Говорят, под Новый год происходят чудеса. Правда в них никто не верит. Да и как верить, если из-за бывшего мужа Инне его даже встречать негде? Кто же знал, что инициатива подруги приведет Инну в другой мир, где красавчик-герцог превращается в настоящего ледяного дракона с очень горячим взглядом! Но в драконьем дворце есть и другие обладатели жаркой натуры. И что делать? К тому же в замке ей рады не все.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пламя ледяного дракона. Попаданка во дворец предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть 4
Известие о том, что завтра ее поведут к дракону Инну вообще не обрадовало. Даже снова закралась мысль сбежать тихонько. Но куда она пойдет, если теперь находится в реальности, где по лесам бегают оборотни, а в небе летают драконы-герцоги? Она и раньше не отличалась навыками выживальщика, а теперь так вообще. От этого всего Инна нервничала, дергалась и думала, что не уснет. Но стресс и усталость сморили, едва она коснулась головой подушки.
На следующий день Тохильда разбудила ее ни свет, ни заря. Заставила переодеться в местный сарафан темно-коричневого цвета с длинными рукавами-фонариками. Сапоги заменила на очень толстые носки и валенки.
— Эх, — приговаривала Тохильда, заплетая ей косу. — Волосы у тебя загляденье. Густые, белые. Жалко прятать под чепец. Но невеста герцога не терпит, когда молодухи космами трясут. Оно и понятно. У самой-то три волосинки.
Инна сделала мысленную заметку — значит у герцога еще и нервная невеста. Хорошенький наборчик — дракон и истеричка. Пожалуй, на глаза им лучше не попадаться. Спокойнее будет.
Нацепив тяжеленный, но очень теплый тулуп, Инна в сопровождении Тохильды вышла на блестящий от солнца снежный двор. Там они влезли на сани и, наверное, минут через двадцать из-за леса навстречу вынырнул величественный замок целиком из белого камня. Острые пики крыш сверкают ледяным светом, окна блестят слюдой, лес вокруг расступился и будто не решается расти ближе. Зрелище такое, что дух захватывает.
— Ого-го! — на время забыв о страхе, обалдело выдохнула Инна.
Тохильда хмыкнула.
— Еще бы. Дворец целиком из гномьего мрамора. Они специально его с самых нижних ярусов своих чертогов таскали.
— Круто, — согласилась Инна.
— Круто? — не поняла повариха.
Инна быстро исправилась:
— В смысле, крутые склоны у них там в чертогах, наверное.
— А, — сообразила Тохильда. — Это да. Да кто там знает, как передвигаются эти гномы.
Пока они подъезжали, Инна с искренним восхищением и опаской рассматривала дорогую инкрустацию фасадов, ледяные узоры и большие ворота, как раз, чтобы прошел дракон, если вдруг ему приспичит войти пешком. Замок внушительный, ничего не скажешь. Исполинский, красивый и пугающий тем, кому такая громадина понадобилась.
Если снаружи замок величественный, то внутри Инна просто рот раскрыла от роскоши убранства. Все в голубых, синих и белых тонах, каким-то чудом громадные люстры не тают, хотя определенно сделаны из льда. Пол тоже будто ледяной, синий такой с витиеватыми узорами из прожилок. При этом в залах тепло и можно ходить без тулупа.
— Сегодня через главный вход идем, — быстро проговорила Тохильда, — покажу тебе красоту. Да и выходной сегодня, герцог еще спит — не столкнемся.
Впечатленная и растерянная Инна только кивнула и позволила тащить себя через величественный ледяные залы с колоннами, мимо картин, мозаик и гобеленов. Да, тут действительно очень красиво.
До кухни они добрались, преодолев изгибы коридоров и проходов.
— Это Инна из далекой деревни, — представила ее Тохильда остальным кухаркам. — Будет моей помощницей вместо Брульды. Принимайте, — и обратилась уже к Инне: — Ну, обживайся.
Никуда не деться. В мире выживает тот, кто успевает адаптироваться к изменениям, так что обживаться пришлось. Инна быстро включилась в работу. Пользуясь непреложным правилом своей жизни «чтобы привести ум в порядок — займи руки», Инна с остервенением стала месить тесто, лепить из него формы, кренделя, ватрушки и коржи. Получалось споро. Девушки мигом оценили ее пекарские качества, и она почти сразу заняла место на выпечке.
День, к ее удивлению, прошел хорошо и даже весело. Первый стресс от перемещения немного улегся, и Инна постаралась осознать факт новых реалий. Да, ее действительно каким-то образом перенесло. И теперь вокруг зима, замок и большая кухня, в которой готовят для герцога-дракона. Придется как-то с этим свыкаться. Она познакомилась с поварихами и в этот же день закрепилась на месте пекаря. Кто бы мог подумать, что в другом мире она так быстро найдет работу. От поварих Инна узнала, что герцог-дракон дает жилье своим слугам, если те желают постоянно находиться в замке. Эдакий полный пансион с проживанием и питанием. А что, очень даже вполне. Так же выяснилось, что герцог Эйнар Фьёрд помолвлен с какой-то Рутицией фон Голден, она является дочерью некого маркиза фон Голдена, и что герцог является герцогом по праву драконьего рождения, а не по факту предстоящей женитьбы или дарования титула.
Эта информация Инной воспринялась, как белый шум, а из полезного для себя уяснила, что с маркизой фон Голден лучше лишний раз не сталкиваться, потому что она не любит, когда слуги шатаются по дворцу.
Несмотря на веселье и спорость работы, к вечеру Инна устала и когда Тохильда пришла за ней, чтобы отвести к герцогу, вообще не хотела никуда идти. В первую очередь из-за опасения перед ним, но и от усталости в том числе.
— Может отложим это знакомство с герцогом? — заныла Инна и продемонстрировала руки, по локоть в муке. — Я еле на ногах стою. И грязная вся. Куда в таком виде с герцогом знакомиться?
— Давай-давай, — подбодрила ее главная повариха и подняла ее со стула. — Герцог предпочитает знать всех слуг в лицо.
Противоречить Тохильде оказалось невозможно, и Инна поплелась за ней по украшенным сосульками и снежными шариками коридорам, мимо ледяных скульптур и вполне себе нормальных картин с изображением битв. Чем дальше они шли, тем сильнее Инна нервничала и только убеждение себя в том, что Тохильда не подложила бы ей свинью, немного успокаивало. И все же Инна боялась.
Дверь, возле которой они остановились, выглядела, как цельный кусок льда, вырезанный и вставленный вместо створки. Вот, сейчас ее загонят к герцогу. И что тогда будет? Инна хотела поскорее с этим закончить — давай, Тохильда, не тяни. Но когда повариха потянулась к дверной ручке, позади раздался перепуганный крик служанки:
— Тохильда! Скорее!
Инна и повариха резко разом обернулись.
— Чего такое? — забеспокоилась Тохильда.
— Да на кухне! Лорна перевернула котел с супом!
— И чего? Без меня что ль пол помыть не можете?
— Да пол можем, — протараторила напряженно девушка. — Только там очаг залило с негасимым огнем. А чудо-кресало только у тебя!
Тохильда всплеснула руками и запричитала недовольно:
— Да что ж вы такие криворукие. На минуту оставить нельзя. Как можно было вообще тот котел перевернуть? Он же тяжелый.
— Ох, не знаю, Тохильда…
— Ладно, идем скорей, пока очаг не остыл. А то потом и чудо-кресало не поможет. Придется герцога просить. А это негоже.
И Тохильда решительно направилась к служанке. А Инна выпучила глаза — не совсем так она представляла знакомство с герцогом. Она тревожно окликнула повариху:
— Эй, а я? Мне-то что делать?
Тохильда бросила через плечо:
— А ты заходи-заходи. Представься, скажи, что теперь пекарша в его кухне и что я тебя сама к себе взяла.
— Да как же я к герцогу… — растерялась Инна.
— Не боись. Давай, смелее, — отозвалась повариха и вместе со служанкой скрылась за поворотом.
Инна несколько секунд стояла и не могла понять, как поступить. Может самое время развернуться и уйти? Ну в самом деле, зачем герцогу с ней знакомиться? Она ничего не знает о здешнем мире, ей бы самой приспособиться. Как вернуться обратно Инна не представляла. Хотя, если подумать, в мире, откуда она прибыла, ее ждет… Да толком ничего не ждет, кроме судебных разбирательств и поиска средств к выживанию. Разве что Ангелина спохватится. А может и нет. Вдруг тот дед и над ней поработал.
Ладно. Привели знакомиться, значит надо знакомиться.
Приблизившись к двери, Инна аккуратно толкнула и вошла.
— Ау? Тут есть кто-нибудь?
В помещении царил полумрак, слабо освещаемый голубыми свечами с восхитительным синеватым огнем и камином, в котором огонь вполне себе нормальный, хоть и слабый. На полу по всей комнате белый ковер с толстенным ворсом, перед ним два кресла, повернутые к Инне спинками, а на окнах тяжелые шторы.
И каким образом здесь должен поместиться дракон? Он же и герцог. Инна полагала, что за дверью ее ждет какой-нибудь ангар или зал, а не уютный будуар с камином.
Странно.
Какое-то время царила звенящая от напряжения тишина. Только поленья в камине потрескивали. Когда Инна уже решила, что герцог передумал и не пришел, что было бы даже хорошо, раздался низкий, какой-то бархатистый голос:
— Проходи.
У Инны ухнуло в груди, а по позвоночнику от его тона пробежали мурашки. Голос определенно принадлежал мужчине. И кто это такой? Какой-нибудь представитель драконов?
Шумно сглотнув, Инна осторожно и на не очень послушных ногах подошла к камину и заглянула за кресло. В нем в дорогом белом халате, расшитом драгоценными камнями, раскинулся мужчина лет тридцати-тридцати пяти. Плечи широкие, даже халат этого не скроет. Высокий. От мужчины веет силой. Глаза невероятного фиолетового цвета, а волосы — какие-то черно-голубые, и периодически мерцают. Черты лица волевые и правильные.
— Эм… — протянула Инна, на какой-то момент очарованная увиденным настолько, что страх поутих. Она и подумать не могла, что в природе существует такая внешность. Он вообще кто?
— Садись, — проговорил мужчина спокойно, но настолько уверенно, что Инна даже не подумала ослушаться.
Она села на краешек кресла, а мужчина стал с бесстрастным видом осматривать ее с головы до ног и обратно. Инна почти чувствовала его взгляд на своей коже и это было очень странно, непривычно. Что? Очередные гипнотические штучки?
— Как зовут? — спросил мужчина, спустя несколько мгновения.
Инна вздрогнула и подавила нервную икоту. Она никогда не испытывала трепета перед начальством и прочими вышестоящими органами, но почему-то этот мужчина сейчас заставил оробеть, как школьницу.
И все же она смогла ответить:
— Инна.
— Инна? — немного удивился мужчина. — Как Иней?
Свое имя она никогда не рассматривала с такой стороны, поэтому только неуверенно пожала плечами.
— Ну, может быть.
— Необычно, — проговорил мужчина. — И чем ты занимаешься в моем дворце?
— Работаю на кухне — готовлю выпечку, — лаконично отозвалась Инна.
Теперь удивление мужчины стало чуть заметнее, он сказал:
— Так это твои булочки сегодня были на моем столе?
Прозвучало это так двусмысленно, что Инна не сразу поняла значение, а потом мысленно обругала себя за распущенность и ответила:
— Полностью моя рецептура. Специализация широкая: булочки, ватрушки, разнообразный хлеб, пироги, бисквиты, рулеты, круассаны, пиццы, пирожки, печенье, кексы, лаваши и так далее.
Судя приподнятым бровям мужчины, он, вероятно, изумлялся все больше, Инна даже подумала — не сболтнула ли чего лишнего. Вряд ли стоит на каждом углу кричать, что сюда ее закинул какой-то дед, причем совершенно непонятным способом.
Мужчина произнес:
— Половины названий я никогда не слышал. Откуда ты, говоришь, пришла?
— Издалека.
— Насколько?
— Очень издалека. Вы там точно не бывали.
Мужчина хмыкнул, и Инна впервые за разговор увидела тень улыбки на его лице.
— Определенно, — отозвался он. — Иначе я знал бы, что такое пицца, круассаны и кексы. И что там еще? Баскеты?
— Бисквиты, — поправила Инна.
— Именно, — кивая, согласился мужчина. — Что ж, девушка с зимним именем, ты мне понравилась. Так что одобряю выбор Тохильды. Думаю, из тебя выйдет хорошая помощница.
Теперь изумляться пришла очередь Инны, она проговорила:
— Так это и было собеседование?
— Собеседование?
— Ну, — начала пояснять она, — проверка на соответствие должности.
Взгляд мужчины с фиолетовыми глазами стал каким-то цепким, внимательным и… Пожалуй, Инна могла бы назвать его горячим. Так мужчина смотрит на женщину лишь когда оценивает ее именно как женщину, а не повара или еще какую-нибудь работницу. Инне даже стало жарко, а платье показалось неожиданно тесным и тугим. Она потянула за воротник, чтобы хоть немного остыть, а мужчина сказал, продолжая все также детально ее разглядывать:
— Верно. Ты подходишь.
Инна сглотнула сухим языком. Это все? А где тот громадный дракон с перьями-копьями? Или он сегодня не в настроении общаться с сотрудниками? В целом Инне это подходило — мало ли, дракон будет голоден, и булочек окажется недостаточно для удовлетворения его голода. Но прояснить момент хотелось.
— А герцога-дракона сегодня не будет? — спросила она.
На этот раз брови мужчины окончательно всползли на лоб от удивления, он как-то странно хмыкнул и закинул ногу на ногу, потерев подбородок.
— Ты серьезно? — спросил он.
— Ну… да, — отозвалась Инна, чувствуя, что сказала что-то не то, но остановиться уже не могла, потому что глупо как-то отказываться от своих слов. — Я думала, что увижу… дракона.
— Гм… — снова хмыкнул мужчина. — Однако.
Еще пару секунд он опалял взглядом Инну с ног до головы, затем величественно поднялся из кресла, бросив сотни солнечных зайчиков от драгоценностей на халате, в которых отражается пламя камина. Затем двинулся в сторону тяжелых штор, которые закрывают стену полностью от потолка до самого пола.
— Ну пойдем, — сказал он, чуть оглядываясь. — Покажу тебе дракона.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пламя ледяного дракона. Попаданка во дворец предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других