Сет Мастерз вырос вдали от своих братьев и никогда не знал отца. Потеряв мать, которая умерла от лейкемии, он дал себе обещание открыть исследовательский центр, который будет заниматься заболеваниями крови. На центр нужны немалые средства, а Сет знает, что его отец должен был завещать ему часть своего состояния. Вот только есть одна загвоздка: все наследники обязаны быть женаты. Сет не планировал жениться, но адвокат подсказывает ему неожиданное решение проблемы: возможно заключить фиктивный брак. Внезапно ему встречается девушка, которая заставляет его рассмотреть подобную альтернативу…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замуж любой ценой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
— Элли, — произнес мистер Рукер, и в его голосе послышалось предостережение, точно девушка сказала что-то лишнее.
Однако Элли лишь пожала плечами.
— Что? — спросила она. — Мне без разницы: пусть знает. Все равно уже половина города в курсе. — Она снова повернулась к Сету: — Этот старый лис был тем еще мошенником. Он украл мое ранчо — заявил, что мой отец заложил его в качестве обеспечения под долг, который не выплатил. Но я знаю, папа не мог сделать ничего подобного. Старик Мастерз просто забрал его после смерти отца, оставив меня без гроша. Мне пришлось побороться за трех кобылок и жеребца, которые были зарегистрированы на мое имя. Тот еще скряга, хотел заграбастать все. А ведь он вовсе не бедняк — и все равно до того жаден, что выкидывает людей из собственных домов.
— Ну, с лошадьми, насколько я помню, просто вышло недоразумение, — с нажимом произнес адвокат.
— Ну да, конечно. И вы думаете, я бы получила их назад, когда правда выяснилась?
Отвернувшись от Сета, Элли по-прежнему чувствовала на себе его взгляд. Она подумала, что Бен прав — наверное, не стоит рассказывать все это незнакомцу. Только вот странность: она отчего-то не воспринимала Сета таким образом. Ей казалось, что перед ней сидит Уэйд Мастерз собственной персоной, до того похожи были братья. У Сета были густые русые волосы, отливающие позолотой, четкая линия подбородка и скул, подчеркнутая тенью легкой щетины, — небольшая ямочка на подбородке делала его лицо очень привлекательным — и карие глаза. На губах, обнажая превосходные белые зубы, играла улыбка. Соблазнительный образ дополняла белоснежная рубашка с галстуком — Сет Мастерз был чертовски хорош.
— Ну, а вы, Элли, чем занимаетесь вы? — спросил он.
— Своим ранчо. По крайней мере, раньше я им занималась, — язвительно ответила девушка, состроив презрительную гримаску. — А теперь я работаю на другом ранчо, обучаю лошадей.
— Наверное, для этого нужны невероятная ловкость и немалый опыт.
Элли лишь пожала плечами — она никогда не задумывалась об этом. С лошадьми она умела обращаться с детства и занималась ими всю жизнь.
Сет же кивнул.
— Я бы даже сказал, что наши с вами работы в равной степени сложны.
— Ах вот как? Скажите, мистер Мастерз, сколько стойл вам приходится ежедневно вычищать?! А сколько лошадей вы объездили? — воскликнула Элли и ехидно рассмеялась — одна только мысль о том, что между ней и этим богатеем из Калифорнии может быть что-то общее, вызывала веселье.
Бен Рукер, услышав ее слова, едва не поперхнулся кофе.
— Вы не знаете, что, будучи мальчишкой, я вычистил немало стойл. Объезжать лошадей мне не приходилось, но почти каждое лето я проводил здесь, в Калико-Спрингз, на семейном ранчо. Так что, выходит, я примерно представляю себе то, о чем вы говорите. И я нимало не кривлю душой, восхищаясь вашими способностями.
— Спасибо, — смущенно отозвалась Элли, краснея. — И все-таки… мои таланты ничто по сравнению с вашими.
— Вы всегда так в штыки воспринимаете комплименты?
— Комплименты я люблю, но слушать всякую чушь не могу.
— Тогда позвольте поумерить пыл — скажу лишь, что вы весьма ловкая наездница.
— И вам чертовски повезло, что это так, — отметила Элли, удовлетворенно откидываясь на спинку кресла, в тот момент как официантка поставила перед ней тарелку. — Вы и не представляете, сколько я потом успокаивала Попрыгунчика — почти всю дорогу до ранчо.
— А что случилось? — спросил Бен.
— Ему пришлось пережить шок этим утром, — ответила Элли, беря сэндвич. — Какой-то идиот едва не переехал его на машине.
— Какой ужас!
— Просто неумеха за рулем, — отозвалась девушка, откусив кусок.
— Ну, не такой уж неумеха. Иначе бы вам досталось, — возразил Сет. — И сдается мне, что не один я в тот момент превышал скорость.
— Так вы все-таки встречались? — уточнил Бен.
— Мы едва не столкнулись на загородной дороге сегодня утром, — пояснил Сет.
Элли, бросив сэндвич в тарелку, вытерла руки бумажной салфеткой и гневно посмотрела на него.
— Там не стоит знак ограничения скорости для всадников. Дураку понятно, что основную опасность представляют машины, особенно если они несутся так, точно собираются взлететь.
— Еще раз повторю: не так уж быстро я и ехал.
— Ну, это смотря что для вас «быстро».
Какое-то время Элли и Сет пристально смотрели друг на друга — наконец девушка снова занялась едой.
— Вы сами знаете, что были не правы, и я не намерена это дальше обсуждать.
Однако от нее не ускользнула ухмылка Сета. Элли рассердилась: вот негодник. Что он, интересно, делает в Калико-Спрингз. От нее не укрылось то, как виртуозно Сет сменил тему, когда она задала ему этот вопрос. А еще эта его ремарка про наслаждение видами — пусть не думает, что ее можно так дешево подкупить, хотя, если начистоту, уже давно никто не флиртовал с ней. Элли не желала иметь ничего общего ни с кем из семьи Мастерз после того, что сделал их отец. Она будет лишь надеяться, что их с Сетом дороги больше не пересекутся.
— Я заказывала пятьдесят мешков сладкого корма и сто двадцать пять «Дара природы». Откуда взялся спрессованный овес? У Колби что, неладно со слухом? — громко выговаривала Элли одному из продавцов магазина, куда она заехала по пути домой. Вместо того, что она просила, ей приготовили семьдесят пять мешков овса, и это недоразумение лишь еще раз убедило девушку в том, что день не задался с самого утра.
— Прости, Элли. Дай мне пять минут, и я все исправлю. Ты на пикапе?
— Да. Спасибо, я подожду снаружи.
Денек все же выдался чудесным — пушистые белые облачка плыли по небу, отчего солнце палило не столь нещадно. Элли вышла в небольшой садик и прошлась между грядок, посматривая на петунии и другие цветы на клумбах. Прошли те дни, когда она выбирала самые разнообразные цветы, чтобы украсить большое крыльцо вокруг дома, — в этом году она ограничилась лишь небольшим горшком, что повесила на углу крохотного домика, где жила сейчас. Какой смысл тратить деньги на растения, если они все равно погибнут из-за отсутствия надлежащего ухода? А они непременно погибнут, думала Элли, сейчас ей совсем не до садоводства. Домик, предоставленный ей на рабочем ранчо, был вполне ничего, но Элли никогда не назвала бы его своим. Стоит ли терзать душу обрывками воспоминаний о прошлой жизни и о том, что она некогда любила? Дом и та радость, что он приносил, отныне навсегда остались в прошлом. Чем быстрее она привыкнет к этой мысли, тем лучше.
Элли в глубине души не лелеяла особой надежды уговорить Уэйда Мастерза отдать ей назад ранчо. Даже если он и согласится продать его, у нее не хватит денег на его содержание. Пройдет еще по меньшей мере год, прежде чем она начнет зарабатывать нормальные деньги.
— Мы, похоже, не в силах избежать друг друга, — внезапно раздался низкий голос.
Элли, даже не глядя, поняла, что вновь слышит Сета.
— Вы что, следите за мной, Мастерз? — резко бросила она.
— Напротив, я сегодня здесь уже был и вернулся, чтобы посмотреть на пикапы. И не сразу заметил вас, войдя. Так что мог бы задать вам аналогичный вопрос.
Сет улыбался. Элли же стиснула зубы и окинула его полным недоверия взглядом.
— Зачем вам трактор?
— Когда-нибудь я куплю участок. Пикапы меня всегда привлекали. Кстати, здесь красивые цветы, — добавил он, когда воцарилось молчание. — Вы покупаете здесь семена?
— У меня нет своей земли и нет дома. Соответственно, мне негде сажать цветы. Так что нет, я их не покупаю.
— Я увидел этот магазин и просто не смог проехать мимо. Нечасто можно увидеть вот такие старые предприятия в таком прекрасном состоянии. Большинство прежних магазинов заменили новенькие сетевые точки. — Сет оглядел богатый ассортимент растений. — Но здесь совершенно особая атмосфера. Только в таких зданиях все еще можно увидеть, например, старую дровяную плиту или, как здесь, знак на двери: «Два раза в неделю в этом магазине дежурит сторож с двустволкой. Будьте осторожны при планировании ограбления». Это же чудо! Ничего подобного не увидеть в городе.
— Чудо? Да вы, должно быть, шутите.
— Вовсе нет.
— Кстати, вы сюда надолго? — не удержалась от вопроса Элли, подумав, что стоит, пожалуй, быть осторожнее и стараться впредь не сталкиваться с Сетом.
— Всего на пару недель. Я подумывал о том, чтобы купить небольшой участок земли и амбар. Я всегда любил лошадей — катался верхом постоянно, сколько себя помню. — Сет пожал плечами. — Наверное, где-то здесь и стоит подыскать местечко.
— Далековато от Лос-Анджелеса, — ехидно вставила Элли.
— Пару часов на самолете.
— Да, здесь очень хорошо, спорить не стану. И люди дружелюбные и открытые.
— Эй, Элли! — послышался оклик, и девушка, обернувшись, увидела двух продавцов, идущих к ней с мешками зерна за плечами. — Твой пикап тот, черный? Мы несем тебе корм.
— Да, и проверьте, чтоб на сей раз все было правильно.
— Уже проверили. Так что, в этот раз без овса?
— Да. О, кстати, закиньте мне еще два больших блока с минералами, Джек. — Элли призадумалась на миг, вспоминая, не забыла ли она чего. — Пожалуй, все.
Наконец все необходимое погрузили в кузов пикапа, и Элли, направляясь к машине, вновь услышала, как кто-то ее окликнул. Оглянувшись, она увидела Сета, стоявшего позади автомобиля.
— Мисс Кинкейд, вы не откажетесь поужинать со мной сегодня вечером?
Элли настолько была ошеломлена вопросом, что не сразу поняла, что Сет и вправду ждет от нее ответа.
— Вообще-то… у меня другие планы. Надеюсь, вы найдете пикап и все остальное.
Она не привыкла врать и потому чувствовала себя ужасно. Сет, если подумать, не сделал ей ничего плохого — ну разве что не считая того столкновения на дороге, — и все же она ему не доверяла. Она понимала, что он чувствует себя неловко в одиночестве, но ничем не могла помочь. Сет был из семьи Мастерз.
— Спасибо. Думаю, я уже нашел. Что ж, был рад снова повидаться.
— Взаимно, — пробормотала Элли, заводя мотор.
Еще не хватало ей ужина с Сетом Мастерзом! Нет уж, не бывать этому. Сегодня и так выдался непростой денек. И потом, она ничего о нем не знает. Возможно, он и не имеет ничего общего с теми мошенниками, что украли землю ее родителей, но рисковать не стоит. Сет же говорил, что они состоят с ним в родственных отношениях, а судя по его поразительному сходству с Уэйдом, они могут оказаться братьями. Но он явно вырос не в этих местах, иначе бы Элли знала про него все. Интересно, что это он замышляет здесь?
Уже поворачивая, чтобы выехать к главной дороге, Элли бросила взгляд в зеркальце заднего вида — Сет по-прежнему стоял, глядя ей вслед. Когда машина проехала мимо него, он кивнул ей. Похоже, он неплохой парень, но все же, что ему здесь нужно? Калико-Спрингз — крохотный городок. Возможно, он приехал навестить семью, но они все в отъезде, если верить Бену. Что ж, все это ее не касается, подумала Элли, хотя и выглядит подозрительно. Она недолюбливает подозрительных людей — а особенно из семьи Ма-стерз.
Сет решил, что настал подходящий момент для поиска дома: через неделю с небольшим, если верить Бену Рукеру, должны были вернуться братья. К этому моменту неплохо было бы найти маленький уютный домик, куда будет приятно возвращаться. Сет не случайно решил выбрать небольшой дом: у него уже были квартиры в пентхаусах, и по всей Европе и США их было рассыпано довольно много. Бизнес шел хорошо, и порой Сет мог позволить себе взять несколько выходных, а значит, возвращаясь в Калико-Спрингз, он сумеет чаще встречаться с семьей.
— Мы нашли несколько ранчо, мистер Ма-стерз, которые бы отвечали вашим требованиям, — произнесла Кэйти Шисум, брокер из «Ши-сум реал эстейт».
Бен Рукер рекомендовал Кэйти как лучшего агента в округе. Сет же не преминул воспользоваться рекомендацией, решив, что, ожидая возвращения братьев, взглянет на пару домов. Так что он вовсе не соврал Элли относительно покупки жилья и земли. Городок ему очень нравился. Он, лежащий посреди покатых холмов и необъятных пастбищ, где тут и там раскиданы были озерца, крохотные островки дубовых рощ и сосновых пролесков, притягивал своей стариной.
— Прекрасно. Назовите время и место, — отозвался Сет в ответ Кэйти. — Я здесь пробуду пару недель, и мое расписание сейчас свободно.
— Может, прямо сейчас? У меня освободилось окно, — предложила Кэйти.
— Отлично. Спасибо, мисс Шисум.
— Кэйти, — улыбнувшись, поправила девушка, вставая. — Поедем на моем пикапе?
— Да.
Первые два ранчо выглядели вполне ничего и действительно отвечали большинству требований Сета, но были и существенные минусы: ему не нужна была старая молочная ферма, как и не нужен старый дом с двумя спальнями, отчаянно требующий ремонта. Третье же ранчо было совершенно. Белая изгородь окаймляла подъездную аллею, а домик был просто очарователен. Он являл собой яркий пример архитектуры, характерной для домов, построенных до Гражданской войны, и был в хорошем состоянии — разве что требовал покраски. Огромные белые колонны поддерживали второй этаж, а галерея притягивала взгляд к величественной входной двери. Вокруг дом окружало массивное крыльцо, а балконы второго этажа со всех четырех сторон выходили на зеленые пастбища и холмы. Видно было, что бывший хозяин любил свой дом и землю.
Внутри с первого на второй этаж поднималась широкая витая лестница. Наверху располагались четыре средние спальни и еще одна, значительно больше, со встроенной гостиной. Сет заключил, что это, должно быть, главная спальня. Кухня и ванные были отделаны по-современному, с гранитными поверхностями столешниц и раковин, что выгодно оттеняли паркетный пол.
С заднего крыльца тропка вела к конюшням и хозяйственным постройкам. Сет насчитал около двадцати стойл, сарай для сбруи, мойку и большую площадку, где можно было хранить сено на зиму. Запах дерева кружил голову — в нем угадывались нотки седельной кожи и люцерны. В его памяти внезапно встал образ Элли.
— Кэйти, вы не знаете, кому принадлежит ферма?
— Разумеется, позвольте взглянуть, — отозвалась Кэйти, принимаясь что-то искать в телефоне. — Постойте-ка. Она принадлежит семье Ма-стерз. — Девушка сделала шаг назад и пристально посмотрела на Сета. — Они ваши родственники?
— Вообще, да.
— Тогда вы, наверное, знаете, что им принадлежит несколько крупных ранчо на западе города — больше девяноста тысяч акров. Эта земля не граничит с их владениями, потому участок и продают. Раньше он принадлежал другим владельцам. Наверное, вы и это знаете.
— Нет, это для меня новость. Я немного знаю о семейном бизнесе.
— Они запрашивают хорошую цену для этой местности — значительно ниже рыночной стоимости. Участок быстро продадут, и потому мы весьма заинтересованы в сделке. — Кэйти снова взглянула на Сета. — Наверное, вам нужен участок подальше от земли родственников?
Сет кивнул.
— Не знаете, кому участок принадлежал еще раньше?
— Хм, боюсь, я не знаю наверняка. Могу попытаться разведать, если хотите.
— Нет, спасибо, это не обязательно. Мне нравится это ранчо, я поговорю с братьями относительно покупки.
— Конечно. Если всерьез собираетесь покупать его, не ждите долго.
Сет снова кивнул.
— Понятно.
— Уже поздно. Если у вас нет больше планов, может быть, поужинаем?
— С радостью, — улыбнулся Сет.
Кэйти была очень симпатичной брюнеткой и, очевидно, не скрывала своего интереса к нему. Отчего бы не поужинать в приятной компании? Но Сет знал, что не сможет увлечься девушкой, — в его памяти упрямо вставал образ непокорной рыжеволосой Элли. К тому же его не оставляло ощущение, что он догадывается, кому принадлежало ранчо до того, как его приобрела семья Ма-стерз.
По пути обратно в город Кэйти беззаботно болтала, а Сет, слушая ее вполуха, думал о своем. В мозгу его постепенно оформилась идея. Элли, разумеется, хочет получить назад дом, а ему нужна жена. У них есть шанс заключить взаимовыгодную сделку без каких-либо лишних осложнений. Определенно стоит попробовать — если это может принести ему миллионы по завещанию отца.
Сет улыбнулся сам себе, представив реакцию Элли. Она ведь, конечно, отказалась поужинать с ним главным образом потому, что знала, кто он такой. Отважится ли она рискнуть и согласиться на брак с ним, стать миссис Сет Мастерз? Конечно, она будет взбешена. Брак должен быть настоящим и официально подтвержденным, и он должен продлиться хотя бы несколько месяцев. Если правильно составить брачный контракт, то все получится. Сет научился неплохо распознавать намерения людей, и Элли не показалась ему жаждущей денег. Она не станет настаивать на том, чтобы познакомиться поближе, наоборот, ее ненависть весьма очевидна и даже удивительна — ведь у нее нет никаких оснований так его недолюбливать, кроме того, что его фамилия Мастерз. Нет, Элли честный человек, и она больше всего на свете хочет получить обратно свой дом и ранчо.
Когда Элли вернулась в домик, что снимала, Сет уже ждал ее на маленьком крылечке. Бен рассказал ему, где ее найти, снабдив подробными указаниями. Вчера Кэйти сообщила ему, что ранчо принадлежало родителям Элли, и он ни капли не удивился.
Девушка была явно не рада его видеть — и еще она казалась уставшей. Припарковав старенький пикап рядом с его спортивной машиной, она выпрыгнула из автомобиля.
— Вы что, потерялись? — спросила она, подходя. — Потому что, поверьте мне, здесь вам делать совершенно нечего.
— Как раз наоборот, именно здесь мне и нужно быть, — насмешливо отозвался Сет. — Я хотел с вами поговорить.
— Поговорить? О чем?
— Думаю, я нашел участок, который мне нужен. Я хочу, чтобы вы поехали со мной завтра и взглянули на него. — Сет посмотрел на Элли и, увидев, что она качает головой, продолжил, прежде чем она успела возразить: — Послушайте, я знаю, что наши с вами отношения не заладились с самого начала. Но мне и впрямь нужно ваше мнение. Я ездил на лошадях большую часть моей жизни, но у меня никогда не было ранчо. Я понятия не имею, как заготавливать сено и остальные припасы на зиму, потому не могу сказать, достаточно ли там места. Я ничего не знаю о том, какое нужно иметь оборудование. Вы сказали, что выросли на ранчо, — прошу вас, помогите мне решить, стоит ли вкладывать деньги в найденный участок или нет.
— Почему бы вам не обратиться за помощью к родственникам?
— Они в отъезде.
— А как же Бен?
— Рукер? Мне что-то подсказывает, что о ранчо он знает приблизительно столько же, сколько и я. Нет, Элли, мне нужны вы. Честно говоря, вы единственная, кто мне сейчас нужен, — произнес Сет, улыбаясь.
Девушка умолкла и долгое время не произносила ни слова. Наконец она спросила:
— Где это?
— На западе. Не помню точного адреса, но могу доехать.
Элли склонила голову — тусклый свет придорожного фонаря не освещал ее лица. О чем она думает? Может быть, о своем прежнем доме? Может, стоит раскрыть карты прямо сейчас? Сет долго размышлял накануне о том, как лучше сделать, и пришел к выводу, что Элли будет сложнее отказаться, если она увидит свое прежнее ранчо. Возможно, это будет несправедливо… Сет глубоко вздохнул и уже решился было на объяснение, когда вдруг девушка подняла голову.
— Наверное, я смогу вам помочь. С утра у меня занятия с тремя лошадьми, но я могу организовать себе перерыв днем. Как насчет часа дня?
— Прекрасно. Завтра мне заехать за вами сюда?
— В этой машине? — Элли кивнула по направлению к спортивной машине. — Да уж, жаль, что у вас нет вездехода.
— Может, я и куплю его, когда решу вопрос с ранчо.
— Лучше бы вам поторопиться. Эта машина ведь у вас напрокат? Так вот, по этим дорогам вы безнадежно поцарапаете днище, не говоря уже о краске и всем остальном. Вам придется в итоге купить этот автомобиль, потому что он развалится. — Элли шагнула на крыльцо. — Будет жаль. Хорошая машина. — Она покачала головой. — Ладно, до завтра.
— Я приеду. Спасибо вам, Элли.
— Ерунда, — отозвалась она, подходя к двери.
— Доброй ночи.
Элли, открыв входную дверь, бросила взгляд на Сета, но ничего не ответила.
Сет же направился обратно по извилистой дороге, что привела его сюда, — и настроение его было прекрасным. Такого душевного подъема он не испытывал уже долгое время. Он все же надеялся, что его сумасшедшая идея воплотится в жизнь, но даже если и нет, какое-то время он проведет в обществе Элли Кинкейд. Ему нравилось в ней все: походка, шелковистые волосы, обрамляющие лицо, яркие зеленые глаза, пухлые чувственные губы. И конечно же, ее неповторимый темперамент — хоть с ней и нелегко. Элли знала, чего хочет, и не боялась это показывать. Она не скрывала свой характер — и это привлекало Сета. Ему хотелось узнать девушку поближе… Поймав себя на этой мысли, Сет одернул себя. Даже если Элли и согласится на его сумасшедшую затею, брак их будет фиктивным — и думать нечего о том, чтобы стать для нее кем-то ближе, нежели человеком, с которым ей придется некоторое время пожить вместе.
Приехав в отель, Сет поднялся к себе и упал на кровать, чтобы немного поразмыслить. Завтра, прежде чем он заедет за Элли, нужно сделать еще кое-что. Во-первых, взять у Кэйти ключ от дома, во-вторых, посмотреть на пикапы — ведь Элли абсолютно права насчет того, что спортивную машину легко испортить на дорогах этой местности.
Сделав все необходимые выводы, Сет поднялся и пошел в душ. Завтра настанет поворотный момент в его жизни — от того, как сложится день, будет зависеть судьба исследовательского центра. Сет некогда дал себе обещание спонсировать его во что бы то ни стало — в конце концов, его мать умерла от лейкемии. Конечно, со временем он все равно его построит, но деньги отца значительно ускорят процесс. Что ж, стоит надеяться на то, что произойдет чудо и Элли скажет ему «да». Сет отчего-то испытывал небывалый душевный подъем — ему казалось, что такое вполне может произойти. Конечно, глупо полагаться на одну лишь интуицию, но ведь никогда прежде она его не подводила. Не раз ему приходилось и избегать ловушек, расставленных предприимчивыми дамочками, готовыми на все, чтобы выйти замуж за миллиардера, — вплоть до того, чтобы объявить себя беременной. Поднаторев в искусстве чтения истинных намерений людей, Сет с трудом мог представить, что Элли может оказаться одной из таких щучек, что гоняются за богатством. Она ясно дала ему понять, что недолюбливает его и всю его семью. Сет усмехнулся — кто бы мог подумать, что именно это его успокоит.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Замуж любой ценой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других