Стоило мне, Светлане Витковской, покинуть родную страну, испытания посыпались на меня как из рога изобилия. За наложницами герцога, которых я охраняю, охотится маньяк. А меня, в свою очередь, преследует правитель соседней страны нойлан Тайрон Олдсен. Ему втемяшилось в голову обзавестись наследником, и я каким-то загадочным образом попала в список женщин, способных родить нойлану достойного отпрыска.Что ж, Света, хотела приключений? Получи и распишись!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соломенные куклы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Темно-вишневый джип с тонированными окнами плавно остановился у высокого крыльца. Первым вышел Элиот — наш водитель, которому еще предстояло гнать машину обратно в Сагнорию. Потом была моя очередь, а последней из автомобиля появилась Танира.
Я, конечно, не особо разбираюсь в архитектуре, но замок, принадлежавший герцогу Тилайта, сильно уступал Ледяной берлоге, в которой мне посчастливилось провести последние два года. Перед нами возвышалось аккуратное сооружение из коричневых камней с черными и белыми прожилками. Взгляд сразу падал на северную сторону, покрытую кислотно-зеленым мхом, будто замок пытался закутать свой рубленый бок в бархатный плащ. А еще меня привлек старинный каменный колодец, который, скорее всего, сейчас использовался исключительно как элемент декора.
Нас уже ждали. Одного взгляда на мужчину, стоявшего на крыльце, было достаточно, чтобы понять, что он и есть хозяин замка. Высший адаман1 — сильнейший маг, вошедший в Круг двенадцати, герцог Тилайта и по совместительству старший брат Сеймура — Ричард Блас. А при хорошем раскладе — мой будущий наниматель.
Ричард был очень похож на Сеймура. Те же коротко стриженные темно-каштановые волосы, миндалевидный разрез ореховых глаз, прямой нос и подбородок с ямочкой… И все-таки я заметила достаточно отличий. Герцог Тилайта оказался немного ниже младшего брата, к тому же он был менее широким в плечах. Взгляд, осанка, наклон головы — совершенно другие.
И голос непривычный…
Оказывается, я настолько увлеклась сравнением Ричарда с князем Сагнории, что умудрилась пропустить мимо ушей начало разговора!
—…от Сеймура, — услышала я только конец фразы.
Как назло, герцог замолчал, впиваясь в меня цепким взглядом и явно ожидая ответной реакции на свои слова.
Ругая себя за невнимательность, я оглянулась на Таниру в поисках подсказки. Но девушка затравленно хлопала ресницами и, кажется, была готова лишиться чувств. Поэтому, отбросив все сомнения, я решительно направилась к герцогу, протягивая руку для пожатия.
— Здравствуйте, лорд Блас! Меня зовут Светлана. А это, как вы наверное уже поняли, — я указала на свою спутницу. — Танира — ваша новая фрейя2.
— В Тилайте наложниц называют иначе, — герцог все-таки обменялся со мной рукопожатием. — У вас хороший северный акцент, Светлана. Но вы точно не сагнорийка3, я прав?
— Неужели Сеймур не предупредил вас, что я родом из Приозерья?
— Нет, он лишь намекнул, что ваше происхождение станет для меня сюрпризом. Так вы фларенийка4?
Я кивнула, настороженно наблюдая за реакцией герцога. Фларенийцы редко покидают Приозерскую Федерацию и стараются как можно меньше контактировать с другими народами. Ближайшие соседи Приозерья нас не особо жалуют. Открытой враждебности никто не проявляет, но и интереса к нам обычно не испытывают. И главная причина такого отношения — полное отсутствие у фларенийцев магической энергии.
Вот и лорд Блас не стал исключением, он поспешил обратить свое внимание на Таниру. Хотя ничего удивительного, ведь именно ради нее мы сюда и мчали как ошалелые. Путь из Сагнории в Тилайт занял у нас более четырех суток. Если Элиот уставал, то за руль садилась я. Так мы и гнали машину по очереди, сделав всего одну остановку в придорожном отеле перед прохождением границы.
Ричард отвесил Танире дежурный комплимент, отчего она моментально расцвела в улыбке.
— Джемма! — герцог оглянулся на женщину среднего возраста, что стояла на ступеньке крыльца.
Все это время Джемма строго взирала на нашу компанию, степенно сложив руки перед собой. Но стоило Ричарду позвать ее, и она неслышной тенью скользнула к хозяину замка, почтительно склонив голову.
— Джемма следит за порядком в гареме, — просветил нас герцог. — Танира, я вверяю вас ее заботам. Джемма все расскажет и покажет. Надеюсь, вам у нас понравится.
Ричард коснулся губами руки девушки, и та поклонилась в ответ. Джемма с улыбкой кивнула мне и своему хозяину и, подхватив Таниру под локоть, повела ее в замок.
— Что касается вас, Светлана, — герцог повернулся ко мне, и я почувствовала, как нервно дернулись пальцы на руках. — Следуйте за мной.
Я с облегчением выдохнула, хоть и понимала, что расслабляться еще рано.
Мы поднялись на крыльцо, вошли в замок, пересекли длинный холл и, сделав поворот по коридору, достигли хозяйского кабинета. Здесь царила типичная для таких мест обстановка: шкаф с книгами и документами, письменный стол возле окна, пара кресел для посетителей. В комнате преобладал спокойный зеленый цвет и повсюду можно было увидеть различные мужские аксессуары, как например, коллекционное оружие и гигантский глобус, внутри которого обычно хранят бутылки редкого и дорогого алкоголя.
Ричард кивнул мне на кресло, а сам задержался у тележки на колесиках, чтобы разлить по бокалам холодный лимонад.
— Итак, — молвил он, поднося мне напиток. — Мой брат, известный балагур и выдумщик, придумал очередную авантюру, ожидая, что я, как обычно, его в этом поддержу.
Я припала губами к прохладному краю бокала, не сводя с Ричарда настороженного взгляда.
— Но сначала я бы хотел понять, почему Сеймур внезапно озаботился вашей карьерой?
— Если вам нужны мотивы Сеймура, то лучше спросить непосредственно у него самого.
— Тогда объясните, как вы попали в круг его приближенных? Насколько я знаю, шансы на то, что обычная фларенийка может столкнуться в Приозерье с сагнорийским князем, близки к нулю. И я уж молчу о том, что не так-то просто войти в доверие к высшему адаману.
— Боюсь, обстоятельства нашего знакомства с Сеймуром вас разочаруют.
— Позвольте мне это решать, — Ричард недовольно нахмурился, и я поспешила исправиться.
— Несколько лет назад я уехала из своей страны в Огдеран, где попала в плохую компанию… В банду «ловцов», если вы про такую слышали. Члены этой преступной группировки нападали на путников, грабили, угоняли тачки, иногда даже похищали людей… Я занималась перевозкой. Так получилось, что Сеймур чуть не стал нашей очередной жертвой…
— Повезло же вам наткнуться на адамана, — усмехнулся Ричард. Он расположился в кресле напротив и теперь внимательно рассматривал меня оттуда. — Странно, что он сохранил вам жизнь.
— Может, потому что я сохранила жизнь ему?
— Поясните.
— Сеймур не ожидал, что я буду вооружена. Но я так и не воспользовалась своим пистолетом.
— И почему же вы не выстрелили?
— Ну нет, — я почувствовала, как начинаю краснеть. — Вы будете смеяться надо мной.
— Ни в коем случае, — Ричард действительно говорил без тени улыбки.
— Я настолько залюбовалась Сеймуром, что забыла обо всем напрочь…
— Кажется, я понимаю брата, — Ричард загадочно прищурился. — Вступить в схватку с красивой девушкой, которая вдобавок замирает перед тобой в восхищении… Тут бы и я растерялся! И что Сеймур сделал с вами потом?
— Вырубил меня.
В кабинете повисла тишина. Не в силах вынести испытующий взор герцога Тилайта, я сосредоточилась на содержимом своего бокала. Лед в нем почти растаял, долька лимона покрылась воздушными пузырьками, а листики мяты продолжали беспокойно плавать, то касаясь дна, то всплывая наверх.
— Я догадываюсь, что было дальше, — Ричард откинулся на спинку кресла. — Вместо того чтобы расправиться с вами, Сеймур забрал вас к себе домой. Обогрел, приласкал и укрыл от грозящих вам неприятностей. Научил языку, местным правилам, познакомил с женой…
— Минерва очень милая женщина, — зачем-то брякнула я. — И у них чудесные дети. Сеймур не зря гордится своей семьей.
— Вам не понравится дальнейший ход моих мыслей, — предупредил меня Ричард. — Но я все-таки скажу… Вы стали для Сеймура этаким любимым домашним питомцем. Щенком, подобранным с улицы для того, чтобы сделать из него верного сторожевого пса. Ведь так? Он лично натаскивал вас, обучая боевым искусствам адаманов, давал уроки выживания в критических ситуациях. Вы чувствовали себя членом семьи и были готовы защищать Сеймура ценой своей жизни.
Я дернулась, словно от пощечины, но возражать не посмела. Как бы ни было противно слушать, но Ричард говорил чистую правду, которую я и сама прекрасно понимала, хоть и старалась не обращать на нее внимания.
Герцог задумчиво поднес к губам скрещенные пальцы, прежде чем продолжил:
— Но видимо, у Сеймура все же проснулась совесть, и он наконец осознал, что вы не вещь и не ручной зверек. Ему оставалось только найти способ, чтобы избавиться от вас, пристроив на теплое, относительно безопасное место. И тогда он предложил вам стать охранницей моего гарема…
Я мысленно перенеслась на неделю назад в Ледяную берлогу. Сеймур стоял возле растопленного камина с напускным спокойствием, но я слишком хорошо изучила его, чтобы понять, что он взволнован.
— Настала пора прощаться, Света, — с ходу заявил он.
— Что? — горло сдавило до тошноты. — А как же наши занятия?
— Мне больше нечему тебя научить. Ты и так многого достигла, учитывая, что ты всего лишь фларенийка. Именно поэтому мы должны расстаться: тебе нужно двигаться дальше. Не волнуйся, у меня есть отличная идея насчет твоего устройства. Минерва!
На зов князя в комнату вошла хозяйка Ледяной берлоги в сопровождении незнакомой мне девушки. Судя по пепельным вьющимся волосам, карим миндалевидным глазам и бледной коже, спутница Минервы была эберийкой5.
— Знакомься, Света, это Танира, — представил девушку Сеймур. — Она станет твоим последним заданием. Ее необходимо доставить в Тилайт к моему старшему брату.
— Танира — сирота, — Минерва ласково погладила эберийку по руке. — Я пригласила ее в Ледяную берлогу в качестве своей помощницы. Она отлично шьет, быстро печатает, хорошо разбирается в кулинарии. Но недавно меня осенила гениальная мысль, и я предложила Танире стать фрейей Ричарда. Он, как и многие одинокие адаманы, содержит гарем. Танира все хорошо обдумала и согласилась поехать в Тилайт.
— Отпускать ее одну в такой далекий путь довольно рискованно, — продолжил беседу Сеймур. — Без твоего сопровождения не обойтись. Пойми, Света, я могу рассчитывать только на тебя. Но это еще не все… Я свяжусь с братом, и если его устроит твоя кандидатура, то он возьмет тебя к себе на работу.
— Кем же? — стараясь скрыть тревогу, спросила я.
— Ричард неоднократно жаловался мне, что ему нужна охранница для гарема.
— Конечно, если ты согласна, — поспешила добавить Минерва.
Я растерянно переводила взгляд с Сеймура на Таниру, с Таниры на Минерву, чувствуя, что выбора у меня все равно нет. И согласилась…
— Я угадал? — вопрос Ричарда вернул меня из воспоминаний обратно в кабинет.
Мне пришлось утвердительно кивнуть.
— Забота Сеймура — это, конечно, хорошо, — вздохнул герцог Тилайта. — Но все же… Чего вы сами хотите, Светлана? Неужели вас действительно прельщает идея сторожить моих наложниц?
— Но я же здесь?
«Как будто у меня в данный момент есть другие варианты», — с тоской подумала я. И герцог, словно прочитав мои мысли, внезапно заявил:
— Я могу предложить вам более достойную альтернативу — место в моем гареме.
— Простите? — я даже подалась вперед, решив, что у меня проблемы со слухом. — Вы подразумеваете, что я стану вашей фрейей? Вы шутите?
— В Тилайте наложниц ласкового называют нанни, — изрек Ричард, несколько смущенный моей реакцией. — И у меня даже в мыслях не было оскорбить вас своим предложением. Быть нанни высшего адамана весьма почетно!
— Благодарю покорно, лорд Блас, но я буду вынуждена отказаться, дабы уберечь вас от роковой ошибки, — заметив недоуменный взгляд герцога, я постаралась смягчить свой ответ: — Поверьте, меньше всего я подхожу на роль фрей… нанни.
— Ну смотрите, Светлана, — адаман с натянутой улыбкой покачал головой. — Второй такой случай вам может уже никогда не представится.
— Переживу, — сухо пообещала я.
Ричарда явно задел мой тон, но он невозмутимо пожал плечами, после чего подошел к столу и коснулся кнопки для вызова секретаря.
— Что ж, — деловито произнес лорд Блас. — Я готов заключить с вами контракт. Мне действительно требуется охранница для гарема. Секретарь сейчас принесет вам бланки, которые необходимо заполнить и подписать. С начальником службы безопасности капитаном Льюсом вы встретитесь уже завтра. Он поможет вам на первоначальном этапе: даст все необходимые инструкции и посвятит в тонкости работы.
Я согласно закивала, внимая каждому слову герцога.
— По долгу службы вам придется жить при гареме. Им, как вы сегодня уже узнали, руководит Джемма. С ней вы будете контактировать довольно часто. Советую относиться к ней с почтением и внимательно прислушиваться к ее наставлениям и просьбам. Но запомните: ни Льюс, ни Джемма не стоят выше вас, вы — одна команда.
— Кто же тогда главный? — спросила я, заранее предвидя ответ.
— Вы трое подчиняетесь только мне.
За щекой таяла мятная конфета, а в носу щекотало от запаха цитрусового чая. Я блаженно растянулась на животе поперек широкой кровати в своей любимой персиковой пижаме, состоящей из майки на тонких бретелях и коротких шортиков.
После редких и скромных перекусов во время путешествия ужин, поданный мне и Элиоту на кухне, показался пищей богов! Под конец трапезы появилась Джемма, чтобы проводить меня в мою комнату. Как выяснилось позже, основные помещения гарема находились преимущественно на втором этаже жилого корпуса.
Моя спальня располагалась по соседству с комнатой Джеммы.
— Будем перестукиваться через стенку? — не удержалась я от шутки, и, к моему приятному удивлению, начальница гарема улыбнулась в ответ.
Джемма вообще оказалась довольно милой особой. Несмотря на свой статус и уже солидный возраст, она держалась со мной вежливо и без лишней заносчивости.
У Джеммы были высокие скулы, крупный нос с горбинкой и полные губы. Ее распущенные темные волосы слегка топорщились над ободком, напоминая львиную гриву. Ростом чуть ниже меня, Джемма обладала стройной фигурой и величавой осанкой. Не будь она начальницей гарема, я бы легко представила ее в качестве директрисы школы для благородных девиц.
Выдержанная в светлых тонах спальня мне понравилась сразу, но особенно порадовало наличие собственной ванной комнаты. В нее я и отправилась, предварительно выудив из чемодана сменное белье и пижаму.
На полках нашлось все необходимое: от белых полотенец разных размеров до емкостей с моющими и косметическими средствами.
Обычно я предпочитала принимать душ, но на этот раз сделала исключение и наполнила себе ванну. Растворившаяся ароматическая соль надулась на поверхности воды розовым пенным облаком. Я погрузилась в нежное тепло, расслабляя измотанное за долгий путь тело, и принялась мысленно перебирать прошедшие за день события.
Новое место, новые лица, новые испытания и туманное будущее — это одновременно пугало и вызывало азарт.
Вылезать из воды совершенно не хотелось, но тогда я рисковала заснуть прямо в ванной.
Контрастный душ прогнал остатки усталости и тревожные мысли, а обнаруженный на журнальном столике поднос с чайным набором окончательно вернул бодрость духа.
За час я успела попить чай, ознакомиться с местной прессой и разобрать вещи. И вот теперь я валялась на кровати, довольная собой, ожидая когда загрузится мой новенький Индекс 6.1 — самая популярная модель среди мини-планшетов.
Несколько пропущенных звонков от Сеймура и Минервы. Но созваниваться с ними сегодня не было охоты, поэтому я просто послала им голосовые сообщения, чтобы не волновались.
Сработал сигнал входящего вызова, и экран мигнул, переключаясь в видеорежим.
— Привет самым терпеливым родителям Приозерья! — радостно провозгласила я.
— Привет! — раздалось двукратное восклицание с другой стороны экрана.
В окошке видеосвязи появилась часть маминого лица, возле которого маячил папин подбородок.
— Отрегулируйте ракурс камеры, — велела я. Мои родители разбирались в технике на уровне пещерных людей, что порой сильно раздражало.
На другом конце соединения послышалась возня, экран несколько раз погас, после чего изображение появилось в правильном масштабе.
— Светик, как мы рады, что ты наконец вышла на связь, — сказала мама. — Ты уже в Тилайте? У вас там день или ночь?
— Я в Тилайте, и у нас вечер, хотя я уже готовлюсь ко сну. Хорошая новость — я получила контракт от Ричарда Бласа!
— Поздравляем! — на заднем плане раздался радостный лай. — И Амур тебя поздравляет, — засмеялась мама. — Слышишь?
— Конечно слышу! И вижу его уши.
— А правда, — мама зачем-то перешла на шепот. — Что у герцога есть свой гарем?
— Да, а что тебя удивляет? Он же адаман, — пожала я плечами.
— А ты не боишься? Вдруг он и тебя…
— Мама, ну не начинай!
— Я так переживаю, Светик…
— Все будет хорошо, — заверила я родителей. — Если у меня получится продержаться в Тилайте больше года, то я получу местное гражданство. А на сэкономленные деньги куплю дом и заберу вас к себе.
— Лучше бы ты вернулась в Приозерье, нашла хозяйственного мужа и подарила нам пару-тройку внуков, — вмешался в разговор отец.
Я театрально закатила глаза:
— Вот решу вопрос с гражданством и вашим переездом, тогда и поговорим о внуках.
— Такими темпами, моя непредсказуемая дочь, я скорее дождусь щенков от Амура!
— Что ты пристал? — встала на мою защиту мама. — У нее еще все впереди. Светик, родная, не забудь написать свой новый адрес. Я пришлю тебе малинового варенья.
— Зачем ей твое малиновое варенье? — проворчал папа. — Это в Сагнории зима круглый год, а в Тилайте фрукты и ягоды всегда в избытке. Ты ей лучше отправь летние вещи, хоть в шкафах место свободное появится…
— Люблю вас, — вставила я, пока мои родители не успели еще чего-нибудь придумать. — Мне пора. До связи!
Утро традиционно началось с пробежки и сытного завтрака.
С кухни я уходила уже в компании капитана Льюса. Таких мужчин за крупногабаритное телосложение обычно называют шкафоподобными амбалами: бритая голова, руки в шрамах, массивная нижняя челюсть и выправка бывшего военного. Несмотря на суровый вид, Льюс оказался довольно дружелюбным и приветливым. С ним было так легко общаться, точно мы знали друг друга много лет.
На вводный инструктаж и знакомство с командой у меня ушла большая часть дня. Льюс показал мне замок и прилегающие территории, выдал все необходимое снаряжение и заодно поделился полезной для моей работы информацией. Таким образом, на вверенный мне участок я явилась лишь под вечер.
Все нанни герцога были собраны в общей гостиной на втором этаже. Едва я переступила порог, как со всех сторон на меня обратились любопытные взоры. Нанни были одеты в традиционные длинные платья, отличающиеся лишь фактурой и цветом ткани. Каждая девушка могла похвастать вечерним макияжем, идеальным маникюром и изысканными украшениями.
Взгляд выхватил знакомую мордашку Таниры. Ее уже приодели, причесали и накрасили, отчего она стала выглядеть как модель из дорогих глянцевых журналов. Рядом с ней сидела Джемма и что-то ей старательно втолковывала. Танира согласно кивала, но, судя по дрожащим губам и опущенным глазам, ее что-то сильно беспокоило.
Заметив мое появление, Джемма оставила эберийку в покое, величественно поднялась и зашагала ко мне.
— Девушки, прошу вашего внимания! — она хлопнула в ладоши, требуя тишины, хотя все и так смотрели только в нашу сторону и молчали в ожидании. — Знакомьтесь, это Светлана.
— Пф-ф, — фыркнула какая-то щуплая блондинка. — А говорили, что лорд Блас взял только одну новую нанни.
И все как по команде оглянулись на Таниру.
— Спасибо, что не дала мне договорить, Катрина, — язвительно заметила Джемма. — Светлана вовсе не нанни, она будет вашей охранницей. А сейчас, — начальница гарема обратилась ко мне. — Я представлю тебе наших девушек.
Я изо всех сил старалась запомнить имена нанни, хотя понимала, что с первого раза мне это все равно не удастся.
Нанни вежливо улыбались, некоторые даже бормотали в ответ что-то вроде «Очень приятно!» или «Добро пожаловать».
Потом Джемма объявила о начале ужина, все девушки послушно встали и покинули комнату. Остались только я, начальница гарема и Танира. Последняя сослалась на отсутствие аппетита, отошла к окну и уставилась в него в глубокой задумчивости.
— Что с ней? — спросила я Джемму, указывая на Таниру. — Не может адаптироваться на новом месте?
Все-таки я провела в дороге с юной эберийкой целых четыре с половиной дня и за это время успела к ней привязаться. К тому же я по-прежнему чувствовала себя ответственной за нее.
— Сегодня у Таниры первая ночь с лордом Бласом, — объяснила Джемма. — Она очень волнуется. Если ты хочешь ее поддержать…
Я поспешила отрицательно покачать головой. В таких делах я не советчик.
— Я взяла твои контактные данные у секретаря, — продолжила Джемма. — Сегодня скину тебе на мини-планшет общее расписание гарема и некоторые заметки, которые могут помочь в общении с девушками. Гарем — это вовсе не так просто, как может показаться на первый взгляд. И я настоятельно тебе советую быть очень осторожной. За этим красивым фасадом скрывается осиное гнездо. Все нанни усердно добиваются расположения герцога, порой прибегая к самым низким и гнусным уловкам. Если бы ты только знала, чего я повидала на своей должности!..
У Джеммы просигналил мини-планшет, и она, извинившись, поспешила покинуть гостиную.
Я приблизилась к Танире, гадая, чем ее утешить, но эберийка заговорила первой:
— Когда я согласилась стать нанни, я даже не предполагала, что меня ждет на самом деле. Сегодня ночью мне предстоит настоящее испытание: я ведь еще никогда не спала с мужчинами! Местные фрейи напугали меня тем, что в первый раз бывает больно. А я так боюсь боли и крови! Света, скажи честно, как это бывает на самом деле?
На меня уставились два больших влажных глаза, в которых бился испуг.
— Никогда не поздно передумать, — предложила я, уклоняясь от прямого ответа.
Но Танира побледнела еще сильнее:
— Меня гораздо больше страшит то, что я разочарую лорда Бласа, и он отправит меня обратно!
— В таком случае хватит напрасно себя накручивать, — ободряюще улыбнулась я. — Вряд ли герцог будет в восторге от твоей кислой мины.
— Но что… что мне с ним делать? Как правильно себя вести?
— Мне кажется, об этом стоило спросить Джемму?
— Да, но она говорит, что я должна расслабиться и довериться Ричарду.
— По-моему, это весьма дельный совет, — отозвалась я.
Наш разговор прервало появление нескольких нанни, вернувшихся с ужина. Одна из них сразу направилась к нам. У девушки была яркая нестандартная внешность: бронзовая кожа, рыжие волосы и «лисьи» глазки. Такое лицо трудно забыть, поэтому я и имя ее запомнила с первого раза — Линда.
Нагло вклинившись между мной и Танирой, «лисичка» приказала ей:
— Убирайся отсюда, здесь буду сидеть я!
Танира послушно дернулась от окна, но я придержала ее за локоть и, прищурив на Линду глаза, процедила:
— У нас здесь приватный разговор — сядешь в другом месте!
Линда надменно повернулась ко мне:
— А тебя вообще никто не спрашивал! Твое дело не языком здесь трепать, а следить за нашей безопасностью. Иди-ка посторожи вот ту этажерку.
Другие нанни ехидно захихикали, и я почувствовала, как внутри меня вскипела от ярости кровь. Танира предусмотрительно отодвинулась в угол, а я со всей силы ударила кулаком по декоративной этажерке, на которую показала Линда. Деревянные обломки повалились шалашиком, будто их приготовили для костра. «Лисья морда» разом растеряла свою спесь, а ее подружки испуганно притихли.
— Еще раз посмеешь разговаривать со мной или Танирой в таком тоне и на полу будешь валяться ты, — пообещала я, для убедительности стискивая кулак у побледневшего лица Линды.
— Светлана! — раздался возмущенный окрик Джеммы, так не вовремя возникшей в дверном проеме. — Что ты себе позволяешь?
— Видели? — почувствовав заступничество начальницы гарема, Линда сразу осмелела. — И этой… особе доверили защищать нанни? Да нас от нее оберегать надо!
— Мы обязательно разберемся, — пообещала Джемма, пересекая комнату. — Но уже завтра. Всем разойтись по спальням. Немедленно! Танира, ты идешь со мной. Лорд Блас уже ждет тебя.
Девушки в торжественном молчании исчезли из комнаты, а Джемма подошла к Танире и придирчиво оглядела ее со всех сторон. Эберийка снова побледнела и оглянулась на меня с таким видом, будто ее собирались вести на убой.
— Пей, — скомандовала Джемма, подавая девушке бокал с вином.
Танира жадно пригубила рубиновую жидкость.
— И улыбайся.
Танира вымученно растянула губы.
— Пора, — начальница гарема, прощаясь, кивнула мне головой и, взяв эберийку за руку, важно прошествовала за двери.
Я осталась одна, осмысливая свое положение. Джемма была права: нанни — те еще змеи. Хорошо еще, что Линда выступила в открытую. А сколько наложниц станут действовать исподтишка? Козни, сплетни, интриги… И я самовольно собираюсь залезть в эту грязь?!
Танира тоже не в восторге от местных порядков, но она приходит в ужас, стоит ей лишь подумать о возвращении в Сагнорию. А я? Что мне мешает бросить эту службу и найти занятие поспокойнее? Хотя кого я пытаюсь обмануть? Мне нужна эта работа, мне нужен этот контракт! В крайнем случае такие важные решения следует принимать на холодную и отдохнувшую голову. Завтра! Обо всем буду думать завтра!
У дверей скрипнула тележка уборщицы, напомнив мне, что сейчас самое время отправиться спать.
Утро. Пробежка, контрастный душ и сытный завтрак.
Вчера Джемма, как и обещала, прислала мне расписание и заметки по гарему лорда Бласа. А заодно в своем сообщении она отчитала меня за несдержанность и объяснила, что Линда не та нанни, с которой стоит портить отношения.
«Она же любимица герцога!» — просветила меня Джемма. — «Угораздило же тебя сцепиться именно с ней!»
Я не стала оправдываться, понимая, что могу сделать только хуже. Возможно, мне удастся исправить ситуацию, если я извинюсь перед Линдой. Хотя меня начинало воротить при одном только воспоминании о ее надменной «лисьей» морде.
После завтрака, еще раз сверившись с расписанием, я направилась в салон на первом этаже. Сегодня был запланирован визит портного. Нанни в ожидании новых нарядов сидели в обнимку с каталогами самых роскошных и модных брендов Тилайта. Они сдержанно поприветствовали меня, после чего вновь уткнулись в свои журналы и буклеты.
Джемма следила за тем, как прислуга разносит дамам чай, и при моем появлении наградила меня лишь коротким кивком, а сидящая рядом с ней Линда злорадно усмехнулась.
Похоже, я слишком рано обрадовалась своей новой работе! Такими темпами я даже испытательный срок не продержусь…
Зато навстречу ко мне радостно вспорхнула Танира. Судя по сияющему личику и широкой улыбке эберийки, ее переживания остались позади.
— Надо полагать, ни один из твоих вчерашних кошмаров не сбылся? — заметила я.
— Какой же я была дурой, когда поверила этим мегерам, — прошептала Танира. — А вот Джемма была права! Ричард такой чуткий и внимательный… Я просто вверила себя ему и нисколько не пожалела. А еще мы долго общались на разные темы, шутили и смеялись. С ним, оказывается, так легко разговаривать! Я даже не заметила, как пролетела ночь. Мы заснули только под утро в объятиях друг друга… Как же мне хочется, чтобы он снова назначил мне встречу! Желательно сегодня…
Этот бурный поток слов и эмоций внезапно резко прервался, и во всем салоне стало подозрительно тихо. Танира вспыхнула, уставившись куда-то мне за плечо. И все нанни, словно очнувшись от сна, резко повскакивали со своих мест, замирая в поклоне.
Я круто повернулась на носках, заранее догадавшись, кого увижу у себя за спиной. В дверном проеме застыл Ричард Блас, обводя помещение хозяйским взглядом. Он хмуро кивнул Джемме, задержал внимание на лучезарно просиявшей Линде и направился к нам с Танирой.
Герцог одарил эберийку ласковой улыбкой, а мне указал на выход:
— Нам надо поговорить, Светлана!
Сердце неприятно кольнуло, и я мысленно начала собирать чемодан.
На этот раз Ричард привел меня в библиотеку, которую я невольно принялась сравнивать с библиотекой Сеймура. В Ледяной берлоге книжный фонд занимал два этажа и был открыт всем желающим. За порядком и сохранностью книг следили наемные специалисты, а ими лично заведовала Минерва. К сожалению, меня постоянным посетителем библиотеки назвать было трудно. Я любила читать, однако в моем плотном графике для этого занятия элементарно не хватало свободного времени. Лишь однажды я смогла бесконтрольно наслаждаться литературой в Ледяной берлоге — когда сильно простудилась, и меня продержали в постели около двух недель.
Библиотека герцога Тилайта хоть и уступала в размерах, но все равно была довольно внушительной. Вместо безликих столов и стульев здесь располагалась комфортная читальная зона: мягкий диван и два массивных кресла смотрели в сторону камина, а между ними торчал шахматный столик. Но сейчас фигуры с него были убраны, а камин жалобно показывал пустое нутро. Да и вряд ли мы явились сюда, чтобы играть в шахматы под уютный треск очага…
Ричард позволил мне выбрать одно из кресел, а сам предпочел стоять, опираясь на каминную полку. Я сочла это за плохой знак, но виду не подала, приняв расслабленную позу.
— Я думал, Джемма первым делом предупредит вас о нравах моих нанни, — сказал лорд Блас, глядя на меня сверху вниз. Я ожидала услышать в его голосе злость или хотя бы укор, однако тон герцога был спокойным, я бы даже сказала — покровительственным. — Порой я сам поражаюсь, в каких чудовищ превращаются эти красивые и милые создания, когда дело касается соперниц… Итак, до меня дошел слух о том, что вы угрожали одной из нанни физической расправой. Это так?
Я кивнула. К чему скрывать правду?
— Но ведь это недопустимо! — на доли секунды выдержка покинула Ричарда, но он тут же взял себя в руки: — Я ни в коей мере не хочу оправдать поступок Линды, и мне понятно ваше стремление защитить протеже Минервы. Только вместо того, чтобы размахивать кулаками, вам просто следовало обратиться к Джемме. Это ее основная обязанность — улаживать всевозможные конфликты в гареме. В крайнем случае вы могли оповестить меня. Хотя бы потому, что в Тилайте именно я решаю, кого и как наказывать. Учтите это на будущее, Светлана.
В этот момент я поняла, что сегодня меня выгонять точно не собираются, и мысленно выдохнула.
Лорд Блас наконец соизволил сесть в свободное кресло, и наш разговор продолжился в совершенно другом ключе. Ричард заботливо поинтересовался тем, как я обживаюсь на новом месте, уточнил некоторые рабочие моменты, а затем неожиданно огорошил вопросом:
— Почему вы покинули свою родину?
Кажется, я даже вздрогнула, потому что Ричард, сам того не ведая, нажал на мою самую больную точку.
— Этого я вам не скажу, — ответила я, проглотив в горле комок горечи.
— Ваше молчание, Светлана, может спровоцировать ненужные подозрения. Неужели вы кого-то убили? — судя по шутливой интонации, герцог заранее исключал подобную версию.
— Конечно же нет! Я молчу только потому, что не хочу бередить свою старую душевную рану. Да и рассказывать мне особо нечего…
— Пока вам удалось лишь сильнее заинтриговать меня, — возразил лорд Блас.
— Поймите, история моего переезда так же уныла, как пыль на этих книжных полках. Орфографический словарь и то будет интереснее! Уверена, что уже после первых фраз вы бы сильно разочаровались в сюжете, а через минуту и вовсе бы сбежали, зажимая уши руками.
Лицо Ричарда озарила мальчишеская улыбка, сделав его еще больше похожим на младшего брата:
— Теперь я точно от вас не отстану, пока вы не откроете мне свою тайну.
— Да ну вас, — с легким раздражением отмахнулась я. — Сдалось вам мое прошлое! Я вот про вас тоже почти ничего не знаю.
— А что бы вы хотели узнать обо мне? — удивленно приподнял брови герцог.
— Ну например, почему вы до сих пор не женились?
— А разве Сеймур не рассказывал вам, что я уже был женат?
— Нет, — ответила я, радуясь, что мы наконец свернули с неприятной для меня темы. — И что же стало с вашей женой?
— Она умерла.
— Простите, — смутилась я.
— Умоляю, воздержитесь от напрасных соболезнований. Наш брак, как это заведено среди знати, был всего лишь взаимовыгодной сделкой, — Ричард задумчиво посмотрел в пустой камин: — К сожалению, мы принесли друг другу больше вреда, чем пользы…
— Она скончалась от болезни? — зачем-то решила уточнить я.
Лучше бы промолчала, потому что ответ герцога лишил меня дара речи:
— Я ее убил.
Библиотека погрузилась в вязкую тишину. Ричард продолжал гипнотизировать взглядом камин, а я пыталась осознать услышанное. Меня одолевали вопросы, но теперь я не спешила их задавать.
Лорд Блас повернулся ко мне с таким невозмутимым видом, будто мы обсуждали узор на каминной решетке:
— Мне пришлось так поступить, потому что иначе она бы убила меня.
Очередное признание шокировало не меньше, чем первое.
— За что она хотела от вас избавиться? — спросила я прежде, чем поняла бестактность своего вопроса.
— Хм… Я расскажу об этом только после того, как вы посвятите меня в свою тайну.
Я даже задохнулась от такой наглости:
— Я уже говорила и повторю снова: моя история не стоит вашего внимания, а я не хочу ее вспоминать.
— Уверен, в том деле замешан мужчина, — не унимался Ричард. — Дайте угадаю… Ваш возлюбленный изменил вам с вашей лучшей подругой, и вы расстались?
— То есть вы не отстанете? — я скрестила руки на груди.
— Так я угадал или нет?
— Нет.
— Не страшно, у меня есть еще две попытки… Может, это вы изменили своему мужчине, и ему пришлось бежать от вас в другую страну? А вы, вероятно, из-за чувства вины последовали за ним?
— Если я скажу, что это так, вы, наконец, успокоитесь?
— Значит, я опять не угадал, — герцог задумчиво потер подбородок. — Есть! Вы его любили, а он лишь пользовался вами. Возможно, даже унижал, избивал…
— Надо же, какая у вас богатая фантазия, — не удержалась я от язвительного замечания.
— Если вас это утешит, вы тоже можете попробовать угадать, почему моя жена едва не убила меня, — после недолгой паузы предложил Ричард. — У вас три попытки.
Лорд Блас загнул один палец, ожидая мою первую догадку. Я вовсе не собиралась участвовать в этой странной и глупой игре, но в итоге все-таки поделилась своей версией:
— Я бы могла предложить те же варианты, что и вы: измена, отсутствие любви, унижение… Не зря же вы назвали именно их? Но…
— Но? — герцог, кажется, был готов прожечь меня взглядом.
— Сдается мне, что ваша история похожа на сказку о Синей Бороде. Герцогиня поплатилась жизнью, узнав про вашу какую-то суперзапретную тайну. Что конкретно — трудно сказать. Может, она отыскала ваше слабое место и решила воспользоваться этим в своих корыстных целях. Либо, наоборот, столкнулась с вашей силой, которая ее так напугала, что она предпочла от вас избавиться.
Я с вызовом посмотрела на лорда Бласа, и, к моему удивлению, он горько усмехнулся:
— Браво, Светлана! Угадали с первого раза.
И тут на меня накатил страх: неосознанный, первобытный, заставляющий тело цепенеть, а мысли — метаться в панике. Я прекрасно знала, что адаманы опасны: их сила порой разрушительна даже для них самих. Раньше меня это совершенно не беспокоило, а теперь я злилась на свою беспечность.
Лорд Блас сидел молча и неподвижно, всматриваясь в мое лицо. От его магической энергии у меня вставали дыбом волосы, кожу кололо, легкие сдавливало. Хотелось отвернуться, вскочить и убежать из библиотеки, а еще лучше — из Тилайта. Но неожиданно для самой себя я ощутила абсолютно нелогичное желание остаться и прикоснуться к этой силе. Магия адамана влекла подобно огню: красивому, яркому, теплому и в то же время безжалостному и смертоносному.
— Мне нравится ваша реакция на мою силу, — хрипло изрек Ричард. — Фларенийки не владеют магией, но чувствуют ее даже лучше, чем эберийки.
— В нашем контракте не было ни слова про то, что вы будете испытывать меня подобным образом, — разозлилась я. — Ваша демонстрация магической энергии для меня равнозначна физическому насилию. А оно, согласно трудовому закону Тилайта, запрещено.
— Прошу прощения, не удержался, — в голосе герцога послышалось искреннее раскаяние. — Но вы зря переживаете, моя магия для вас совершенно безвредна.
— В следующий раз экспериментируйте со своими нанни!
— Кстати, о нанни. Вы не передумали насчет моего предложения? — внезапно спросил Ричард. — Место в моем гареме даст вам гораздо больше преимуществ, чем должность охранницы.
— Лорд Блас, меня останавливают две вещи: первая — вы чересчур упертый, вторая — у вас ужасное чувство юмора.
В глазах адамана вспыхнул недобрый огонек, но тут же исчез.
— У вас, Светлана, как я уже понял, тоже есть свои недостатки, например — излишняя прямолинейность.
— Уверяю, что это не самый ужасный мой порок. Давайте больше не будем продолжать этот обмен любезностями.
— Не будем, — согласно кивнул Ричард. — Что ж, возвращайтесь к своим обязанностям. И скажите Джемме, чтобы она зашла ко мне в кабинет.
После моего возвращения из библиотеки Линда принялась изучать меня с таким хищным видом, будто ожидала обнаружить на мне как минимум следы побоев. А одна из ее приближенных достаточно громко прошептала:
— Ты же утверждала, что лорд ее уволит.
Я передала Джемме распоряжение Ричарда и отошла к Танире, с которой как раз снимали мерки. Линде и ее подругам оставалось только бросать в нашу сторону недоуменные взгляды.
Стоило мне приблизиться к эберийке, как она протянула мне руку и выдохнула:
— Обошлось?
— Ты же сама говорила, что лорд Блас — великодушный человек. С ним действительно очень легко найти общий язык.
— Значит, все в порядке?
— В полном.
Начальница гарема отсутствовала достаточно долго, так что мне пришлось взять на себя заботы о нанни. Она вернулась поздно вечером, когда я привела девушек с ужина.
Поблагодарив меня за помощь, Джемма обратилась к Линде:
— Лорд Блас желает встретиться с тобой прямо сейчас.
Линда радостно встрепенулась и поспешила к дверям, наградив остальных нанни торжествующей улыбкой. Проходя мимо Таниры, «лисья морда» нарочно задела ее плечом.
— Прочь с дороги, мышь! — презрительно шикнула она на эберийку.
Едва Линда вышла из комнаты, Танира с несчастным видом забилась в дальний угол. Я понимала ее разочарование: она рассчитывала на очередное свидание с Ричардом, но он предпочел ей общество постоянной фаворитки. Да, порой жизнь сурова и несправедлива, особенно к тем, кто открыт душой и верит в светлое будущее…
Но каково же было мое изумление, когда перед сном я получила сообщение от начальницы гарема: «Лорд Блас велел Линде покинуть замок».
Утром я первым делом решила выяснить у Джеммы подробности. Оказывается, время от времени гарем обновлялся за счет появления новых нанни и выхода из него старых. Как правило, девушки не задерживались в замке дольше двух-трех лет. Покидая гарем, бывшие наложницы лорда забирали все нажитое ими за это время имущество, а сверх того получали солидную денежную сумму, которая могла обеспечить им достойную жизнь. Исключение составляли только те нанни, которые изгонялись с позором, но на памяти Джеммы таких случаев пока не происходило.
— Обычно лорд Блас выводил девушек из гарема, когда они становились ему не интересны. В очень редких случаях нанни покидали замок по собственной инициативе. Странно, что герцог решил расстаться со своей любимицей, — задумчиво произнесла Джемма. — Это точно не могло произойти по просьбе Линды. Она держалась за лорда мертвой хваткой, грезя о том дне, когда он сделает ее своей единственной женщиной.
— Может, герцога это как раз и оттолкнуло? — предположила я. — Мне кажется, лорд Блас так сильно разочаровался в браке, что больше никогда не рискнет повторить подобное.
— Много ты понимаешь! — нахмурилась Джемма. — И с чего ты вообще сделала такой вывод?
— Он сам поведал мне о своей неудачной супружеской жизни.
— Надо же, — пробормотала женщина, глядя на меня сквозь прищур карих глаз. — А ты, видимо, ему сильно приглянулась, раз он разоткровенничался с тобой. Да и по поводу Линды многое стало ясно.
— Если ты намекаешь, что это я ему насоветовала…
— Меньше всего лорду Бласу нужны твои советы, — усмехнулась Джемма. — Мужчина сделал свой выбор, а нам остается только подчиниться. И я тебя ни в чем не обвиняю. Говоря откровенно, — начальница гарема перешла на доверительный шепот. — Я и сама рада избавиться от этой заносчивой лисицы.
Услышав как Джемма назвала Линду, я весело фыркнула.
— Я бы не отказалась от кофе, а ты? — начальница гарема кивнула мне в сторону кухни. Эта женщина определенно заслуживала того, чтобы войти в круг моих друзей!
Но на этом приятные сюрпризы закончились…
По сведениям Джеммы, Линда собиралась вернуться к своим родителям, живущим в пригороде столицы. Дорога от замка до ее дома занимала не более двух часов. Девушка отправилась туда на своей новой машине, которую герцог подарил ей на прощание. Но до пункта назначения бывшая нанни так и не добралась, о чем на следующий день сообщили ее обеспокоенные родственники.
На закономерный вопрос герцога, почему родители девушки не забили тревогу раньше, они ответили, что Линда планировала задержаться в столице. Перед отъездом она намеревалась встретиться с подругами и прогуляться по магазинам. Родители спохватились поздно вечером. Линда не отвечала на звонки, а ее приятельницы уверяли, что расстались с ней еще днем.
Экстренно собранный отряд, состоящий из охранников замка, городских спасателей и волонтеров, бросился на поиски пропавшей девушки. Мне участвовать в поисково-спасательной операции не разрешил лорд Блас, заявив, что моя святая обязанность — охранять гарем.
Первые известия я получила утром: Линду нашли мертвой в одном из лесных массивов недалеко от дороги, ведущей к дому ее родителей.
Оставив девушек под присмотром Джеммы, я спустилась в охранный пункт, чтобы узнать о деталях расследования у капитана Льюса. Тот подтвердил последние новости и показал мне фотографии с места происшествия. От увиденного у меня даже волосы встали дыбом. Безжизненное тело Линды висело на дереве в сплетении бельевых веревок, подобно марионетке. На земле лежал хворост, а из-под ее одежды торчали пучки соломы.
— Ее как будто собирались сжечь, — ахнула я.
— Так и есть, — отозвался Льюс. — Видишь темные пятна на ее одежде? Это специальный состав для быстрого розжига.
— Но она на тот момент уже была мертва?
— Да. На дерево убийца подвесил ее труп.
— А причина смерти известна?
— По предварительному заключению медиков — разрыв сердца.
— Где была машина Линды?
— В лесопосадке недалеко от трассы. Следов чужого проникновения не найдено.
Я потрясенно захлопала глазами, разглядывая снимок висящей Линды.
— Она как соломенная кукла, — задумчиво прошептала я.
— Что? — переспросил глава охраны.
— У нас в Приозерье, когда отмечают день летнего солнцестояния, делают чучело из соломы, которое потом на закате торжественно сжигают.
— Интересный обычай!
Я пожала плечами и снова склонилась над фотографией:
— Глядя на то, как жертву готовили к сожжению, не скажешь, что это такой способ замести следы. Скорее — какой-то жуткий ритуал. Вот только почему преступник не закончил начатое?
— Вполне возможно, что его спугнули, — заявил Льюс. — Или он планировал совершить сожжение в другое время. В любом случае его планам не суждено сбыться: ближайшую территорию прочесывает полиция, а на месте нахождения трупа дежурит отряд.
— А вдруг… — предположила я. — Этот человек не собирался ее сжигать? Солома, хворост, жидкость для розжига — всего лишь декорация, которая должна отвлечь наше внимание?
— Вот тут я с тобой не соглашусь, — начальник охраны нервно сцепил пальцы рук. — Это не первое убийство, Светлана. Мы имеем дело с маньяком. И во всех предыдущих случаях мы находили сгоревшие трупы, вернее то, что от них оставалось.
От шокирующей новости я едва не выругалась. Вот тебе и безопасный Тилайт! И откуда только берутся эти маньяки — ублюдки?!
— Чего еще я не знаю? — мрачно спросила я.
— Первая жертва была найдена довольно давно, если я правильно помню — лет десять назад. Останки, как ты выразилась, «соломенных кукол» появляются один, а то и два раза в год. Преступник подвешивал свою жертву на веревках, как марионетку, набивал одежду соломой, обливал горючим, а потом сжигал. Следы насилия, даже если они и были, выявить не удалось. Идентифицировать трупы можно было по найденным неподалеку от места происшествия личным вещам, а также благодаря исследованиям зубов жертвы. И еще… — Льюс пристально посмотрел мне в глаза. — Все «соломенные куклы» когда-то были нанни лорда Бласа.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соломенные куклы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1
Адаман — сильный стихийный маг, потомок древнейших чародеев. Высший адаман — член магического Ордена.
3
Сагнорийка — уроженка Сагнории. Сагнорийцы отличаются темными волосами, но светлой кожей и светлыми глазами.