Троецарствие. Том 2

Ло Гуаньчжун, 2022

Отважный Лю Бэй со своими назваными братьями подавляет крестьянское восстание «Желтых повязок», однако хитрый Цао Цао и рассудительный Сунь Цюань хотят захватить власть в Поднебесной. Лю Бэю приходится противостоять двум врагам с внушительными армиями, продумывать военные действия на несколько шагов вперед, придумывать хитрые стратегии и находить неожиданные решения. Семья, друзья, честь и достоинство – вот главные атрибуты, сопровождающие героев на протяжении всей истории о смутном времени Троецарствия. Для семейного чтения.

Оглавление

57. Выбор Пан Дэ

В нашей прошлой истории мы рассказали о том, как Цао Цао, воспользовавшись туманом, взял десять горных крепостей и овладел заставой Янпин. После этого он направился в Наньчжэн, где находился отважный стратег Пан Дэ. Ранее генералы Цао Цао не раз проигрывали ему, да и сам Цао Цао уже встречался с ним. В то время Пан Дэ служил генералом у Ма Чао, вместе с ним они взяли заставу Тунгуань. Еще тогда Цао Цао решил, что Пан Дэ — это редкий талант.

«Эх, как говорится, не имей тысячу золотых, а имей одного хорошего генерала! — невольно подумал Цао Цао, смотря на удаляющийся силуэт Пан Дэ. — Такой талантище, а служит этому пустоголовому честолюбивому Чжан Лу, так жаль!» Тут в памяти Цао Цао всплыло еще одно имя: Ян Сун. Он всплеснул руками и рассмеялся, а его подчиненные растерянно посмотрели друг на друга. Тогда Цао Цао радостно сказал:

— Чжугэ Лян раньше посылал кого-то подкупить Ян Суна, фаворита Чжан Лу, чтобы тот порвал все отношения с Ма Чао. А потом хитрый Чжугэ Лян переманил Ма Чао на свою сторону. Вот теперь и я воспользуюсь этим трюком, чтобы заполучить Пан Дэ.

Цао Цао отправил гонца преподнести Ян Суну щедрый подарок — латы из чистого золота. Алчный Ян Сун, как и было задумано, снова ради наживы предал своего покровителя. Перед Чжан Лу он стал намеренно принижать все заслуги Пан Дэ. Говорил, что раз сейчас Ма Чао примкнул к Лю Бэю, то это значит, что и Пан Дэ тоже не будет сидеть сложа руки, а пойдет искать пристанище у Цао Цао. Чжан Лу вновь попался на крючок, прислушавшись к наветам своего фаворита. Он призвал Пан Дэ и учинил тому допрос:

— Говори начистоту! Что тебе пообещал Цао Цао?!

Пан Дэ остолбенел от этих вопросов и обвинений, а Чжан Лу, видя его нерешительность, рассердился пуще прежнего, ударил кулаком по столу и вскричал:

— Ма Чао сдался на милость Лю Бэя, а ты, значит, хочешь примкнуть к Цао Цао?! Сегодня же я прикажу обезглавить тебя!

Пан Дэ был проницательным и умным человеком. Услышав такие речи, он сразу понял, что в этом деле замешан Ян Сун — это он сеет раздор и мутит воду. Он также понял, что Ян Сун действует по указке Цао Цао, возможно, и ему уготована судьба Ма Чао. Пан Дэ просто распирало от злости: он злился и на легковерного Чжан Лу, и на Цао Цао за то, что тот прибегнул к помощи алчного посредника, чтобы оклеветать его. А потому, чтобы вернуть свое доброе имя и доказать честность, Пан Дэ тут же испросил позволения собрать войско, дабы убить Цао Цао, и поклялся не возвращаться без его головы. У Чжан Лу не было генералов, способных отправиться в такой поход, а потому он дал добро Пан Дэ.

Во время жестокого боя конь Пан Дэ попал в капкан и, споткнувшись, упал, а вместе с ним рухнул и всадник. Его окружили люди Цао Цао, что сидели в засаде, и привели в палатку к командиру.

— Что вы творите? Кто посмел связать генерала Пан Дэ? — вскричал Цао Цао и освободил пленника с наигранным смущением: — Вообще-то я давно хотел вас пригласить к себе, но боялся, что вы откажетесь. Вот мне и пришлось пойти на уловку, прошу вас простить и понять!

Пан Дэ про себя посмеивался: «Ах ты, Цао Цао, ну хитер, нечего сказать! Ты же сам меня взял, это ведь ты подталкиваешь меня к гибели!» Он молчал, лишь разминал онемевшие от веревок плечи, а потом огляделся по сторонам: люди вокруг еле сдерживали ярость. Затем Пан Дэ смерил взглядом и самого Цао Цао: тот был в доспехах, обнаженной оставалась лишь шея. У Пан Дэ бешено билось сердце, ведь в рукаве у него лежал кинжал. Стоило только улучить нужный момент, сделать внезапный выпад…

— Выйдите все! Хочу поговорить наедине с генералом Пан Дэ! — приказал своим подручным Цао Цао, а потом с улыбкой обратился к Пан Дэ: — Генерал Пан Дэ, почему вы не хотите перейти ко мне?

— Потому что ты лицемерный и коварный. Ты подкупил Ян Суна, чтобы рассорить меня с Чжан Лу, а потом расставил ловушки и схватил меня. С какой стати я должен переходить к тебе? — гневно сказал Пан Дэ.

Цао Цао это нисколько не рассердило, а, наоборот, рассмешило. Он покачал головой:

— Благородный человек должен совершать благородные поступки, однако если действовать только кулаками, а не мозгами, это не принесет удачи. Со своей миллионной армией я одержу верх над Чжан Лу, взятие Ханьчжуна — это лишь дело времени. Об этом я вовсе не переживаю, я беспокоюсь о вас, генерал! Вы же человек недюжинных способностей, а служите этому проходимцу Чжан Лу — мне вас нестерпимо жаль.

Пан Дэ ослабил руку, сжимающую кинжал: он понимал, что Цао Цао говорит сущую правду. По силе армия Чжан Лу, конечно, уступала Цао Цао, а в талантах и способностях — это все равно что сравнивать муравья с единорогом. Цао Цао подошел ближе к Пан Дэ и вкрадчиво спросил:

— Знаешь, что я дал за тебя Ян Суну — фавориту Чжан Лу? — Пан Дэ широко раскрытыми глазами смотрел на Цао Цао, а тот с самодовольной улыбкой произнес: — Я отдал ему собственные доспехи из чистого золота! Для меня ты ценнее золота, поэтому я и обменял тебя на любимые доспехи. Из-за тебя я не пошел в поход на Наньчжэн: ты для меня важнее Наньчжэна!

Пан Дэ не знал, как быть: то ли плакать, то ли смеяться, ведь его — живого человека — променяли на доспехи! Цао Цао, угадывая мысли Пан Дэ, похлопал его по плечу:

— Доспехи или целая гора золота — это цена предательства Ханьчжуна. А насколько ты ценен — это судить не мне, и не тем, кто в Ханьчжуне. Войдешь ли ты в историю, оставишь ли ты после себя добрую память потомкам — все зависит от твоего решения сейчас!

Пан Дэ обуревали смешанные чувства. Всю жизнь он служил разным людям, ради них отдавал все, но никогда не задумывался о самом себе: не думал, в чем ценность его собственной жизни и зачем он вообще живет.

Цао Цао вывел Пан Дэ из палатки. Тот вдруг увидел неподалеку худощавого и неказистого на вид коня. Лошадь приковала все его внимание, он смотрел и смотрел на нее, приговаривая: «Добрый скакун!» Генерал Сяхоу Юань громко захохотал:

— Я знал, что его превосходительство подберет для вас лучшего скакуна. Это точно добрый конь! — И Сяхоу Юань бросил поводья в руки Пан Дэ, но тот не сумел их поймать, и они упали наземь.

— Хороший скакун достоин только героя! Отважный боец должен вершить великие дела на поле боя! Опробуй коня! — сказал Цао Цао, подняв упавшие поводья и передав их Пан Дэ.

Пан Дэ тотчас же забрался в седло, ударил хлыстом и поскакал. Это был и вправду превосходный скакун: он мчался так быстро, что едва получалось остановить на чем-то взгляд, а ветер свистел в ушах. Дорога становилась ровнее, но внутри Пан Дэ все клокотало. Ему очень хотелось оставить Ханьчжун и его глупого правителя Чжан Лу, отправиться к Ма Чао, но… Пан Дэ вдруг остановил лошадь. Он уже так много лет провел впустую, вовсе не задумываясь о своем предназначении. Однако Пан Дэ был уверен, что все поймет, когда пробьет его час. На этот раз он выберет другой путь для самого себя, и неважно, обернется ли тот удачей или поражением, главное, что это будет только его выбор. Пан Дэ повернул коня и поскакал к лагерю Цао Цао.

После того как Цао Цао одержал победу над Наньчжэном, он подошел к ставке Чжан Лу. Тот понимал, что не в силах противостоять грозному Цао Цао, сам открыл городские ворота и сдался. Так Цао Цао завоевал Ханьчжун. Вы спросите: «А что же стало с алчным Ян Суном?» Его песенка была спета: Цао Цао разделался с ним без промедления.

Пока Цао Цао возглавлял поход на Ханьчжун, Сунь Цюань понял, что линия обороны на востоке ослаблена, поэтому он лично во главе стотысячного войска отправился в поход на Хэфэй. Удастся ли ему взять город, и что будет дальше? Об этом — в нашей следующей истории.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я