Переживания и страхи последних трех месяцев – позади. Поезд мчит меня к морю! Рядом – лучшая подруга. Разве что-то может мешать мне чувствовать себя абсолютно счастливой?.. Оказывается, может: мне известна одна тайна мест, куда я еду. Но лагерь, в который мы направляемся, находится в нескольких десятках километров от интересующего меня места… Знакомство в поезде заставляет меня решиться на авантюру. И вот вместо отдыха в лагере я под именем Марианны Пеньковой бегаю с подносом в одном из городских кафе. Но в один день все меняется, и я снова оказываюсь втянута в опасные игры. А на кону – жизни: моя, моих подруг и еще одного человека…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мое имя знает море… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
После обеда наш сопровождающий объявил о прибытии на долгую остановку, во время которой мы можем пойти погулять, все в вагоне закричали «Ура!» и стали собираться.
Я вышла из поезда и почувствовала, что уже отвыкла стоять на неподвижной земле: ноги плохо слушались.
— Майка, скорее вставай за мороженым, а я куплю журналы! — крикнула Лерка и за руку подтащила меня к очереди, которая стремительно увеличивалась.
Подруга тут же куда-то скрылась, а я, зажав в руке деньги, стала ждать в предвкушении холодного лакомства.
— Мне в шоколаде! — послышался откуда-то голос Лерки.
Когда дошла моя очередь, я протянула продавщице деньги и взяла два эскимо в шоколаде.
— Ах ты, паразитка! — вдруг я услышала возле своего уха.
Кто-то выхватил у меня из рук эксимо, сунул обратно удивленной продавщице, а из ее рук забрал деньги. Затем этот кто-то вытянул меня за руку из очереди, и я оказалась лицом к лицу с незнакомой женщиной. В следующую секунду я узнала проводницу из соседнего вагона. Низкого роста, полная, с крашенными в желтый цвет замученными кудряшками волос, она смотрела на меня злыми глазами. Постепенно ее взгляд менялся, становился сначала удивленным, затем — испуганным и виноватым.
— Ой, простите, господитыбожемой, — сказала скороговоркой проводница, — обозналась. Ох, надо же! Как со спины на Мурку мою похожа! Прости, пожалуйста, детка, иди, еще успеешь мороженое себе купить.
Проводница сунула мне деньги обратно в руку, подтолкнула к очереди и побежала к вагону, на ходу причитая: «Ох, надо же, ох ты ж».
Я снова встала в очередь, еще до конца не очнувшись от произошедшего. Через минуту вернулась Лерка, размахивая журналами, и удивленно посмотрела на меня.
— Ничего себе, ты все стоишь? Что там, от жары совсем развезло продавщицу? Ну ладно, еще пятнадцать минут у нас есть, уж должны успеть.
Мне было неловко рассказывать подруге о произошедшем, потому что последующие возмущения Лерки могла услышать проводница. Похоже, ей и в правду было стыдно.
Листая журнал, мы дождались своей очереди, и вдруг услышали откуда-то сбоку: «Девчонки, купите мне эскимо, а?»
Мы повернулись и увидели возле себя девушку лет шестнадцати. Она протягивала нам деньги и смотрела умоляющим взглядом.
— Ладно, давай, — Лерка вскользь глянула на девушку, взяла деньги, купила три эскимо в шоколаде и одно отдала девушке.
Мы сели на скамейку и принялись за мороженое. Девушка расположилась рядом, пригнулась, спрятавшись за широкую спину продавщицы, и стала быстро поглощать эскимо.
Лерка ткнула меня в бок, показав глазами на девушку, а я улыбнулась. Тут до меня дошло, с кем меня спутала проводница: именно с этой поедательницей мороженого. Девушка была чуть выше меня, но тоже в черной футболке и джинсовых шортах. Тоже русые волосы до лопаток. Лицо, конечно, немного отличалось: у девушки глаза были побольше, а нос и губы тоньше, чем у меня. Еще, пожалуй, в груди она была попышнее, чем я.
— Ох, девчонки, какое блаженство! — воскликнула девушка. — Вы меня спасли. Тетя не разрешает мне покупать эскимо в шоколаде.
— Ваша тетя — проводница? — спросила я.
— Ага. Она и есть. Тетя Люба. Везет меня к другой тете. Житья мне от них нету.
Мы смущенно промолчали.
— А вы куда едете? — поинтересовалась девушка.
— В лагерь, — ответила я.
— Ааа… везет вам. А я пахать еду.
— Пахать? — удивилась я.
— Да, у другой моей тетки кафешка в Севастополе, вот меня и отправила мама на заработки. У тамошней тети вообще-то есть сын, но он весной в армию ушел. А кому-то надо помогать в кафе. Сначала мою старшую сеструху отправили, да она сбежала в Ялту. Потом меня снарядили. Знала бы я сразу, на что подписываюсь, отказалась бы. Финка только перед моим отъездом позвонила, рассказала мне, как ее там мучили, продыху не давали.
— Финка? — переспросила Лера.
— Финка — сестра моя. Вообще-то ее зовут Жозефина.
— Красивое имя, — сказала я.
— Ага, — усмехнулась девушка. — Особенно с фамилией прикольно сочетается: Жозефина Пенькова. Мама у нас еще та шутница. Говорит, у девочек должны быть красивые имена. Меня, кстати, зовут Марианной.
— Очень приятно, — отозвалась я. — Майя.
— Лера, — проговорила моя подруга с набитым ртом, не отрываясь от эскимо.
— Ну, а дома у нас еще Клеопатра на горшке сидит и Афродита слюни пускает. И все Пеньковы.
Лерка фыркнула и стала кашлять, чтобы скрыть смех. У меня получилось сохранить лицо.
— Только когда родился долгожданный сын у мамы, папа на редкость оказался дома и пошел сам его записал Иваном. Мама хотела Кристианом назвать, но папа сказал, что не позволит испортить сыну жизнь таким именем. Жаль, папы не было рядом, когда мама нас называла.
— Марианна — очень даже неплохое имя, — возразила я.
— Ну, в принципе, да, мне больше всех повезло, — согласилась Марианна. — Я обычно Машей представляюсь, а тетя Люба меня Муркой зовет.
— Мурка! — тут же услышали мы окрик со стороны вагона.
Марианна встала и помахала в том направлении. Потом вышла на видно место, подняла руки и покрутилась на месте, показывая, что у нее в руках ничего запретного нет.
— А почему тебе мороженое-то не разрешают? — подала голос Лера.
— Ой, да у нее много странностей. Чтобы жизнь мне испортить. Мало мне. Хорошо вам, будете в лагере отдыхать, есть по расписанию, купаться, развлекаться.
Нам стало неловко.
— Но не весь же день ты будешь работать? Может, будут тебя отпускать на море? — спросила я.
— Не знаю, Финка сказала, что тетка там — просто зверь. Живет на Северной стороне, в Бартеньевке, ездит рано утром на Южную в кафе. Возвращается поздно вечером. И никакого права на отдых. Я эту тетку, честно говоря, последний раз видела лет восемь назад, вообще не помню ее. Да и она меня вряд ли помнит. Почему я должна работать на родню, с которой не вижусь?..
Тут поезд зашипел, и мы поспешили к вагону.
— Ладно, девчонки, спасибо, пока! — прокричала Марианна и заскочила в соседний вагон.
— За что это «спасибо»? — подозрительно спросила нашу новую знакомую проводница.
Мы с Леркой поспешили заскочить в свой вагон, что-то промычав в ответ.
— Вот жесть, мороженое не разрешают покупать, — проговорила Лерка.
— Да уж… — вздохнула я.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мое имя знает море… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других