Вы попали, Ваше Высочество

Марианна Красовская, 2022

Радость-то какая, к нашей принцессе женихи приезжают! Вот только всем фрейлинам «во избежание» велено в кратчайшие сроки найти себе мужей. И как мне, скажите, все успеть, если меня назначили организатором отбора, принцесса ведёт себя так, словно ее подменили, папенька изволил проиграть наш дом в карты, а под ногами постоянно путается секретарь одного из соседских принцев?

Оглавление

7. Первые гости

Надо признать, пока Сандра справляется очень даже успешно. Неторопливый разговор с королем она поддерживала невнятным “угумс”, удивленным “Ах” и даже восхищенным “да что вы говорите!”, словом, вела светскую беседу по всем правилам. Правда, слопала три блина и почти весь творог, совершенно не обращая внимания на мои пинки, но отец ее ничего не заметил, кажется, так что в целом мы справились.

Не так уж часто его величество находит время на своего единственного ребенка. Теперь, скорее всего, он появится в ее покоях через неделю-другую, не раньше.

Теперь предстояло самое сложное: решить вопрос с остальными фрейлинами. С Женни сложностей не будет, а вот другие девушки… Нет, утаить от них ее подменное высочество не выйдет, они поймут все мгновенно. Подкупить? Угрожать? Договориться? А вдруг кто-то меня выдаст — и тогда все пропало. Но придумать я совсем ничего не смогла, и мне пришлось говорить правду.

— Вот, в общем-то, такие у нас дела, — со вздохом закончила я свою печальную историю, пристально разглядывая девушек, которым я доверяла гораздо меньше, чем мне бы хотелось.

Женни подавленно молчала, съежившись в кресле. Ей, наверное, было еще страшнее, чем мне. Рия, надув губки, наматывала локон на палец. Марлен и Ядвига нехорошо переглядывались.

— Нормальные у нас дела, — неожиданно заявила Сандра, причем голос ее звучал жестко и сурово. Она все же умная женщина и мгновенно разобралась в происходящем. — Подумаешь, дура-принцесса навернулась с лошади. С кем не бывает? Башкой долбанулась, стала еще больше дура. Попробуй докажи иное. Вы сейчас, курочки мои, можете молча встать за моей спиной и подавать патроны — и всех вас ждет почет, уважение и богатство. А можете что-то вякнуть против системы — и будете уволены по статье. Предположим, за воровство, а? Хотите?

Марлен захлопала рыжими ресницами:

— То есть как?

— А вот так. Найдут у тебя в комнате жемчужное ожерелье, и всего делов. И потом поди кому-то докажи, что принцесса какая-то не такая, тебя, несчастную, оболгала. Кому поверят, как думаешь?

Я готова была Сандре аплодировать. Несмотря на все ее недостатки, на необразованность, граничащую с невежеством (как оказалось, ни читать, ни писать на валлийском она не умела, танцев не знала, “академиев не заканчивала”, а вышивку и рисование считала занятием для белоручек), она была умна и знала, чего хотела. В отличие от предыдущей обитательницы прекрасного белокурого тела. Такая принцесса начинала мне нравится гораздо больше, к тому же мне по-настоящему грело душу ее обещание теплой должности при будущей королевской персоне. Буду я самой главной королевской советницей, и не важно, что до подобных должностей женщины никогда не допускались. Все когда-то бывает в первый раз!

Авось, и замуж за кого попало выходить не придется!

Марлен подавлено молчала, обдумывая перспективы, а Рия вдруг выпалила:

— Я приносила клятву верности королевской крови! Кровь ведь не изменилась, а значит, клятва моя в силе! Готова служить вам с доброй совестью, ваше высочество!

Все-таки не зря фрейлин экзаменовали перед назначением. Они (мы) все не только красивые, но еще и умные. И из знатных, хоть и бедных родов. И семьи наши служили нынешней династии много поколений.

Марлен и Ядвига переглянулись и решительно поддержали Рию. Принцесса удовлетворенно кивнула головой.

— Вот и славно, — проворковала она ласково, но меня от ее тона почему-то передернуло. — Давайте жить дружно. Но про жемчужное ожерелье очень советую не забывать!

Снова выразительный взгляд Женни. Да, я с ней согласна. Эта принцесса — лучше!

— А теперь мы идем на прогулку! — решительно заявила Сандра. — Вы показываете мне территорию и рассказываете последние сплетни, а Аманда…

— А Аманда ждет делегацию из Ливоя, — вздохнула я. — Размещает ее, выслушивает пожелания и все такое.

— А разве принцесса не должна встречать гостей?

— Ну что ты! Представление сторон должно проходить официально, в идеале — в королевском присутствии. Ты, Сандра, должна делать вид, что не знаешь никаких молодых людей, даже не смотреть на них, пока вас не представят друг другу.

— Дичь, — закатила глаза принцесса. — Ну ладно, потом расскажешь. Пока же — гулять!

— Увы, сначала переодеться.

— В смысле? — Сандра с недоумением оглядела себя. — Платье чистое, утром же надели. Я даже не обляпалась за завтраком.

— Это — платье утреннее. На прогулку нужно другое. И зонтик непременно — на улице солнце.

— Я так понимаю, ваши принцессы от скуки не умрут, — процедила сквозь зубы “попаданка”. — Если каждые два часа менять наряды, к вечеру просто сдохнешь от усталости!

Я кивнула и сбежала. Наконец-то напряжение, сковывающее меня, рассеялось. За Сандру теперь отвечали другие. Я, конечно, догадываюсь, что легко им не будет. Но, хвала Создателю, это уже не мои проблемы, по крайней мере, до вечера. Пока же у меня дел достаточно.

Надо послать матери записку, чтобы она не волновалась. Надо забрать у королевского секретаря список гостей. Надо проверить покои, выделенные для ливойского принца и его свиты. Сколько их там человек? Всем ли хватит места?

Несколько часов прошло в суматохе. Все время помня о назначенном мне жаловании, я лично проверила апартаменты, выделенные для ливойцев. Залезла даже под кровать в поисках пыли, заставила протереть все шкафы, приказала ужин подавать гостям прямо в комнаты, потому что они будут с дороги уставшими. Довела едва ли не до истерики горничных, протирая платком внушительную фарфоровую ванну — ведь принц непременно захочет искупаться перед сном!

— Леди Лорье, — вкрадчиво сказала мне Мери-Бет, старшая горничная. — Вы совсем себя не бережете. Работаете без выходных.

Я кивнула, потому что совершенно была с ней согласна, а потом принялась нюхать баночки с мылом:

— Лаванду уберите, принесите лимон и мяту. И полотенца, полотенца положите зеленые, а не розовые.

— Леди Лорье, вам бы отдохнуть… домой съездить…

— Некогда.

— Леди Лорье, если вы и дальше будете мешать мне делать мою работу, я…

Вот тут до меня дошло: наглая девка меня прогоняет! Прислуга нынче совершенно потеряла берега, как выражается наша новая принцесса. Или “попутала берега”? Не помню, надо будет записать.

— Леди, я работаю горничной с двенадцати лет. Поверьте, все будет безупречно. Вам не стоит так волноваться.

Я с интересом поглядела на пухленькую брюнетку с живыми черными глазами. Она меня явно постарше будет, значит — половину жизни горничной? Допустим, ей можно доверять. А ждать приезда принца мне и в самом деле нет смысла, ведь дорога — вещь непредсказуемая. Может, он уже подъезжает к дворцу, а может — будет только за полночь, а то и вовсе под утро. В самом деле, надо бы домой сбегать, узнать, как дела у брата и проведать отца.

Вот последнее было страшнее всего. Папенька у меня — игрок, и это очень неприятно. Правда, он проблему свою знал и даже магические печати накладывал на разум. Это когда при виде карт у него страшно болит голова и темнеет в глазах. Но они недолговечные, на год-два их хватает, а потом действие проходит, к сожалению. С момента последнего “запечатывания” миновало уже два с половиной года. Мы уговаривали лорда Лорье поставить печать заранее, и чем быстрее, тем лучше, но увы, папенька упрямо заявлял, что он расстался со своей пагубной привычкой навеки и даже по улицам, где стоят игорные дома и клубы, он не ходит. Но поскольку он говорил это и в прошлый раз, и в позапрошлый, и я, и маменька, и братец понимали, что может случиться в любой момент, и жили сейчас словно на иголках.

Честное слово, лучше б оно рвануло! Сейчас даже закладывать нам нечего.

Стоило вспомнить — и я тут же поверила Мери-Бет. Ну конечно, все будет идеально. А я лучше проверю свою семью! Дома три дня не была — непростительная оплошность!

К счастью, ничего страшного не произошло, ну, если не считать того, что леди-матушка-Лорье была крайне недовольна моим пренебрежением в поисках жениха и пригрозила подлить мне приворотного зелья. Впрочем, я знала, что денег у нас на такие глупости нет, а сама сварить маменька не сможет. Роб бы смог, но не будет, я в него верю. Поэтому, переночевав в родной девичьей спальне, я поутру вернулась обратно во дворец — как раз ко второму завтраку, где узнала, что принц таки ночью прибыл, расположился в отведенных ему покоях, и уже изволил проснуться.

Отлично! Я очень вовремя!

Принцессу уже нарядили, причесали и проинструктировали ее самые лучшие фрейлины, и мы дружно спустились в столовую и сели на свои места. А принц Валериан Иллерийский как раз появился в дверях. Такой весь юный, наивный и в нежно-голубом. Нет, не наш кандидат, мне не нравится!

Судорожный вздох слева от меня заставил меня обернуться на принцессу. Она тоже не сводила глаз с дверей.

— Это чо, принц? — сглотнула Сандра, округляя глаза. — Ой мамочки!

— Что не так с принцем? — мгновенно встревожились мы с Женни. — Не нравится?

— Шутишь? — принцесса хищно прищурилась. — Он обалденный! Зачем нам отбор, заверните этого!

Я с сомнением поглядела на мальчика. Он же… ну… совершеннейшая фиалка! Нежный пушок на щечках, наивные голубые глазки, кудряшки цвета белого золота, тоненький весь, хрупкий. Обнять и плакать!

— Красивый, — упрямо поджала губы Сандра. — Эльф натуральный!

— Он отбор не пройдёт, — вздохнула я. — Сломается на первом же испытании. Где бег с мешком на плечах. Или на замерах…

— Каких замерах? Какой бег с мешком? Девки, вы рехнулись? На фейхоа принцу бегать с мешками?

— Тот же вопрос я неоднократно задавала Элли, — мстительно хихикнула я. — Но она настаивала. Так что протокол есть протокол!

— А замеры ещё забавнее, — широко улыбнулась Женни. — Мужское достоинство кандидата в женихи должно быть не менее 12 см и не более 20.

Сандра потрясенно выдохнула нечто абсолютно нецензурное и с ужасом уставилась на принца. Одет он был в длинный жилет, так что даже примерно прикинуть, насколько он соответствует заданным параметрам, не представлялось возможным.

— Нет, ну 12 см — это неплохо, — наконец, пробормотала принцесса. — Но главное ведь не размер, а умения. А это дело наживное. Ничего, я научу.

Отлично. Теперь я еще больше боюсь за принца.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вы попали, Ваше Высочество предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я