Сможем воскресить любовь?

Линн Грэхем, 2016

Праздничные дни итальянский миллиардер Вито Заффари проводит в заснеженном английском коттедже, ожидая, когда утихнут страсти после громкого семейного скандала. Но его уединение нарушает прелестная Холли, которая неожиданно появляется на его пороге в костюме Санты. Вито не может противиться соблазну, и они проводят вместе незабываемую ночь. Когда на следующее утро Холли исчезает не попрощавшись, Вито убеждает себя, что быстро о ней забудет. Волею судеб их дороги снова пересекаются, но только теперь все вовсе не так радужно…

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сможем воскресить любовь? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

— Вы сказали, что этот дом принадлежит не вам, — напомнила Холли, пока они шли к машине сквозь снежную бурю.

— Друг разрешил мне остановиться здесь ненадолго.

— И вы здесь совсем один?

— Да.

— Вы проводите Рождество в одиночестве? — удивилась она.

— А почему бы и нет?

Пусть он и ненавидит Рождество, ее это не касается. Вито не собирался ничего объяснять. Его воспоминания об этом празднике — настоящий кошмар. Родители проводили вместе мало времени и постоянно ссорились на семейных торжествах. Мать, конечно, всегда старалась скрыть напряжение в отношениях с отцом, но Вито понимал, что происходит на самом деле. Он видел, что мать любит мужа, правда, к сожалению, без взаимности. Она унижалась перед ним, пытаясь сохранить брак. Он слышал, как она умоляла Чико уделить ей хотя бы пять минут внимания. Со временем Вито осознал, какую высокую цену приходится платить за видимость семейного благополучия. Если бы не обязанность продолжать династию, он никогда бы и не помышлял о женитьбе.

Вито осмотрел старую машину, которая больше напоминала развалюху. Значит, Холли все-таки не шпионка, подосланная каким-то таблоидом, а всего лишь девушка, попавшая в беду. Но даже это не смягчило его раздражение из-за того, что им придется провести ночь под одной крышей вдвоем. Вито слышал ее телефонный разговор и понимал, что никто не приедет ей помочь в канун Рождества. Конечно, он мог бы вызвать свой вертолет, но это привлекло бы нежелательное внимание к дому.

— Как видите, она застряла, — резюмировала Холли, поглаживая кузов, словно живое существо, нуждающееся в утешении. — Это машина моей подруги, и она очень расстроится, когда узнает об аварии.

— Такое случается, особенно если не следишь за дорогой во время метели.

Холли резко обернулась к нему, ее щеки пылали.

— Когда я выехала из дома, снегопад еще даже не начался! И я всегда слежу за дорогой!

— Давайте заберем ваши вещи и возвратимся в дом.

Она окинула его удивленным взглядом:

— Вы приглашаете меня зайти обратно? Это вовсе не обязательно, я могу…

— Я славлюсь своей бесчувственностью, но даже я не могу позволить вам спать в машине во время бури в сочельник, — нетерпеливо объяснил Вито. — Давайте прекратим этот разговор и вернемся к камину. Или хотите еще погладить машину?

Покраснев от стыда, Холли открыла багажник, достала рюкзак и закинула его на плечо.

— Не могли бы вы взять коробку? Она очень тяжелая.

Поджав губы, Вито выполнил ее просьбу.

— Вам действительно нужна эта коробка?

— Да, пожалуйста. Здесь все мои вещи.

Невероятного оттенка голубые глаза посмотрели на него, и он тут же растерялся. Ее ясный, лучезарный взгляд напоминал дельфтский фаянс, который коллекционировала его мать.

Они молча пошли в сторону дома, и вдруг Вито спросил:

— Господи, что вы положили сюда? Кирпичи?

— Там рождественские украшения и еда.

— Вы ехали на какую-то вечеринку?

— Нет. Я собиралась провести вечер со своей названой матерью, думая, что она останется одна в Рождество. Однако в последний момент приехал ее сын и забрал к себе. Я как раз возвращалась обратно домой, когда попала в аварию.

— Куда именно?

Она назвала городок, о котором Вито никогда не слышал.

— А вы откуда?

— Из Флоренции. Это в Италии.

— Я знаю, где находится Флоренция, — парировала Холли, пока снег окутывал их белой вуалью. — Значит, вы итальянец.

— Вам нравится озвучивать очевидные факты? — Вито явно потешался над ней.

— Ненавижу ваш сарказм! — гневно выпалила она, хотя на нее это не похоже. Холли любой ценой избегала конфликтов.

Выразительная черная бровь вздернулась вверх, пока Вито снимал ботинки и верхнюю одежду.

— А что у вас здесь? — Он снимал с ее плеча рюкзак.

— Еда.

— Вы что, набрали еды на роту солдат? Необязательно было тащить это сюда, мой холодильник забит.

— Вы всегда знаете лучше других, что нужно делать? — Холли осторожно повесила мокрое пальто рядом с его вещами.

— В большинстве случаев я оказываюсь прав. — Вито не задумывался с ответами.

— У вас совсем нет чувства юмора. — Она покачала головой.

— Знать, в чем ты силен, — неплохое качество, — сухо сообщил Вито.

— Но если вы не принимаете во внимание свои недостатки…

— А какие у вас недостатки? — поинтересовался он, когда она подошла к камину погреть руки.

Холли поморщила вздернутый носик и задумалась.

— Я неаккуратная. Неисправимая оптимистка. Слишком часто стараюсь всем угодить. И все из-за того, что мое детство прошло в нескольких опекунских семьях, мне приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы вписаться в новую обстановку. — Она склонила голову, локон каштановых волос упал на щеку цвета спелого персика. В красном наряде Санты Холли напомнила ему маленького веселого снегиря. — Я чересчур снисходительна к людям и легко прощаю обиды. Злюсь, когда у меня заканчивается кофе, но никогда не выплескиваю негативные эмоции на других. Меня не устраивает мой вес, и все же я не занимаюсь спортом.

Пока Вито это выслушивал, ему все время хотелось рассмеяться. Было что-то невероятно милое в ее прямолинейности.

— А как насчет ваших достоинств?

— Я честная, преданная, трудолюбивая, пунктуальная. Мне нравится делать счастливыми близких людей, именно поэтому я оказалась за рулем автомобиля сегодня.

— Хотите выпить?

— Красное вино, если есть. — Холли отошла от камина к рюкзаку. — Можно я поставлю еду в холодильник?

Ее брови поползли вверх от удивления при виде огромной ультрасовременной кухни из гранитного камня и холодильника, размеры которого вполне подходили для использования в ресторане. Холли открыла его и, увидев, что тот битком набит изысканной едой, поставила свои контейнеры на единственную свободную полку, а затем вернулась в гостиную.

Итак, придется провести ночь в чужом доме с незнакомцем. От этой мысли ей стало не по себе, хотя Вито не сделал и не сказал ничего такого, что могло насторожить.

— Вы привезли с собой много еды, — заметил он, стоя позади нее.

От неожиданности Холли вздрогнула и повернулась к нему:

— Я приготовила рождественский ужин на двоих.

Она заметила, как он хмурится, поглядывая на елочные украшения в коробке.

— Вы не против, если я поставлю здесь елку? Все-таки сегодня сочельник. Рождество — особый праздник для меня.

— А для меня нет, — признался Вито.

Покраснев, Холли быстро закрыла коробку и отодвинула ее к стенке.

— Хорошо, как скажете. Вы и так проявили любезность, разрешив мне остаться.

Ее любовь к праздничной мишуре начинала раздражать его. Конечно же ей хотелось поставить рождественскую елку! Он подал бокал вина, стараясь отделаться от ощущения, что его отказ испортил ей настроение.

— Пойду наверх, приму душ, — сообщил Вито, потому что, даже несмотря на высокие ботинки, его брюки намокли. — Вы побудете здесь без меня?

— Конечно. Все-таки ваша гостиная намного лучше, чем разбитая машина, — заверила Холли. — У вас есть какой-нибудь ненужный свитер? Я взяла с собой только пижаму и легкое платье.

Вито понятия не имел, что находится в его чемодане, он не собирал вещи с тех пор, как в детстве его отправили в школу-интернат.

— Я поищу что-нибудь.

Странное, едва уловимое ощущение охватило Холли. Она огорченно вздохнула. Значит, никакой елки не будет. Почему он ей отказал? Неужели ненавидит Рождество, как Скрудж? Напомнив себе, как ей повезло не ночевать сейчас в машине на холоде, она уютно устроилась на ковре перед камином, наслаждаясь вкусным вином.

Вито, пока принимал душ, думал о Холли. Стоило на минуту представить ее миниатюрную сексуальную фигурку, как он возбудился до предела. В течение многих месяцев его либидо не давало о себе знать из-за тяжелого рабочего графика. Конечно, труды не прошли напрасно, и в этом году прибыль банка побила все предыдущие рекорды. Вито занимался тем, к чему его готовили с ранних лет, и дела шли лучше некуда. Почему же он чувствует себя таким опустошенным? Умом он понимал, что жизнь не сводится только к успеху в бизнесе, хотя при этом слыл неисправимым трудоголиком.

В его воображении снова всплыл образ аппетитной Холли. Она кардинально отличалась от того типа женщин, которые обычно ему попадались. Ее эксцентричность притягивала его. Он никогда не мог предугадать ее реакцию. И еще на ней ни грамма косметики. Она не волнуется по поводу того, как выглядит. Говорит всегда только то, что думает и чувствует. В ней совершенно отсутствует притворство. Обернувшись полотенцем, Вито попытался перестать думать о ней. Безусловно, Холли возбуждает. И безусловно, не следует идти на поводу у инстинктов.

«А почему бы и нет?» — увещевал внутренний голос. Как только Вито увидел Холли, в нем проснулось желание такой силы, которое он еще никогда не испытывал к женщине. Неожиданная гостья понятия не имеет, кто он и что произошло во Флоренции. И как ему не хотеть ее? У него слишком давно не было секса.

Холли услышала, как Вито с грациозностью тигра спускается по лестнице. Он выглядел восхитительно в элегантном деловом костюме, но теперь в черных джинсах и красной футболке с длинным рукавом напоминал модель с обложки журнала. Еще никогда она не находилась рядом с таким привлекательным мужчиной и поэтому чувствовала себя как поклонница, которая случайно столкнулась на улице с кинозвездой.

— Вот, можете подвернуть рукава. — Вито бросил ей на колени свитер. — Если хотите освежиться, рядом с кухней гостевая ванная.

Холли встала с ковра и взяла рюкзак, чтобы воспользоваться его предложением. Увидев свое отражение в зеркале, она ужаснулась тому, как сильно спутались от ветра волосы и каким глубоким было декольте платья. Холли разделась и зашла в душевую кабинку. Наслаждаясь запахом дорогого геля, пришла к выводу, что хозяин коттеджа очень богат, как, наверное, и Вито. На его запястье сверкают золотые часы, одежда явно от известных дизайнеров. Пикси рассмеялась бы, услышав ее рассуждения. В ее списке ухажеров самым успешным являлся Ричи, простой страховой агент.

Она надела голубой свитер, доходивший до колен, одернула его назад, чтобы не выглядывал бюстгальтер. Усердно расчесав непослушные волосы, засунула на дно рюкзака домашние тапочки с заячьими ушками, решив ходить босиком. Затем немного подкрасила глаза подводкой и нанесла на губы прозрачный блеск. И зачем она вообще старается? Ведь столь утонченный мужчина, как Вито Соррентино, никогда не посмотрит на нее.

Вдруг Холли вспомнила, что не приняла противозачаточные таблетки, и, порывшись в сумке, поняла, что забыла пачку дома. Конечно, довольно странно, что девственница пьет контрацептивы, но они с Пикси считали, что излишняя осторожность еще никому не повредила. Их биологические матери испортили свою жизнь незапланированными беременностями, и дочери не хотели повторять ошибок.

Еще несколько лет назад Холли относилась к этому иначе, восторженно мечтая о том, как встретит мужчину, страсть к которому вскружит ей голову. Именно на этот случай и понадобятся таблетки. Но, к сожалению, еще ни одному из кавалеров не удавалось настолько очаровать ее. Девушка начала задаваться вопросом: может быть, она просто не очень темпераментная по натуре? Впрочем, как говорится, надежда умирает последней.

Вито подсознательно ожидал, что Холли предстанет перед ним с макияжем и замысловатой прической. А она вернулась с тем же девственно-чистым лицом. Бесформенные складки его свитера скрывали ее фигуру. Мужчина едва не рассмеялся от облегчения. Никто из представительниц прекрасного пола, кроме нее, не упускал возможности привлечь его внимание. До помолвки, да и после нее, женщины вешались ему на шею, поэтому в нем появилась осторожность по отношению к ним. На губах заиграла улыбка, которая так редко появлялась на его лице.

Холли встретилась с ним взглядом, и у нее тут же перехватило дыхание от обворожительной улыбки. Она внезапно остановилась, лямки рюкзака выскользнули из ее рук.

— Хотите, я приготовлю что-нибудь поесть? — предложила она дрожащим голосом.

— Нет, спасибо. Я недавно ел, — лениво протянул Вито, наблюдая, как она все время одергивает свитер. Нет, гостья вовсе не пытается очаровать его, и именно это больше всего в ней привлекает.

— А вы не возражаете, если я поем?

«Ну надо же! Моя новая знакомая даже не собирается развлекать меня», — подумал Вито, восхищаясь ее безразличием.

И когда это он успел стать настолько самовлюбленным, что привык быть центром внимания для любой женщины? Вито не тешил себя иллюзиями и прекрасно понимал, что основная причина популярности среди слабого пола — его богатство.

Вито добавил вина в бокал Холли и отнес на кухню. Как раз в это время она наклонилась к духовке, и шерстяная ткань мягко подчеркнула округлые ягодицы.

— У вас есть молодой человек? — неожиданно для себя спросил он, все еще сосредоточенно любуясь изгибами ее тела.

— Нет. С сегодняшнего дня у меня есть только бывший. А у вас?

— Я свободен. — Вито прислонился к кухонному островку, и тонкая ткань его брюк натянулась в районе бедер, демонстрируя внушительную выпуклость. К ее щекам тут же прилила кровь. С каких пор она так смотрит на мужчину? — А что произошло? — осторожно спросил он.

— Я застала его с другой, — выпалила Холли. К сожалению, одного взгляда на Вито хватило, чтобы лишиться самообладания, от волнения она начала болтать без умолку.

Оглавление

Из серии: Любовный роман – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сможем воскресить любовь? предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я