Во время экскурсии в старый земной мир пропал парнишка, чьи родители – выходцы с Земли, уже давно перешедшие в один из Миров. (Помните, куда перешли когда-то майя?). Да, новые Миры и старая Альма матер еще обменивались экскурсиями. И теперь перед нашей спасательной экспедицией на Землю стоит сложная задача: обнаружить на просторах этой самой Земли-матери своего человека, бесследно пропавших во время одной из экскурсий на Землю. Насколько члены спасательной команды, названной «Ковчег», смогут действовать на Земле, уже давно отвыкнув от ее реалий? Каким они увидели современный земной мир? Интуиция и особые способности помогают друзьям выжить в сложных земных условиях. Петушиные бои, где нано-петухи не всегда побеждают, кентавр, который пугает даже самых опытных охранников, светящаяся аура членов команды Ковчега, способная выдать их, союз с казаками и вариорами, – эти эпизоды их приключений дают им возможность добиться результата. Правда, не совсем того, который ожидали.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Восьмой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Альма, матер ее…
Историки утверждают, что этот оборот речи"Alma Mater"(то есть «дева матерь») начали использовать еще при царице Семирамиде, которую провозгласили «Alma Mater» («девой Матерью»).
Впоследствии это выражение «альма — матер» превратилось в аллегорию, обозначавшую почетный титул «Питающая мать», основавшая то-то и то-то, накормившая учеников духовными знаниями, давшая образование. («Alma»-питающая, кормящая; «mater»-мать. Альма-матер — мать кормилица).
ALMA — суперсовременный инструмент для изучения самых холодных объектов во Вселенной. Он состоит из 66 высокоточных антенн, расставленных на расстояния до 16 километров друг от друга. Это крупнейший из существующих наземных астрономических инструментов.
«Ну, привет, мой товарищ случайный!
Побыстрее, братуха, налей.
Поделюсь я с тобой своей тайной:
Я — разведчик на этой земле!
Я бреду по долинам и взгорьям,
Я несу вам волшебную весть.
(Может быть, мы с тобою повторим?)
Наша сила — в том, что мы есть!»
(Павлыч)
«Что поделать с этим цветом! Кто же знал, что это будет так заметно?…» — растерянно думал Сэм-Сэм, разглядывая товарищей, пока они спускались вниз в этом битком набитом лифте. Лифт был большой, человек на пятнадцать. Но их туда втиснулось явно больше, 17 или даже 18 пассажиров с недавно прибывших рейсов. Сэм-Сэм в расстроенных чувствах зачем-то пересчитывал пассажиров лифта, пока они медленно ползли вниз. И всё никак не мог сосчитать. Лифт, хотя и был новый, с начищенными до блеска перилами внутри, с блестящими кнопками, отсвечивающей серебром рамкой зеркала, но почему-то на ходу то ли поскрипывал, то ли постанывал, чуть заметно вздрагивая и покачиваясь, словно искал повода сломаться и застрять где-то на полпути. Люди в лифте в одночасье приумолкли, прислушиваясь к этим звукам.
Сэм-Сэм, как и его друзья — тоже прислушивался к тихому пошаркиванию, поскрипыванию деталей лифта, но его гораздо больше занимало вдруг обозначившееся свечение вокруг каждого из его товарищей, довольно заметное в полутемном пространстве лифта. Откуда оно взялось? Почему никто из них, отправляясь в эту экспедицию, не предвидел этого (и даже начальство там, в КБ, ничего об этом не говорило?) Не может ли это каким-то образом помешать их миссии, сделав слишком заметными? Он, стараясь не показывать своей озабоченности, незаметно присматриваясь ко всем пассажирам лифта. Аура его друзей светилась отчетливым серебристым светом. Вокруг же остальных обитателей лифта аура была гораздо темнее. Некоторые вообще были окружены серой тенью. В ауре же некоторых проскальзывали блестки — порой серебристые, иногда — золотистые, и других светлых оттенков. Но это были спорадические выбросы, время от времени, и не такие заметные. Друзья, казалось, не обращали на это ровно никакого внимания.
Лю с недовольством дышала в спину упитанного джентльмена с кейсом, придавившего ее к стенке и пыталась, как бы ненароком, отпихнуть его кулаком подальше. Конечно, она легко могла бы одним ударом отшвырнуть его на полметра, но, во-первых, в тесном пространстве было некуда. Во-вторых, им с друзьями любая заварушка, да и вообще малейший шум сейчас были бы ни к чему.
Василиса с независимым видом разглядывала свое отражение в стекле кабины, — ей не привыкать перемещаться из того мира в этот — и обратно, — по несколько раз в год. Как и все проводники и переходчики, она в любой обстановке чувствовала себя довольно уверенно.
Ли, заглядывая через плечо стоящего перед ней парня, углубилась в чтение его девайса. Они словно слились в этом своем интересе в этакое двухголовое любопытное современное существо, полностью поглощенное своей игрушкой, и, казалось, совсем переместились из этого, вполне реального мира — в те, обозримые виртуальные миры. Парень, полностью погрузившись в свою игру, не обращал внимания на единомышленника, повисшего у него на плече. Вихры Ли аж торчали от восторга. По ее отсвечивающей серебряной ауре пробегали цветные огоньки, словно по витрине универмага с его предпраздничной распродажей.
Сэм подумал: «вот, взяли девчонку, что называется, «из хорошей семьи» в это путешествие с непредсказуемым течением и результатом, но ее здесь, на этой их альма-матер, быстро развратят хакеры, стримеры и прочие интернет-хипстеры, погрузив в лабиринты безответственного простора интернета, где царит сплошная анархо-диктатура безответственных айтишников-переростков.
По мнению Сэм-Сэма интернет был сродни боям без правил.
Александр полностью погрузился в невеселые раздумья, по лицу его время от времени пробегали тени эмоций, — он едва заметно морщился как от боли. Еще бы, ведь вся эта экспедиция затеяна из-за его. В КБ долго дискутировали — не будут ли ему помехой собственные эмоции во время поисков сына?
«Инсургент» — ковырял пальцем в стене лифта, полностью сосредоточившись на этом крайне полезном деле (нашел же к чему-то и здесь придолбаться?).
Друзья старательно делали вид, что не знакомы друг с другом. Но вот только это легкое свечение, образующее светящийся кокон вокруг каждого… «Интересно, видят ли это посторонние?» — думал Сэм.
Но, похоже, кроме него, это никого сейчас не волновало. Их попутчики, судя по всему, — пассажиры с недавно прибывших рейсов, два летчика, какой-то клерк из офиса и сухощавый японец, — были погружены в свои мысли, готовясь к началу трудового дня за пределами аэропорта. И это невесть откуда возникшее свечение в лифте, похоже, было всем по барабану. Главное, чтобы лифт не застрял. Вот только японец… Когда глаза Сэма на секунду пересеклись с его глазами, по этой блеснувшей в глубине его зрачков искорке Сэм догадался, что японец — возможно, тоже из «видящих». («Кто-то из наших в командировке?») Ну что ж. Ведь не только их одних могли привести дела в этот старый земной мир.
…Лифт мягко остановился, положив конец его рефлексиям. Дверцы распахнулись…
Их там уже поджидали.
Группа людей в форменной одежде выстроилась напротив лифта длинным коридором.
— Вы с пятьсот восьмого? — спросил первый мужчина в шеренге.
— Да…
— Нет…
— Из Бронкса…
— Из Бердянска.
— Я здесь не работаю…
Нестройный хор голосов пассажиров лифта, отвечавших невпопад, равно как и весь их вид — говорили о некотором шоке. Люди жмурились от яркого света, проникавшего сквозь огромные стеклянные стены аэропорта, не понимая, в чем дело. Ковчеговцы инстинктивно сбились в кучку, по принципу: спина к спине. Главное, не позволять никому зайти с тыла. В ответ на непонятный вопрос, каждый из них старался давать такой же невнятный неопределенный ответ. Уроки психолога на тренингах не прошли даром. Главное, не молчать, а делать вид, что все происходящее привычно тебе, что ты — вовсе не испуганный чужак, типа «сами мы не местные…», утаивший у себя в сумке что-то явно запрещенное. Сэм невольно бросил взгляд на проводника, на Василису. Василиса была невозмутима, как английский лорд, — ей ли не знать-не предвидеть все нюансы и неожиданности, ожидающие их в грозовом поле Земли.
…Вестибюль был ярко освещен, и дверь, ведущая на улицу, — была совсем близко!
— Да, — махнул рукой второй «контролер», — все равно. Все — за нами, в пятый сектор.
— Зачем?
На вполне конкретный вопрос кого-то из прибывших, прозвучал тоже короткий и конкретный ответ:
— Будете писать отчет, не посещали ли Беналупу за последние три месяца.
— Даже и не знаем, где это!
— Вот и напишете все, как было…
И маленькая нестройная колонна под конвоем людей без знаков различия двинулась по закоулкам коридоров аэроздания.
— Вообще-то я еще в самолете слышал, что мы должны сдавать декларацию о том, были ли в Беналупе, но, пройдя паспортный контроль, решил, что всё уже позади… — объяснял один из пассажиров, идущих сзади, своему соседу.
Кое-кто внутри колонны вполголоса переговаривался, но большая часть привычно молчали, смирившись с очередным досмотром.
— Все в порядке, — отозвалась Василиса, словно чувствуя напряженное молчание своих друзей. — Пока все идет хорошо. Даже просто отлично. Главное, добрались без приключений.
— Ага, совсем без приключений, — ответила Ли, — ведут нас под конвоем, как террористов…
— А это здесь в порядке вещей, — так же спокойно ответила Василиса. — Частенько сейчас случается — на вокзалах и, особенно, в аэропортах.
Хоть люди из Ковчега, и находились сейчас в аэропорту, но на самом деле ни в каком самолете не летели. Просто после пары-тройки дьявольских кругов ада в Тоннеле — перед ними возникла в конце Тоннеля неприметная дверь, открыв которую, они оказались здесь, в огромном здании международного аэропорта. Хотя даже Василиса точно не знала, где будет их антрэ. «Как пойдет», — только и прошептала она перед тем, как они погрузились в омут бушующих, как торнадо, энерго-силовых полей. Да, это вам не на экскурсия, когда все пути отлажены и экранированы от негативных «диких» стихий и всё обещает вам вполне комфортную поездку. Это, знаете ли, «по долинам и по взгорьям», по кочкам и колдобинам тропинок нелегалов.
— Да, — прошептала, уже немного успокоившись, Ли. — У нас сейчас, как в компьютерной игре. Нужно притвориться совсем-совсем своим среди этих людей и принять без возражений их правила игры…
— Оч забавная стратегия, — отозвался инсургент. — А не пора ли нам всем сматываться из этого здания — туда, на волю, как можно быстрее?
— Еще чего? — невозмутимо ответила Василиса. — Пока все идет своим чередом. Вам же говорили дома: «первое время не предпринимайте активных действий. Адаптируйтесь». Вот и адаптируйтесь. К любой обстановке. Утрясайте, так сказать, полученную ранее теорию с получаемой теперь практикой.
Под конвоем сотрудников аэропорта, они вышли в большой зал и влились в плотную толпу. Некоторые ковчеговцы, хоть и родились на Земле, но плохо помнили то детство, и, главное, никогда еще не видели столько людей, зачем-то собранных в одном месте.
Рокот людской речи, эхо объявлений по радио из соседнего зала… Столько гзвуков!
Александру все эти звуки вокруг казались поразительно громкими, они набегали, как рокот прибоя, тяжелыми волнами, сдавливая голову. И невозможно было приказать этому оркестру стать тише, или хотя бы изменить их. Этот оркестр им не подчинялся. Да и им было строго-настрого запрещено здесь, на Земле каким-либо образом вмешиваясь в ситуацию, кроме случаев крайней необходимости. Их задача в первые дни — лишь адаптироваться.
Сэм удивлялся своему спокойствию. Почуяв знакомые тяжелые вибрации земного социума, постарался восстановить в себе прежний инстинкт выживания. «Это всё ненадолго», — успокаивал себя. Он заметил, что свечение ауры его друзей понемногу угасло. «Наверно, из-за дневного света?», — подумал он. — «Или мы уж настолько адаптировались к этому миру?»
Вскоре они оказались перед большой стойкой, за которой вежливые улыбчивые молодые люди — тоже в обычной одежде без знаков отличия — выдавали пассажирам анкеты, что-то спрашивая, внимательно заглядывая в глаза.
— Говорят, от этой болезни потом не рождаются дети, — бубнил кто-то, дыша в затылок Александра.
— Так, стоп! — вдруг громко объявила Василиса, когда они в этом движущемся людском потоке увидели впереди стойку рецепционистов.
— Мы — группа участников всемирного форума зубных техников в Башкортостане, только что прилетевшая из Бельго-Лихтенштейна. — Василиса говорила быстро, уверенно, со стальным оттенком в голосе. Пропустите делегацию!
Люди вокруг расступились.
Инсургент Егорий только нервно хихикнул от неожиданности, но этого, кажется, никто не заметил. Александр подумал про себя: «Что за бред она несет?… Впрочем, Василиса — человек опытный и знает, что делает».
Один из анкетировавших, услышав Василису, поднял на нее глаза. И, несмотря на свой опыт, был «схвачен» ее вниманием. Дальше он, конечно, начал действовать по ее сценарию.
— Паспорта и анкеты, — коротко произнес он каким-то нутряным, почти механическим голосом.
Василиса собрала их паспорта с анкетами, передала контролеру.
Тот, пытаясь сосредоточиться, старательно вглядывался в написанное в анкетах.
Сэм помнил, что Первый Советник, перед отправкой группы уверял их, что с документами у них всегда будет полный порядок, эти Кибер-разные паспорта будут менять все свои данные — в зависимости от того, в какую страну они попадут. «Так что перед разговором с таможенником — загляните в паспорт, чтоб вы знали, из какой вы страны, и куда едете. У вас есть все, что нужно для противодействия их бюрократическим «дуркам» с их постоянно меняющимися границами, перекроем стран, союзов и коалиций. И все же у Сэма на секунду перехватило дух.
— Господин э-э-начальник, вы не могли бы немного побыстрее, — прозвучал вкрадчивый голос за спиной у Лю.
Это был маленький японец, с которым они недавно ехали на лифте. Он весь лоснился, излучая саму доброжелательность своей улыбкой.
— Здесь так душно, мы уже мокрые… нет, влажные…
Человек за стойкой, не говоря ни слова, взял из лежавшей перед ним стопки бланков один, самый большой, оттиснул там печать и отдал его вместе с паспортами Василисе. Бланк был незаполненный, но это Василису не смутило, и она жестом приказала всем следовать за собой. Словно флагманский корабль она вела свою группу сквозь плотную толпу, не обращая ни на кого внимания — к большому окну во всю стену, где было поменьше народа.
Лю обернулась на японца, который щурился им вслед. «А не наш ли это куратор на Земле?» — подумала она, вспомнив намек человека из КБ, о том, что на Земле за ними будут приглядывать, так сказать, страхуя на всякий случай.
И тут же забыла о нем.
Примостившись на подоконнике, они быстро вписали в пустой бланк все семь имен, и, наконец, двинулись к выходу. Дежурный на выходе забрал у них бланк.
— Э — э, — с этим непонятным громким звуком из-за спины дежурного неожиданно выскочила дама в форменной одежде, вдруг окатив их облаком какой-то химии из большого аэрозоля. Облако было довольно ядовитым, на короткое время полностью окутало их, и они, отмахиваясь от него двумя руками и чертыхаясь, выскочили, наконец, на улицу.
— Что это было? — спросила Ли, чихая и протирая слезящиеся глаза.
— Должно быть дезинфекция от неведомой инфекции, — философски произнес Вик Путешественник, с момента прибытия в аэропорт и до сей поры хранивший молчание. Все это время он был погружен в «состояние адаптации», о котором говорили Советники. Чай не на экскурсии… Нужна полная перестройка сознания.
Свежий воздух, насыщенный запахами машинного масла, перегретых моторов, смешанный с ароматом цветущих полей и пыльных трав в раздольных окрестностях аэропорта, приправленный запахами прибывающих пассажиров, их волнениями, спешкой, надеждами и тревогами, — весь этот крепкий настой пьянил голову. Путешественники немного растерянно озирались вокруг. Поток прибывающих и убывающих пассажиров у главного входа аэропорта поредел. Люди из Ковчега несколько минут стояли молча, ощущая ласковый ветерок на лицах, наслаждаясь относительной тишиной и покоем.
Какой-то мужчина в черной куртке ходил вокруг них по кругу, настойчиво заглядывая в глаза. Вскоре появился еще один. Оба они что-то вертели на пальце, позвякивая, и внимательно приглядываясь к ним. Сэм вздрогнул.
— Это такси, — коротко заметила Василиса, отреагировав на его удивленный взгляд.
— А мне показалось, бандиты.
— Да обычные таксисты. Только нелегалы.
— Здорово, — потянулся Егорий, явно желая сейчас вступить с кем-нибудь в активное общение. У него сейчас был на удивление приличный вид и он ничем не напоминал того бунтаря, которого многие знали по его участию в акциях в Тоннеле. Сейчас его кудряшки хаотично, но довольно забавно свешивались на лоб, на плечи, и он напоминал студента-заочника, который бродит в поисках временного приработка.
— Хорошо бы где-то просто присесть на минутку в тишине, поразмыслить, что делать дальше, — уворачиваясь от назойливых взглядов таксистов-нелегалов, — предложил Александр. Ему было все еще немного не по себе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Восьмой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других