Слово «mentor» переводится с испанского языка как «наставник». Книгу с таким названием переводит главный герой романа. Он не подозревает, что тайна смерти автора «Ментора» раскроется на последних страницах. Работу герой чередует с игрой в теннис, он посещает сауну, кафе, выясняет отношения, влюбляется. В книге мало бытовых сцен и описаний, зато много диалогов и событий. Читается роман легко и с интересом.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Наставник. Нестрашный детектив» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Ментор
Ленка приехала на такси. Раскрасневшуюся с дороги, я заключил её на пороге в объятия и начал целовать.
— Погоди, я тут привезла с собой бутылочку. Составишь компанию?
— Нет, я только кофе.
Сервирую быстренько журнальный столик. Бутылка, фужер, нарезанные закуски. У нас с Леной всё по заведённому ритуалу. Выпить, закусить, немного поговорить. Потом пересаживаемся на диван, начинаются поцелуи. Следом раздевание и снова поцелуи, уже более чувственные и интимные. Далее… как говорится, момент истины. После дружеские поцелуи, далее душ. Ещё по чашечке кофе, лёгкие разговоры, вызов такси.
Глубокая ночь. Мысли путаются, русские и испанские фразы налезают друг на друга, трутся, словно мы с Ленкой на диване. Но до финиша ещё очень далеко. В голове возникает образ подушки. Которую бы сейчас положить на стол, а на неё голову…
Ровно в 10 утра я сижу за столом перед директором издательства в его кабинете. Виктор Генрихович смотрит материалы книги. Я жду. Наконец, мой работодатель поднимет глаза и смотрит на меня поверх очков.
— Что-то вид у Вас, Семён Алексеевич, нездоровый, круги под глазами.
— Ночь не спал, доводил перевод до ума, — говорю я, и не вру. — Виктор Генрихович, что за письмо, Вы говорите, я написал? Можно взглянуть?
Трапезников кладёт передо мной распечатку. Текст короткий, там говорится, что я отказываюсь сотрудничать с издательством.
— Виктор Генрихович, это писал не я… Это какая-то шутка. Или… даже не знаю что, — замялся я в мыслях и словах. — Мы уже так давно с Вами работаем. Я Вас никогда не подводил.
Директор криво усмехнулся.
— Клянусь, больше не будет задержек. Знаю, у вас планируется публикация книги «Mentor». Дайте мне её. Я чувствую, что хорошо справлюсь. Это моё…
Я преданно смотрю на Генриховича, свой взгляд поверх очков он отводит в сторону.
— Где гарантия, что перевод будет закончен в срок?
— Клянусь…
— Ах, оставьте, Семён Алексеевич, Ваши клятвы! Приберегите их для кого-нибудь другого.
В кабинете повисла пауза. Прямо как в заключительной сцене романа, перевод которого я закончил сегодня ночью.
— В последний раз, Семён Алексеевич. Иначе… я сам клянусь… Ступайте! Зайдите в бухгалтерию за авансом, я сейчас туда позвоню.
Я встал со стула, рванул было к директору. То ли пожать ему руку, то ли поцеловать её. Но ограничился лишь кивком головы. И побежал в бухгалтерию.
Сев в машину, припаркованную у издательства, я пересчитал купюры. Весь мир лежал у моих ног. Я мог кутить, покупать дорогие вещи, поехать, наконец, куда-нибудь в путешествие… И я поехал домой… Спать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Наставник. Нестрашный детектив» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других