1. книги
  2. Попаданцы
  3. Лена Хейди

Я буду нежен

Лена Хейди (2024)

Глава 13. Мейсон

Дайрон

*

Какой же я идиот, что повёлся на ангельскую внешность и кроткий взгляд своей новой госпожи.

Как оказалось, за совершенно невинным обликом скрывалось настоящее чудовище.

Избить своего гаремника до инвалидности только за то, что он осмелился вызвать ей врача! И так унижать тех, с кем она проводит ночи — делать из мужчин живые столики, подставки для еды! А сколько ещё чудных открытий мне предстоит сделать об этом «ангеле»…

Если она думает, что может сломать меня так же, как Конора, Каспера и Арая, то глубоко заблуждается. Уж лучше тюрьма и исполнение смертного приговора, чем жизнь в таком аду.

— Вы заблудились? — в коридоре ко мне подошёл мужчина лет шестидесяти. Невысокого роста, худой, седовласый. Весь какой-то затюканный. Во взгляде сквозит настороженность.

— Не знаю, — честно отозвался я.

Чтобы заблудиться, надо изначально понимать, куда направляешься. Я же шёл куда глаза глядят.

Кинув внимательный взгляд на мой рабский браслет, старик догадался:

— А, ясно, вы девальрон. Что ж, добро пожаловать в особняк леди Ланир. Я Мейсон, управляющий. Госпожа дала вам разрешение покидать её комнату?

— А на это ещё и специальное разрешение надо? — нахмурился я.

— Вам лучше вернуться к ней, и как можно скорее, — посоветовал он. — Наша госпожа страшна в гневе. Лучше не нарываться, молодой человек. Иначе лишение еды — это самое мягкое, что может вас ожидать.

— Я вас услышал и принял к сведению, — ровным тоном ответил я. — Где тут можно перекусить? И где покои гаремников? В особом крыле?

— Вы меня не поняли, — с сожалением покачал головой Мейсон. — У гаремников здесь нет никаких прав и тем более комнат. Им выделены отделения в шкафу в комнате для прислуги. Там они хранят свою одежду. Питаются на кухне, если разрешит хозяйка. Спят на полу — в комнате госпожи или в коридоре. Если повезёт — в её кровати. Туалет и душевая кабинка — общая для всего персонала, и для гаремников в том числе. Относительно вас пока не было никаких распоряжений, девальрон. Госпожа уже дала вам имя?

— Оставила прежнее. Дайрон, — глухо представился я, переваривая услышанную информацию.

В голове не укладывалось, что во всём этом огромном особняке не нашлось отдельных комнат для тех, кто радует госпожу по ночам.

— Вы очень необычный девальрон, Дайрон. Реагируете на всё чересчур эмоционально и далеки от смирения, — подметил управляющий. — Видимо, вам провели не слишком качественную мозговую коррекцию. Даже не знаю, хорошо это или плохо. Позвольте дать вам совет: примите новую реальность и не впадайте в отчаяние. Проявляйте послушание госпоже, и скоро всё станет привычным и обыденным. Иначе окажетесь в доме для инвалидов.

— Да, мне уже рассказали историю про Виктора, — невесело усмехнулся я.

— Не повторяйте его ошибок, Дайрон. Вот, держите, — он вытащил из кармана и протянул мне шоколадный батончик в прозрачной упаковке. — Съешьте скорее и возвращайтесь к госпоже. Только не говорите ей, что я вас покормил, ладно? Иначе леди Ланир прикажет меня выпороть.

— Благодарю, но не надо, — отказался я. Судя по болезненному виду этого пожилого мужчины, он слишком плохо питался. Я не мог забрать у него этот шоколад.

— Как пожелаете, — не стал спорить Мейсон. Сунув батончик назад в карман, он показал мне на комнату, из которой я вышел: — Возвращайтесь. И не нарывайтесь на неприятности, Дайрон. Самый сложный день для вас будет этот. Потом привыкнете. Все привыкают. Идите!

Поверить не могу, что вся эта дичь обрушилась на мою голову. Ещё вчера я был свободным человеком, а теперь до конца дней мне предстоит терпеть унижения.

Смогу ли я привыкнуть к такому? Однозначно нет.

В душе зрела решимость покончить со всем этим кошмаром.

Надо сделать что-то такое, чтобы Натали не просто отправила меня в Центр на коррекцию, а сразу вернула в тюрьму. По дороге попытаюсь сбежать. Конечно, на свободе я долго не протяну: в статусе девальрона, без прав, денег и документов скрыться невозможно. Но хотя бы проведу ещё день-два как нормальный человек.

А сейчас надо совершить нечто неадекватное, что вызовет у Натали неприятие моей персоны. Что-то очень неправильное. Чтобы при одном виде меня она шарахалась в сторону. Причинить ей настоящее зло я не смогу: рабский браслет не позволит. Но напугать попытаюсь. Как говорится, клин клином вышибают.

Вселенная шла мне навстречу в этом решении: едва я подошёл к двери, из комнаты вышли все гаремники и симбионты. Натали осталась в своих покоях одна.

На лицах симбов светилась улыбка радостных даунов, а гаремники были чем-то озадачены и встревожены. Интересно, как она их ещё унизила, что у них такой ошалелый вид?

— Дайрон, — тихо прошептал мне Каспер, проходя мимо меня. — Будь осторожен, она не в себе.

Коротко ему кивнул.

Вошёл в комнату, захлопнул дверь и закрыл на засов. Моя стервозная госпожа должна понимать, что оказалась в ловушке и выхода нет.

Натали стояла у дивана и задумчиво смотрела на поставленные там подносы с едой. Странно: кажется, она ничего не ела. Всё стояло нетронутым. Решила, что живые столики недостаточно удобны?

— Дайрон? — вскинула она бровь, видя, как решительно я к ней приближаюсь.

Не знаю, что она прочла на моём лице, но девушка заволновалась.

— Что ж вы так застыли, госпожа? — холодно усмехнулся я. — Раздевайтесь!

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я