— Я женюсь только на девственнице.– А я выйду только за адекватного парня. Высокомерные засранцы вообще не интересуют!– Адекватные парни не женятся на эскортницах.У меня перехватывает дыхание от возмущения.– А спорим, я выйду замуж через месяц?– За кого? За какого-нибудь лоха?– За достойного мужчину.– А кто определит, что он достойный?– Ты, — отвечаю я Тимуру. — Ты и определишь._______________________Женим последнего холостяка! :) Огнетушители держим наготове! ))Первая книга цикла — "Волчара"Вторая — "Медведь"Третья — "Носорог"Четвертая — "Кабан"Пятая — "Котяра"
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тигра» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2
Кристина
— Кто хочет сегодня вечером заработать? — спрашивает Камиль, которого я до этого видела всего один раз.
Я точно не знаю, какую должность он занимает в международном бюро переводов “Глобал Транслейт”. Я недавно приехала в Дубай и работаю тут всего две недели. Камиля видела один раз, причем не на каком-то рабочем мероприятии, а в уличном кафе, где мы все пьем кофе, когда есть время. Алекс, мой коллега-переводчик, тогда назвал его по имени, и сказал, со странной ухмылкой, что это вице-президент по связям.
— По каким связям? — уточнила я.
— По порочным и выгодным, — отозвался он.
Но Алекс тот еще шутник. От него слова серьезного не услышишь.
А сейчас, когда мы снова пьем кофе и Камиль неожиданно предлагает заработок, я спрашиваю Алекса:
— О чем это он? Как именно он предлагает заработать?
— Нужно потусоваться на одном афтепати в “Бизнес Бэй”. Ну, ты поняла.
Вообще-то, не очень. Потусоваться? Странное название для работы переводчика. Но Алекс именно так обычно и выражается.
— Я пас, — говорит Эля.
— И я, — подхватывает Олеся.
Я удивлена. Девчонки говорили, что им нужны деньги. Так почему отказываются от подработки?
— А я поеду, — произносит Маша.
— А ты? — спрашиваю я Алекса.
— Я не по этой части, — откровенно ржет он.
А я не понимаю: что смешного я сказала?
— Я тоже хочу заработать, — решаюсь я.
Камиль останавливается напротив меня и пристально разглядывает. Это как-то… неприлично! Что на мне такого? Пена от капучино на губах, как в прошлый раз?
— Ты поедешь? — переспрашивает он.
— Ну да. Можно?
— Конечно! — он расплывается в дружелюбной улыбке.
* * *
Вау. Я в шоке. Я просто… это обалденно! Мероприятие, на которое нас привез водитель Камиля, проходит на сорок восьмом этаже “Бизнес Бэй”. И тут даже есть терраса! С которой открывается такой вид… просто дух захватывает!
Я не выдерживаю, звоню подругам, чтобы похвастаться. Очень хочется поделиться эмоциями! Меня распирает. Я в восторге… Как хорошо, что я все же решилась приехать в Дубай!
Правда, родители категорически не одобрили мой выбор. Мы поссорились. И теперь вроде как не разговариваем. Это печально. Но я уже взрослая! И это моя жизнь. А работа в “Глобал Транслейт” — прекрасный опыт. Я смогу потом писать в резюме, что работала в международной компании, за границей. Это дорогого стоит!
В Дубае много русских: участвуют в бизнес-проектах, покупают недвижимость. И, как правило, очень плохо знают английский. Не говоря уже об арабском. В арабском я и сама не очень… Но инглиш — моя специализация. Я хороший специалист. Еще во время учебы подрабатывала, переводила бизнес-документы. Поэтому сейчас довольно легко справляюсь со своей работой.
Ой, какой прикольный парень! Еще и, оказывается, земляк! Класс. Очень приятно встретить здесь кого-то из моего города. Я пишу об этом девчонкам.
“Как его зовут?”
“Что он там делает?”
“Он уже пригласил тебя на свидание?” — сразу появляются вопросы в нашем общем чате.
“Мы даже не успели познакомиться. Но он сказал, что вернется”.
Я сосредоточенно печатаю в телефоне. И тут ко мне подходит Камиль.
— Улыбайся! — произносит он.
Что? Неожиданная просьба. Звучит, кстати, как приказ. Или это у него манера разговаривать такая?
— Улыбаться? — переспрашиваю я.
— Веселись! — он говорит еще более странные вещи.
— Веселиться?
— Да!
— Но… мне не особо весело. Я, в целом, не тусовщица.
— Приехала работать — работай!
— Надо что-то перевести? — не понимаю я.
Никто мне ничего не говорил! Я, если честно, в полной растерянности.
— И… что на тебе надето?
Широкие клетчатые брюки и рубашка. И кроссовки.
— А что не так? Это офисный стиль.
— Вот и ходи так в офис! А здесь надо показывать товар лицом.
В смысле? Какой товар? Надо в свой диплом одеться, что ли?
Странный он, этот Камиль. Кто он вообще? И по-русски говорит без акцента, и на английском шпарит. И арабский, насколько я могу судить, знает в совершенстве. Его национальность — для меня загадка. Так же, как и причины такого странного поведения.
Он ушел, так и не объяснив мне, что и кому нужно переводить!
Поэтому я и дальше просто стою на террасе. Даже к шведскому столу не подхожу. Вдруг переводчикам не положено? Я не знаю! И я нигде не вижу Машу, с которой мы приехали. Поэтому мне некому задать вопросы…
Я ищу глазами своего земляка. Нахожу. Мы встречаемся взглядами. И… что-то изменилось. Почему он смотрит на меня так… как будто с отвращением, что ли? Как будто я у всех на глазах упала в деревенский туалет и теперь от меня жутко воняет.
Он был таким милым. Так улыбался… Он мне понравился!
А теперь презрительно и высокомерно сверлит меня взглядом. Как будто я его чем-то обидела. Или чем-то не угодила. А потом вообще демонстративно отворачивается. Что, разглядел, что я не такая красавица, как остальные девушки на этом мероприятии? И одета скромно, и веду себя неуверенно…
Ой, ну и не надо! Не очень-то и хотелось с ним знакомиться.
Я тоже отворачиваюсь и утыкаюсь в телефон.
И тут ко мне подходит импозантный мужчина. И произносит на прекрасном английском с выраженным британским акцентом.
— Привет! Как дела? Я договорился с Камилем.
— Добрый вечер. Вы нуждаетесь в моих услугах?
— Да, бэйби, — странно отвечает он.
— Меня зовут Кристина, и я…
Я чувствую, как его рука ложится на мою талию. Пытаюсь аккуратно освободиться — но хватка железная.
— Пойдем со мной, Кристина.
— Куда? — лепечу я.
Как-то мне не по себе от такой фамильярности…
— В номер, — отвечает он.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Тигра» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других