнять ее приказы точно и быстро.

— Разумеется, — Татьяна улыбнулась. — Я могу идти?

— Конечно, — кивнул Люциан. — И спасибо за чай.

Выйдя за дверь, Татьяна медленно выдохнула, прислонившись к стене.

— Это сложнее, чем я думала, — проговорила она и, одернув платье, направилась вперед по коридору.

Оптимистичный настрой короля, рьяно взявшегося за выполнение своих обязанностей сегодня утром, перекинулся на всех жителей дворца. Слуги весь день драили стены и окна, переставляли мебель и меняли ковры.

— С чего такие перемены? — спрашивала Николь мужа. Они стояли на балконе, глядя, как внизу копошится народ.

— Знаешь, я подумал, что, раз уж я рушу традиции нашего рода, то нужно делать это до конца, — ответил он. — В конце концов, наш дом не тюрьма, ему стоит выглядеть более презентабельно.

— Дворец Цезарии всегда был крепостью, Люциан, — покачала головой Николь. — Не думаю, что цветы в твоем кабинете изменят ситуацию.

— Возможно, — кивнул он. — Но мне хочется перемен.

— Я тебя не узнаю, — произнесла Николь. — Ты ли это?

— Я, конечно же, — улыбнулся он в ответ. — Дело в том, что сегодня я понял одну важную вещь: нас ждут великие времена. Весь мир меняется, север принадлежит нам, наши враги становятся соратниками, а силы наших друзей крепнут с каждым днем. Пора и нам внести изменения в нашу жизнь.

— Что же так на тебя повлияло?

— Понятия не имею, — честно признался он. Его взгляд скользнул по площади и остановился на фигурке темноволосой девушки, спешившей во дворец. Словно заметив его взгляд, девушка подняла голову и тут же поклонилась. Это была их новая служанка Татьяна. Люциан улыбнулся, совершенно не заметив, как помрачнела Николь.

— Мне не нравится эта девушка, Люциан, — едва сдерживая нахлынувшую ревность, произнесла она. — Отправь ее из дворца.

— Нет, исключено, — покачал головой он. — Татьяна останется.

— Почему? Чем она так тебе приглянулась?

— Не знаю, — пожал плечами Люциан. — Но она очень старается, и я хочу отблагодарить ее за это.

— Она всего день во дворце, Люциан. Ты совсем ее не знаешь.

— Тем не менее, она очень трудолюбивая. Нана всегда оставляла в замке только трудолюбивых и старательных слуг.

— Но при этом она знала о них все! Что ты знаешь об этой девушке?

— Ничего, — согласился он. — Вот ты и выясни.

— Что?..

— Николь, — он повернулся к жене. — Ты моя супруга и королева. Пока Зара не сняла маску, мы жили прошлым, прятались в тени моих предков, но теперь весь мир знает, кто мы. Я сколько мог ограждал тебя от контактов лордами, которых ты так не выносишь, но теперь я не смогу этого делать. Твой статус обязывает тебя быть рядом со мной на званых встречах и аудиенциях. Люция растет, и скоро сможет оставаться с няней, а тебе придется быть королевой во всех смыслах этого слова. Конечно, принимать законы и править буду я, но тебе надлежит стать примером для всех дам королевства и за его пределами. Татьяна станет твоей служанкой, научи ее готовить тебя выходу в свет, пусть везде следует за тобой. Я уверен, вы сумеете найти общий язык.

— Люциан, но почему именно она? — вспыхнув, вскрикнула Николь. — Ее усердность меня только раздражает.

— Через терпимость к ней, ты научишься контролировать свои эмоции, Николь, — ответил он. — И тогда я смогу спокойно оставлять тебя на троне.

— В каком смысле? Ты куда-то собрался?

— Мне предстоит наведываться лично к нашим соседям, чтобы улучшить наше взаимодействие. За время моего отсутствия править будешь ты.

— Нет, Люциан! Мы же договорились, что я не стану сидеть на престоле!

— Это было до передачи трона мне. Теперь ты королева, именно ты, Николь Корт, а не Цезария. Нам придется многое пересмотреть в своих принципах.

— Я не хочу, чтобы ты уезжал, — тихо произнесла она, глядя на мужа, и Люциан обернулся, посмотрев на нее.

— Не волнуйся, это будет еще не скоро. Сначала мы закрепим свою власть в королевстве, а потом отправимся за его пределы.

Притянув ее к себе, он нежно ее поцеловал. Прижавшись к его груди, Николь тихо вздохнула. Ей так нравилась их уединенность, но она не могла не признать его правоты. Золотая маска скрывала не только лицо Цезарии, но и весь их мир. Теперь им придется привыкать жить у всех на виду.

Снизу раздался звук рога, и Люциан резко выпрямился, посмотрев за стены дворцовой площади.

— Ваше Величество! — крикнул постовой, показывая вдаль. — К нам движутся всадники!

— Кто это? — нахмурилась Николь, глядя, как на горизонте появилась кучка всадников, державших в руках развивающиеся флаги — белые, с золотой полосой посередине. — Мне не знакома эта геральдика.

— Возможно это герцог, о котором говорил Грегор, — сказал Люциан. — Отправляйся к себе и приготовься к встрече, я буду ждать тебя в тронном зале.

— Хорошо, — кивнула Николь и скрылась в темноте дворца. Нахмурившись, Люциан смотрел вдаль.

— Давно у нас не было незваных гостей, — произнес он.

Николь очень быстро оказалась в своей комнате. Няня, приставленная к маленькой Люции, как раз собирала ее на прогулку.

— Как она? — спросила Николь, беря дочь на руки.

— Все хорошо, Ваше Величество, — улыбнулась пожилая женщина с седыми волосами, собранными на голове в маленький пучок. — Она просто очаровательна!

— Смотрите, чтобы она не замерзла, — сказала Николь, возвращая девочку женщине.

— Конечно! — кивнул няня, заворачивая Люцию в теплое шерстяное одеяло. Принцесса крепко спала и лишь слегка поморщилась, когда ее сон потревожили. Поклонившись, женщина вышла, унося принцессу с собой. Оставшись одна, Николь вздохнула, вспоминая слова Люциана. Сегодня она осознала, что их действительно ждут невероятные перемены, и даже заскучала по Заре, что само по себе было странным. Она поняла, почему Люциан так часто вспоминает о ней. Он также скучает по старому укладу их жизни, как и Николь. Зара была не просто королевой, она была символом целой эпохи. Эпохи, которой больше нет. Теперь стать новым символом предстоит Люциану, и Николь обязана ему в этом помочь.

В дверь робко постучали.

— Войдите! — отозвалась Николь.

Дверь отворилась, и на пороге показалась Татьяна, нервно перебиравшая в руках белую хлопковую сумку, доверху набитую вещами.

— Ваше Величество, — поклонилась она. — Король велел приготовить вас к встрече с нашими гостями. Вы позволите?

«Как будто у меня есть выбор», — подумала Николь, смерив девушку взглядом. Татьяна была довольно красива, не мудрено, что ревность снова разгорелась в ее сердце. Глаза, губы, скулы — все было словно выточено из камня самым искусным мастером. Если эту девушку одеть в правильный наряд, она запросто сошла бы за знатную даму.

— Проходи, — сказала Николь, стараясь отогнать от себя чувство неприязни к этой девушке. — Надеюсь, ты знаешь, что нужно делать?

— Конечно, — кивнула Татьяна и принялась выкладывать на трюмо вещи из сумки. Здесь были гребни, ленты и заколки с жемчугом. «Она подготовилась», — отметила про себя Николь, садясь к зеркалу. Пристально следя за каждым движением своей новой служанки, Николь тщательно изучала ее. Сначала она решила, что Татьяна совсем молода и неопытна, но теперь видела, что девушка весьма талантлива, и знает свою работу очень хорошо. Если приглядеться, можно было заметить мелкие морщинки возле глаз и на лбу, значит, Татьяна вовсе не так юна, как кажется.

— Откуда ты? — спросила Николь.

— Что? — Татьяна на секунду замерла, а затем снова продолжила свою работу.

— Где ты родилась? — снова спросила Николь.

— На севере, — ответила девушка. — В городе Грокхан, за владениями северного лорда. После войны решила перебраться сюда к Рин.

— Сколько тебе лет? — снова задала вопрос Николь.

— Мне уже тридцать три, госпожа, — улыбнулась девушка. — Знаю, вам кажется, что я неопытна и ничего не умею, но могу вас заверить, я уже прислуживала знатным дамам, и мне это доставляет большое удовольствие. Надеюсь, я сумею угодить вам, и вы не прогоните меня из замка.

— Посмотрим, — уклончиво ответила Николь. Вскоре, Татьяна уложила последний локон ее роскошных волос и закрепила их жемчужным гребнем.

— Вот так, — произнесла она, отступая на шаг. — Теперь осталось выбрать платье.

Татьяна огляделась в поисках шкафа и уверенно направилась к нему. Открыв дверцы, она стала перебирать юбки, тщательно разглядывая их. Николь встала со стула и внимательно осмотрела свою прическу. «Что ж, неплохо, — снова подумала она. — Посмотрим, так ли она будет стараться дальше».

Через несколько минут Николь была готова к приему гостей. Платье, небесно-голубого цвета с закрытыми плечами и длинными теплым рукавом, отлично смотрелось с ее прической. На шею Татьяна повязала ей нить жемчуга и осторожно надела на голову аккуратную корону. Сделав последние штрихи, Татьяна отступила в сторону и низко поклонилась.

— Что ж, — произнесла Николь. — Ты неплохо справилась.

— Спасибо, ваше Величество, — просияла девушка.

— Рано радуешься, — ответила Николь. — Посмотрим, как долго все это продержится.

Развернувшись, Николь направилась к двери, не удостоив девушку даже взглядом. Она совершенно не обратила внимания на то, как Татьяна плотно сжала губы, стараясь не показывать свою досаду.

Николь вошла в тронный зал, спустившись по маленькой лестнице, ведущей с королевского крыла вниз. Люциан и генералы уже ждали там.

— Ваше Величество, — поклонились они, заметив ее. Николь улыбнулась и остановилась рядом с мужем.

— Ты выглядишь изумительно, — произнес он, поднося ее руки к губам.

— Спасибо, — улыбнулась она. — Кто наши гости?

— Герцог Арсо Мицкевич, — ответил Люциан. — Грегор говорил о нем утром.

— А где сам Грегор? — оглянулась она.

— Занят на полигоне, — ответил Люциан. — Захотел размяться.

— Ваше Величество! — объявил страж у дверей. — Герцог готов предстать перед вами. Позволите ему войти?

— Конечно, — кивнул Люциан, провожая супругу на трон. — Пусть войдет.

Двери распахнулись, и в тронный зал вошел высокий мужчина, сопровождаемый небольшой свитой.

— Ваше Величество! — поклонился он. — Благодарю за милость, проявленную ко мне и моим людям! Ваше гостеприимство многое значит для меня! Мое имя — Арсо Мицкевич, я правитель герцогства Де Сентур, расположенного на краю королевства Торрис далеко за западными морями.

— Добро пожаловать в королевство Эон, герцог, — ответил Люциан. — Что привело тебя к нам?

Герцог выпрямился, взмахнув волосами пшеничного цвета. Николь невольно улыбнулась, глядя на него. Этот мужчина был хорош собой. Одет он был просто для герцога, но изящно: брюки, камзол и плащ за его плечами подчеркивали его статную фигуру. Высокие скулы, полные чувственные губы и синие бездонные глаза выделяли его из толпы других мужчин. Герцог явно знал, что он красив. Знал и гордился этим. Внезапно, Николь встретилась с ним глазами и поняла, что все это время он следил за ней, и видел, как она изучает его. На его алых губах заиграла легкая улыбка. Вспыхнув, Николь отвела взгляд.

— Ваше Величество! — продолжил он. — Я путешествую. За последний год я узнал много интересных и необычных вещей, что наполняют наш мир. Я видел огненные горы, видел водопады и гигантские льды. Все необычное, невероятное и прекрасное манит и притягивает меня. Не так давно, находясь на севере, я прослышал о том, что вы взошли на трон вместо своей сестры. Мой приятель рассказал мне историю бессмертной Цезарии, но не бессмертие привело меня сюда. Я узнал, что ваша супруга — Николь Стардис обладает невероятной красотой и магической силой. Мое сердце не смогло устоять против желания увидеть это своими глазами, и теперь, стоя перед вами и воочию видя, что слухи не лгут, я потрясен и счастлив. Ваше Величество, я благодарен за то, что вы позволили войти в столицу, в ваш дворец и увидеть вашу супругу. Позвольте мне остаться у вас и насладиться пребыванием в вашем прекрасном городе.

Люциан был ошарашен. Он был готов услышать что угодно, но уж точно не это. Взглянув на жену, он увидел, что Николь также обескуражена и смущена.

— Простите, если обидел вас своим признанием, Ваше Величество, — испуганно произнес Арсо, сделав шаг к Николь. — Я вовсе не имел в виду ничего дурного.

— Благодарю за приятные речи, — ответила Николь, взяв себя в руки. — Уверена, мы сможем предоставить вам кров на время вашего пребывания в столице, а вы взамен поведаете нам историю ваших путешествий.

— С большим удовольствием, моя королева! — улыбнулся Арсо, поклонившись.

— Что ж, мне тоже интересно послушать о ваших приключениях, герцог, — ответил Люциан. — Сейчас вас и ваших людей проводят в комнаты, а завтра мы поговорим.

— Благодарю, Ваше Величество, — улыбнулся Арсо и что-то произнес на незнакомом им языке. Его люди тут же поклонились королю и королеве. К ним подошла служанка и, кивнув, попросила следовать за ней. Оглянувшись у дверей, Арсо еще раз взглянул на Николь и слегка склонил голову. Когда дверь за ним закрылась, зал погрузился в тишину.

— Необычный гость, — первым нарушил молчание генерал Горас. — Ты уверен, что он безобиден, Люциан?

— Грегор должен был отправить человека, чтобы разузнать о нем побольше, — сказал король. — Но думаю, он вполне безобиден. Его люди безоружны, и сам он весьма манерен. Даже слишком. Что скажешь, Николь?

— Если он не будет переходить грани дозволенного, я смогу его терпеть, — ответила она. — А теперь прошу меня простить, мне нужно проведать дочь.

— Конечно, иди.

Поцеловав жену в щеку, Люциан посмотрел на генералов.

— Вы тоже можете идти, — сказал он. — Не думаю, что сегодня нас еще кто-то побеспокоит.

Поклонившись, генералы двинулись к выходу. Задержавшись у дверей, Марк повернулся к королю.

— Люциан, тебе не кажется это странным? — спросил он.

— О чем ты?

— Этот герцог прибыл исключительно ради Николь. Неужели весть о ней донеслась даже до Торрис? Это королевство далеко за западным морем.

— В этом нет ничего удивительного, Николь была легендой задолго до моего восхождения на трон. Тем более, Арсо утверждает, что узнал о ней недавно, будучи на севере… Но к чему ты клонишь?

— Мне кажется, нужно тщательней скрывать происхождение королевы. В нашем мире таких, как она, немного. Тех, кто жаждет присвоить себе магические силы колдунов и ведьм, гораздо больше. Я понимаю, ты хочешь представить ее всему свету, но так ли это необходимо?

— Марк, говори прямо, что ты имеешь в виду?

— Нужно приставить охрану к Николь.

— Цезария никогда не нуждалась в охране.

— Потому что она бессмертна, в отличие от Николь. Да, она ведьма, она спасла все королевство, но сумеет ли Николь защитить себя?

Люциан нахмурился. Черные глаза пристально смотрели на друга.

— Она будет вне себя, если я это сделаю, — наконец, произнес он. — Но в твоих словах есть доля правды. Я подумаю, можно ли что-то с этим сделать.

— Хорошо, — поклонившись, Марк удалился. Тяжелые мысли снова нависли над Люцианом. Хорошее настроение, окутавшее его утром, испарилось. Еще пару часов назад, он был готов изменить свою жизнь от и до, но теперь перемен ему не хотелось. Николь была права, дворец всегда был крепостью, быть может, именно поэтому им с Зарой удавалось столько лет беречь свой секрет.

— Ваше Величество! — услышал он тихий голос и обернулся, поднявшись с трона. Рядом стояла Татьяна, держа в руках поднос с горячим чаем.

— Простите, если помешала, мне показалось, вы чем-то опечалены, — произнесла она, подходя ближе.

— Не обращай внимания, — сказал он, присаживаясь обратно и принимая чашку из ее рук. — Как ты сюда вошла?

— Через заднюю дверь, — ответила Татьяна. — Королева уже ушла?

— Да, она сейчас с дочерью.

— Хорошо, — улыбнулась Татьяна. — Так что же вас так огорчило?

Люциан ухмыльнулся.

— Ты очень наблюдательна, — сказал он, отставляя чашку в сторону. — Но не забивай себе этим голову. Скажи, ты уже освоилась в замке?

— Да, спасибо, — кивнула Татьяна. — Королева очень красива и умна, думаю, я смогу ей понравиться.

— А что Рин? Ты отправила к ней лекаря?

— Да, Ваше Величество. Ей уже немного лучше, думаю, скоро она встанет на ноги.

— Передай ей, чтобы она не торопилась. Не хочу, чтобы она работала в ущерб своему здоровью.

— Конечно, Ваше Величество.

Немного подумав, Люциан взглянул на девушку.

— У меня будет к тебе одна просьба, Татьяна, — произнес он.

— Все, что прикажете, Ваше Величество, — поклонилась девушка.

— Я хочу, чтобы ты постоянно была рядом с королевой, — ответил Люциан. — Не своди с нее глаз, тщательно следи, с кем она говорит, кто к ней приближается, куда она намерена ехать или идти. Я хочу, чтобы ты стала ее тенью.

— Вы хотите, чтобы я следила за королевой? — удивилась девушка.

— Нет, не за королевой, — возразил Люциан. — За теми, кто может причинить ей вред. Справишься с этим?

— Конечно, Ваше Величество, — кивнула Татьяна

— Теперь иди. И спасибо за чай.

Татьяна еще раз кивнула, поклонилась и ушла, оставив Люциана одного. Он осторожно отпил горячий чай и закрыл глаза. За окном снова поднималась метель, но на его душе вместе с горячим душистым напитком разливался покой. «Удивительное чувство», — подумал Люциан, слушая, как поет ветер за окном.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Заклятия ведьмы 3. Серебряная нить предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я