Кэтрин Рэйнбоу студентка, и у нее не ладится с парнями. Но она надеется встретить того, кто сможет открыть ей невероятный мир чувственности. Ведь все только и говорят об этом. Тем временем лорд Дарен лок Дарк – настоящий демон, инкуб-архитектор, харизматичный и притягательный – вынужден бежать из родного города. Ведь власть жрецов потеряла всякие границы. Ему очень надо найти способ их свергнуть. Что объединяет Кэтрин и демона? Да ничего. Кроме того, что он переместился в ее мир. И очень умело в нем обустраивается. А его инкубская натура требует жаркого удовлетворения голода. И что делать, если теперь этот горячий, соблазнительный и манящий незнакомец ее профессор?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Искушение из другого мира. Демон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Часть 6. Дарен лок Дарк
Обосновался Дарен на удивление неплохо. Ректор Джойс, который заправлял всем Бризалем, действительно привез его в отдельный двухэтажный дом на территории самого института.
По статусу профессорства Дарену полагалась так же прислуга, полноценное питание, комплекты одежды и регулярные выплаты за лекции.
Все это звучало для демона немного чуждо, но в целом понятно. Вполне себе годный мир, чтобы отсидеться, пока в Казире стража вместе со жрецами носится в поисках его.
Тем не менее, от идеи восстановить там равновесие инкуб не отказался. А это означало, что рано или поздно ему придется туда вернуться. Следовательно, надо найти способ, чтобы это сделать.
Но свободного времени на это пока не появилось, буквально на следующее утро после того, как он поселился в доме, за ним пришли.
— Профессор Локдарк, — прощебетала служанка, стуча в дверь. — К вам послали провожатого.
Демон-инкуб подорвался с постели, как ужаленный. Вчера он отрубился прежде, чем успел коснуться головой подушки, поскольку на кануне не спал трое суток.
— А? Кто? Что? — выдохнул он, крутя головой и спросонья пытаясь понять, где он.
Из-за двери опять послышался тоненький голосок служанки.
— Провожатый. У вас сегодня лекция. Я могу войти? Помогу вам с одеждой.
Картина реальности в голове демона сложилась очень быстро. Так, он в другом мире, выдает себя за какого-то профессора, у него лекция, а в комнату хочет войти девица, которая вчера так и льнула к нему, пока буквально силой не вытолкал ее за дверь. Что не удивительно, он ведь инкуб. Женщины млеют от его присутствия, а прикосновение — вообще заводит.
И в целом Дарен очень не против, но сейчас есть нюанс.
— Нет! — выкрикнул он, глядя на свое отражение в зеркале, откуда смотрит высокий, привлекательный брюнет с волосами до плеч, и в трусах.
Все бы ничего, но на голове торчат два небольших, но вполне себе рога, а позади нервно дергается полупрозрачный хвост.
Служанку это вряд ли обрадует.
— Что? — отозвалась она из-за деверей, делая вид, что не расслышала.
Вот же маленькая хитрюга. Она все прекрасно слышала и просто хочет войти.
— Я сказал, не входи, — четко и громко повторил Дарен, прыгая на ноге и спешно натягивая первое, что попалось в шкафу. В своей прежней одежде показаться на людях он не мог. — Я не одет.
— О, я могу это исправить, — послышался ее сладкий голосок. — Или наоборот. Как захотите, профессор.
— Я хочу, э… — крикнул инкуб, — чтобы ты приготовила… э… чай гостю.
Из-за дверей донеслось досадное:
— И всё?
— Да!
— Уверенны, что вам не нужна помощь? Я могла бы…
— Уверен… Э… Как тебя…
— Дарси.
— Да, Дарси. Уверен. Пожалуйста, приготовь посыльному… провожатому чай!
— Как скажете, профессор. Но я всегда к вашим услугам.
— Да-да, конечно.
Когда топот ботинок по ступенькам удалился, Дарен с облегчением выдохнул. Магия инкуба всегда предполагала близость с женщинами, и его это всегда устраивало. К тому же, без этой близости инкубу не выжить, о чем еще стоит позаботиться. Ведь в этом мире демонов не знают. И, судя по всему, о существовании других миров тоже не в курсе.
И знакомить его жителей с такой новостью лучше постепенно, а не выскакивать перед служанкой в трусах с готовым стволом, рогами и хвостом.
Поэтому в гостиную он спустился уже одетым в черный пиджак, штаны из плотного материала и в шляпе с узкими полями.
И еле сдержал стон — провожатым оказалась девушка.
В его мире он бы только ладони потер от предвкушения, а сейчас это означало отбиваться в очередной раз от девицы, которую он не сможет оседлать.
Во всяком случае, пока.
Миловидная, невысокая, с короткой стрижкой и больше напоминает парня. О похожей моде Дарен слышал только на побережьях Анхарона. Вроде как демоницам удобно в теплом климате. Но сам не видел и предпочитал, чтобы женщина выглядела женственнее. В его представлении — с длинными волосами на голове.
В итоге ему пришлось всеми правдами и неправдами держаться подальше от этой… Он даже не запомнил имени.
Причем давалось такое воздержание с трудом. Он давно не спал с женщиной, а это значит, не вбирал сексуальную энергию. Что для инкуба очень неполезно.
— А где вы родились? — расспрашивала его провожатая, делая вид, что ведет светскую беседу, пока они шли через внутренний двор-сад Бризаля.
Демон-инкуб отвечал размыто.
— Очень далеко.
— Да? А насколько? Я слышала, вы долгое время преподавали в столице.
— Очень далеко. Вы там точно никогда не были.
— А я мечтаю побывать там, — продолжала щебетать девушка. — И вообще объездить весь мир. А вы женаты?
Дарен незаметно закатил глаза и на ходу отвернулся куда-то к кустам шиповника. Девчонка явно не собирается отступать. Ему, конечно, здорово, но с другой стороны — совсем не очень. Утащить-то ее в какую-нибудь нишу он не может, не раскрыв себя.
— Нет, — отозвался он.
— Ой, как здорово! В смысле… я имею ввиду… А девушка есть?
— А нам далеко еще? — перевел тему Дарен.
Провожатая шла к нему довольно близко, демон ощущал тепло девушки и от этого ему было еще тяжелее терпеть свое вынужденное воздержание.
Она произнесла, даже не скрывая разочарования:
— Уже пришли.
И кивнула на широкие ступеньки, ведущие ко входу.
Взбежал демон-инкуб по ним нарочно быстро и открыл перед девушкой дверь, изображая галантность, но на самом деле избегая контакта с ней.
Провожатая все же улыбнулась, послав ему томный и откровенный взгляд.
По коридорам они двигались долго, но Дарен после дворцов и жреческих храмов с их тоннелями с легкостью запомнил все повороты.
Остановившись у одной из массивных дверей, провожатая развернулась к нему и уставилась ошалелыми глазами.
— Профессор…
— Да?
— Можно я вас поцелую?
Дарен про себя зарычал. Да будь его воля, он бы ее не только поцеловал. Но как быть, если заметит рога и хвост? Тогда даже факт его инкубского обаяния не затмит шока.
— Держите себя в руках, — проговорил он четко и вошел в аудиторию.
Там его ждало новое открытие.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Искушение из другого мира. Демон предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других