1. книги
  2. Триллеры
  3. Лариса Печенежская

Проклятие древних Теней. Том 2

Лариса Печенежская
Обложка книги

На фоне тайн прошлого герой сталкивается с силами, не подчиняющимися земным законам. Он оказывается втянут в игру, где ставки — не только его жизнь, но и душа. Динамичный сюжет и эмоциональная глубина делают историю увлекательной и многослойной. Она захватывает своей внутренней драмой, тайнами и борьбой за справедливость. Роман насыщен атмосферой мистики и глубокими философскими размышлениями, имея потенциал, чтобы оставить след в жанре нуара, психологического триллера и мистической прозы.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятие древних Теней. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 12

«Бойся не тьмы, а тех, кто обитает в ней».

Все трое замерли, не зная, что делать. Еще пара минут — и они столкнутся нос к носу. Казалось, от напряжения у них остановилось даже дыхание.

— Что здесь за помещение? — шепотом спросил Стивен, указывая на дверной проем слева.

Девушка покачала головой, без слов давая понять, что не знает.

— Нужно пока спрятаться здесь, — одними губами произнес Стивен и предельно тихо вошел в дверной проем. Остальные двое поспешили за ним.

— Наверное, агенты Круга Теней нас выследили, — высказал свое предположение Марк.

— Но как? — прошептала Бетани дрожащим голосом. — Мы ведь были предельно осторожны.

— Не думаю, что они нас выследили, — сказал Стивен, — иначе взяли бы тепленькими, как только в наших руках оказались нужные им артефакты.

Шаги по лестнице прошли мимо них и стали подниматься вверх.

— Их двое, — сказал Марк. — Если нас найдут здесь, попробуем с ними сразиться.

Стивен тем временем изучал пути отхода и, подойдя к окну, молча махнул рукой, подзывая друзей к себе.

— Нам повезло, — тихо сказал он. — Мы находимся где-то на уровне второго этажа. Оставаться внутри башни слишком опасно, а лестница — ловушка. Единственная возможность выбраться отсюда — это разбитое окно.

— Я первым выберусь наружу, — скомандовал Стивен, — потом Бетани, а Марк прикроет. Возьми мой пистолет и, если что, стреляй по ногам.

Марк кивнул, подойдя к окну. Оно было узким, но достаточно большим, чтобы человек мог протиснуться. Внизу находился крутой склон холма, поросший густыми кустами, и, несмотря на его опасность, это был их единственный шанс избежать стычки с противником.

Стивен первым пролез через окно и, крепко держась за выступающие камни, аккуратно спустился вниз. Его ноги коснулись земли с мягким звуком, и он тут же поднял голову.

— Бетани, давай! — услышали друзья его глухой голос.

Девушка следом пролезла через узкое окно, немного задержавшись, когда посмотрела вниз. Сердце бешено колотилось, пока она осторожно спускалась, чувствуя, как земля становится ближе. Стивен помог ей встать на ноги.

— Быстрее, Марк! — прошипела Бетани, смотря с тревогой на окно.

Марк только протиснулся в оконный проем, как в помещении внезапно показалась фигура. В темноте было трудно разглядеть лицо, но силуэт был высокий, тёмный и двигался, хоть и медленно, но уверенно. Марк сжал зубы и, не рискуя спускаться как его товарищи, спрыгнул на землю в последний момент, когда таинственный незнакомец приблизился к окну. Приземление оказалось удачным.

— Быстрее! — крикнул Стивен, помогая приятелю встать и увлекая за собой вниз по склону.

Трое побежали, насколько могли, спотыкаясь о камни и ветки, которые больно хлестали по лицам и ногам. За ними слышался хруст веток — преследователи явно не собирались отпускать их.

— Они уверенно идут по нашим следам, — выдохнула Бетани, оглядываясь через плечо.

Стивен и Марк не сказали ни слова, только ускорили бег. Но путь через лес был трудным, и преследователи явно знали местность лучше, чем они.

Когда они добрались до более ровного участка леса, Стивен резко остановился.

— Сюда, — сказал он, увлекая их в сторону густых кустов. — Мы не сможем уйти, если будем бежать на виду.

По пути попался развесистый дуб, и Марк, задыхаясь произнес:

— Нам от них по-честному не убежать. Нужно их перехитрить.

— Как? — чуть ли не в один голос спросили Стивен и Бетани.

— Я сейчас залезу на этот дуб, а ты подсадишь Бетани, — выдохнул он. — Потом взберешься сам. Ветки толстые, нас выдержат.

Предложение было стоящим, и они быстро вскарабкались на дерево, затерявшись среди его все еще густой листвы, которая поддалась осени только тем, что сменила зеленый цвет на коричневый.

Через несколько минут они услышали шаги, громкие и тяжёлые, почти в паре метров от них. Два преследователя раздраженно обсуждали ситуацию:

— Надо было стрелять по ним из окна, пока была такая возможность, — рассерженно говорил один из них.

— Ты что несешь, придурок! — возмутился второй. — Нам было приказано поймать их живыми и доставить Верховному магистру.

— Жи-вы-ми, — проговорил он по слогам для убедительности. — Понял? И не вздумай по ним стрелять, когда догоним.

— Да понял я, понял, — сердито пробубнил непонятливый.

Они прошли мимо, не догадавшись поднять головы вверх, и вскоре их голоса затихли. Дождавшись, когда звуки их шагов окончательно стихнут, Стивен, Марк и Бетани спустились на землю и поспешили к машине, надеясь, что преследователи, догоняя их, не наткнутся на нее.

Когда они достигли цели, Марк, едва дыша, оглянулся. Вокруг не было ничего подозрительного. Да и посторонних звуков слышно не было.

Сняв с автомобиля маскировочную сетку и закинув ее в багажник, где лежали все их вещи, они сели в салон, и Стивен, не включая фары, а пользуясь тем, что Марк подсвечивал ему фонариком через лобовое стекло, как можно тише выехал на дорогу и помчался к городу, оставляя позади Тёмный лес, озеро Лескал и зловещую башню. Марк, сидящий на пассажирском сиденье, всё ещё оглядывался через плечо, проверяя, не следуют ли за ними.

— Как они могли нас выследить? — наконец спросила Бетани, нарушив напряжённое молчание. В её голосе звучала смесь страха и недоумения. — Мы были предельно осторожны. Никто не должен был знать, что мы идём в башню.

Стивен крепче сжал руль, думая о том же. Их план был продуман до мелочей, они принимали все меры предосторожности, избегали лишних контактов, отправляясь в укромное и малоизвестное место. Но преследователи явно знали, где они. Вопрос был в том, как.

— Кто-то из нас мог неосознанно оставить след, — предположил Марк, нервно почесывая затылок. — Возможно, где-то на этапе подготовки.

— Не может быть, — возразила Бетани. — Мы не пользовались телефонами и не привлекали внимания. Ни у кого не было шансов нас выследить обычным способом.

Стивен нахмурился и задумался, проигрывая в голове их последние шаги.

— Может, дело не в том, что мы сделали, — медленно проговорил он. — А в том, чего мы не учли.

— Что ты имеешь в виду? — с тревогой спросила Бетани.

Стивен вздохнул и бросил взгляд в зеркало заднего вида, не понимая, куда делись их преследователи. Не могли же они им примерещится. Причем, сразу троим.

— Круг Теней мог быть на шаг впереди ещё до того, как мы начали действовать, — продолжил он. — Они знали, что свиток и ключ — это то, что мы обязательно станем искать после того, как спасли тебя. Возможно, они уже давно следили за тобой, Бетани. Даже до того, как ты спрятала артефакты в башне.

Марк кивнул, подхватывая мысль:

— Если они знали, что ты нашла свиток под ратушей, могли предположить, что ты спрячешь его в каком-то одном из изолированных мест. Старые заброшенные здания, такие как башня у озера Лескал, — идеальные укрытия, но также и предсказуемые. Круг Теней мог возле них поставить своих дозорных.

Бетани побледнела. Она понимала, что её укрытие, каким бы надёжным оно ни казалось, могло быть вычислено.

— Но как они смогли точно узнать, когда мы туда придем? — спросила она, ощущая нарастающее беспокойство.

— Возможно, здесь была ловушка, — спокойно сказал Стивен, свернув на новую дорогу. — Мы шли к развалинам по обходной дороге, но если в башне был установлен датчик на движение, то он сразу же сработал, когда мы вошли внутрь. Сигнализатор, а возможно, и не один, контролировал окружающую обстановку и передал информацию на управляющее устройство. Доехать до нас было уже делом времени, что они и сделали, чуть не схватив нас с вынутыми из тайника артефактами. Так что наши противники — люди предприимчивые, технически грамотные, продуманные и оперативные. Бороться с ними нам будет очень трудно. Уверен, что под их контролем уже находится и мой, и Бетани счета, поэтому мы не сможем воспользоваться ими. Так что, Марк, будем пользоваться пока твоим, а потом, как покончим с этим тайным обществом, отдадим тебе свои долги.

— Без проблем, — улыбнулся Марк, глядя в окно. Они уже проехали практически весь город и через несколько минут должны были выехать на трассу. — А теперь куда мы направим свои колеса? В прежнюю гостиницу, думаю, возвращаться опасно. В Сент-Мартене мы прилично наследили. Если нас станут искать в этом городке, тетушка Энн и мистер Адамс, старик администратор, не замедлят рассказать о нашем пребывании в их заведениях. Да и покупка маскарадного реквизита вряд ли останется не замеченной.

— Я этих мест практически не знаю, — отозвался Стивен. — В этом вопросе, думаю, нам надо положиться на Бетани. Она местная и наверняка знает всю округу.

— Думаю, — неожиданно предложила она, — будет безопаснее всего укрыться в доме Ренфрю. Стопроцентно там никто не будет нас искать. Надо накупить побольше продуктов, сменить замки и затаиться в особняке. Даже если кто-то попытается в него проникнуть, мы спрячемся в подземной комнате, в которую ведет потайной ход из кабинета Эйбрахама Ренфрю. К тому же это прекрасная возможность изучить подземные тоннели под городом.

Стивен от неожиданности даже остановил машину, но после некоторого раздумья сказал:

— Согласен. Решение весьма неординарное, но тем и привлекательное. Поскольку особняк стоит как бы на отшибе и вокруг вблизи нет соседей, завтра днем затоваримся, купим два замка и ближе к вечеру подъедем к дому. Но остановимся неподалеку, пока Марк не изучит ситуацию на месте. И только после того, как он убедится, что в доме и где-нибудь вблизи никого нет, подъедем и мы с Бетани. Потом мы с Марком быстро поменяем замки, и все вместе поселимся на втором этаже. Будем передвигаться по дому, не приближаясь к окнам, чтобы нас не заметили с улицы. На ночь будем закрывать шторы и пользоваться фонариком. Я и Марк поселимся в моей спальне, а Бетани в спальне моей бабушки, между которыми есть общая дверь. Согласны?

— Можно подумать, у нас есть выбор, — пробурчал Марк. — Пока это самый безопасный вариант. А где переночуем сегодня? Ехать в Сент-Мартен, думаю, опасно. Интуиция подсказывает мне, что его уже шерстят агенты Круга, надеясь наткнуться на нас.

— Сейчас мы поедем Пайнвью Хиллз, — сказала Бетани. — Этот небольшой городок находится в противоположной стороне от Сент-Мартена. Если агенты Круга и решат наведаться в него, это будет не раньше двух дней. Так что сегодняшняя ночь и завтрашний день для нас абсолютно безопасны.

— И что собой представляет этот Пайнвью Хиллз? — спросил Марк.

— Это маленький, уютный городок, окруженный зелеными холмами и густыми сосновыми лесами. В центре города находится главная площадь, украшенная старинным фонтаном, вокруг которой расположены аккуратные магазинчики с деревянными фасадами, кафе с уютными террасами и старинная библиотека с высокими узкими окнами.

Улицы города вымощены булыжником и обсажены высокими деревьями, которые дают тень в жаркие летние дни. Дома там в основном одноэтажные, с белыми заборчиками и цветущими садами. На каждом углу можно увидеть старинные фонари, которые вечером освещают улицы мягким желтым светом.

В парке, который находится на окраине, есть небольшое озеро, где местные жители любят гулять и кормить уток. Вокруг озера растут высокие сосны, которые издают приятный аромат и создают атмосферу спокойствия и умиротворения.

В городе всегда царит атмосфера дружелюбия и взаимопомощи. Соседи часто собираются вместе на барбекю или пикники, а дети играют на улице до позднего вечера.

В общем, Пайнвью Хиллз — это место, где время как будто замедляется, и каждый день наполнен теплом и добросердечностью. Здесь можно насладиться простотой и красотой природы, а также почувствовать себя частью большой и дружной семьи.

— Ну ты даешь! — воскликнул Стивен. — Рассказала так, словно процитировала статью из журнала «Уютные уголки Айдахо». Откуда ты знаешь такие подробности?

— Приезжала не раз в гости к своей однокурснице. И да, ты прав: я написала об этом городке статью в студенческую газету нашего универа.

— В таком случае командуй, куда мне ехать, — сказал Стивен, с нежностью посмотрев на девушку.

В воздухе уже начало слегка сереть, когда Стивен, Бетани и Марк подъехали к Пайнвью Хиллз. Их машина медленно катилась по узким улочкам, обсаженным высокими соснами, которые шептали на ветру свои истории. Спящий городок встречал их каким-то незамысловатым уютом, словно обнимая своих ночных гостей.

Они проехали весь город до противоположной окраины и остановились возле гостиницы «Сосновая роща», окруженной зелеными холмами и садами.

— Отсюда есть хорошая дорога на случай, если нам придется спешно уезжать? — уточнил Стивен.

— Есть, — подтвердила Бетани. — Можно выехать, минуя город и отправиться в сторону национального парка, который находится в двадцати милях от Пайнвью Хиллз. А там уже можно скрыться по одной из четырех дорог.

— Это то, что нам нужно, — потер довольно руки Марк Тейлор. — А что это за гостиница?

— Среднего класса, но приличная. Без клопов, если тебя волнует это. Словом, чистая, есть небольшой ресторан на первом этаже. Номера обставлены вполне сносной корпусной мебелью.

Они вышли из машины и осмотрелись. Гостиница располагалась в старинном здании с белыми стенами и деревянными балкончиками, увитыми плющом. Над входом висела вывеска с изящной надписью, которая приветливо приглашала путников войти.

Стивен, высокий, спокойный и уверенный в себе, забрав из багажника свою сумку, решительно направился к дверям. Его глаза задержались на цветущих хризантемах у входа, и он улыбнулся, чувствуя, как напряжение длинного пути постепенно покидает его. Бетани с довольной улыбкой пошла следом, держа на плече рюкзак. Марк настороженно просканировал взглядом окрестности и отправился за своими друзьями.

Внутри гостиницы их встретила уютная атмосфера. В холле горел камин, распространяя тепло и мягкий свет. Старинные часы тикали на стене, отмеряя время, которое здесь, казалось, текло медленнее. Хозяйка гостиницы, миссис Эмма, женщина с добрыми, припухшими от сна глазами и приятным голосом, приветливо улыбнулась и предложила им чай с домашним печеньем.

— Добро пожаловать в Пайнвью Хиллз! — сказала она, протягивая ключи от их номеров. — Надеюсь, вам здесь понравится.

Стивен, Бетани и Марк поднялись по старой деревянной лестнице на второй этаж. Они взяли двухместный и одноместный номера, расположенные рядом. В каждом из них было по небольшому окну, задернутым набивными зелеными шторами. На кроватях лежали такие же покрывала, а на прикроватных тумбочках стояли небольшие медные лампы с зелеными абажурами на тон светлее. Возле окна примостился небольшой стол с двумя стульями. В углу красовался камин, выложенный светло-зеленой плиткой с кремовыми цветами под изразцы. В ней уже были сложены дрова для растопки, а рядом лежали спички. Номер Бетани был оформлен также.

Она открыла окно и вдохнула аромат сосен и осенних цветов.

— Как здесь красиво, — прошептала она, глядя на окружающий ландшафт.

Марк, тем временем, уже успел распаковать свои вещи и помчался в душ. Стивен, как и девушка, стоял у распахнутого окна и, непонятно чему улыбаясь, с наслаждением упивался спокойствием, растекающемся в его душе, а затем растопил камин.

Вскоре в их номера миссис Эмма принесла подносы, на которых стояли чайник, чашки и вазочка с печеньем.

— Приятного аппетита, — пожелала она своим постояльцам. — Когда перекусите, — подносы выставьте за дверь. И, попрощавшись, ушла. Вскоре к мужчинам присоединилась Бетани со своим подносом. По мокрым волосам было видно, что она уже успела принять душ. На ее красивом посвежевшем лице играл легкий румянец, который делал ее еще более привлекательной. Она улыбнулась, и ее глаза засветились теплом и радостью.

Стивен, который до этого момента был погружен в свои мысли, вдруг почувствовал, как его взгляд невольно притягивается к Бетани. Он не мог оторвать глаз от ее лица, от ее улыбки, от того, как она грациозно двигалась, усаживаясь за стол. В этот момент он впервые осознал, что она привлекает его не только как друг, но и как девушка.

Марк, заметив, как Стивен смотрит на Бетани, улыбнулся про себя, но ничего не сказал. Он знал, что его приятель всегда был сдержанным и не любил выражать свои чувства открыто. Но сейчас, в этот момент, под мягким светом ламп, что-то в нем изменилось.

Бетани, делая вид, что не замечает взглядов Стивена, начала рассказывать о своих впечатлениях от их поездки в Рейвенсхолл. Ее голос был мелодичным и полным энтузиазма, и Стивен не мог не заметить, как она оживляется, когда говорит о чем-то, что ей нравится. Он слушал ее, чувствуя, как его сердце начинает биться быстрее.

— Пайнвью Хиллз — это просто волшебное место, — вдруг сменила тему Бетани. — Когда я приезжала к Джоан, всегда гуляла по парку. Он здесь просто роскошный. Там растут удивительно красивые сосны и озеро манит растущими по нему кувшинками и двумя парами плавающих черных и белых лебедей. Мне кажется, здесь можно забыть обо всех проблемах и просто наслаждаться жизнью.

Стивен кивнул, пытаясь сосредоточиться на ее словах, но его мысли были заняты другим. Он вспоминал все моменты, которые они провели вместе, и вдруг чуть ли не физически ощутил, как в его сердце зарождается какое-то новое, теплое и светлое чувство.

Марк, заметив, что Стивен все еще не может оторвать взгляда от Бетани, решил немного разрядить обстановку.

— А что вы думаете о том, чтобы завтра отправиться на экскурсию по окрестностям? — спросил он, улыбаясь. — Исходя из восторженных рассказов Бетани, здесь есть несколько интересных мест, которые стоит посетить.

Девушка с энтузиазмом поддержала идею, и они начали обсуждать планы на завтрашний день. Стивен, все еще погруженный в свои мысли, старался участвовать в разговоре, но его взгляд все время возвращался к Бетани, и он понял, что ему предстоит многое обдумать.

Когда девушка ушла в свой номер, Стивен долго не мог заснуть. Он лежал, глядя в окно на тускнеющие звезды, и думал о Бетани, о том, как она неожиданно ворвалась в его жизнь, и вдруг в этот момент понял, что его сердце принадлежит ей, и что он готов на все, чтобы быть рядом с ней. Осознание этого успокоило его, и он, повернувшись на бок, провалился в сон без тревог и волнений.

Бетани отвечала ему взаимностью, не признаваясь в этом ни словом, ни взглядом. Девушка сидела на краю своей кровати, глядя в окно и вспоминая, как Стивен смотрел на неё. И столько чувств было в его взгляде! Она воскресила в памяти, как в первый раз увидела его. Несмотря на сложную ситуацию с ее освобождением, он мягко ей улыбнулся, проявлял к ней искреннее участие и заботу. С того момента всё изменилось.

И потом каждый миг, проведенный с ним, становился для неё настоящим испытанием. Она не могла избавиться от волнения, когда он был рядом, и даже простые разговоры высекали между ними невидимую искру. Бетани часто ловила себя на том, что думает о Стивене в самые неожиданные моменты и особенно перед сном.

«Почему я так сильно тянусь к нему?» — думала она, ощущая, как разливается тепло в груди. — «Он такой сильный и уверенный в себе. Возможно, это просто восхищение… или что-то большее?»

Бетани чувствовала, как её сердце трепещет от мысли о том, что происходит между ними. Она знала, что их отношения могут стать чем-то значимым, но страх перед тем, что они могут потерять друг друга, сковывал её. «Я не могу позволить себе стать уязвимой,» — шептала она себе, но в глубине души понимала, что каждое мгновение со Стивеном всё сильнее заполняет её внутренний мир.

В те минуты, когда она оставалась одна, Бетани мечтала о том, как однажды решится раскрыть свои чувства. «Если бы он только знал, как много значит для меня,» — думала она, предаваясь мечтам о будущем, которое они могли бы разделить. Но пока их чувства оставались невыраженными, она находилась в состоянии неопределенности, желая, чтобы их мир был простым и понятным.

Тяжело вздохнув, девушка легла на кровать и, свернувшись калачиком, закрыла глаза. Пережитые волнение и напряжение давали о себе знать, клоня ее в сон, которому она не стала противиться.

Утро они провели в уютном ресторанчике гостиницы, где подавали вкусные домашние блюда, а затем, забрав на всякий случай свои вещи, на машине поехали знакомиться с городом, чтобы отдохнуть от треволнений предыдущего дня. На это у них ушло почти три часа и, перекусив в одном из уличных кафе, они заехали в несколько продуктовых магазинов, где накупили много разных продуктов, не требующих готовки, два замка, а затем вернулись в номер, чтобы заняться изучением пергамента, который Бетани нашла под ратушей.

Времени до отъезда у них было достаточно, и было решено поработать с содержанием свитка. В номере горел камин, отбрасывая теплые отблески на стены и мебель. Стивен, Марк и Бетани собрались вокруг стола, на котором лежал желтоватый пергамент, испещренный таинственными древними знаками. Рядом с пергаментом лежала «Книга Теней», которую им не терпелось расшифровать.

Стивен, с его острым умом и вниманием к деталям, склонился над пергаментом, внимательно изучая каждый знак и стараясь найти скрытый смысл в их расположении. Его пальцы скользили по его поверхности, пытаясь почувствовать энергию, заключенную в этих древних символах.

— Это не просто знаки, — прошептал он, поднимая глаза на своих друзей. — Они, как я и предполагал ранее, образуют какой-то код, который должен помочь нам расшифровать «Книгу Теней».

Бетани, с ее интуицией и чувствительностью, придвинулась ближе. Ее глаза загорелись любопытством и волнением. Она внимательно рассматривала символы, пытаясь уловить малейшие нюансы, которые могли бы помочь в расшифровке.

— Мне кажется, что они напоминают древние руны, — сказала она, указывая на один из знаков. — Ведь руны — сложная магическая система графических знаков, которая несет в себе информацию, предназначенную далеко не для всех. Также они являются источником энергии, которую могут как отдавать, так и забирать. Не исключено, что эти рунические знаки связаны с каким-то древним ритуалом или заклинанием. Возможно, записи в «Книге Теней» сделаны с помощью футарка — рунического алфавита, созданного скандинавами для введения в свой быт письменности. Он состоит из 24 рун, разделённых на три атты, то есть группы по 8 рун. Их не следует путать с современными псевдорунами — символами, которые выглядят как скандинавские, но не являются настоящими древними рунами.

— А в чем разница между ними? — уточнил Марк, для которого эта тема была далека от его интересов.

— Древние руны зашифрованные, — терпеливо начала объяснять девушка. — Псевдоруны «изобретены» после окончания периода рунической эпиграфики и изображения на них состоят в основном из ложных букв. Зашифрованные или магические рунические надписи состоят из кажущейся случайной смеси рунических букв, которые очень трудно расшифровать, но которые в принципе могут быть расшифрованы.

Я читала, что Йонас Нордби из университета Осло проанализировал около 80 известных зашифрованных рунических надписей Северной Европы, самые ранние из которых датируются 800 годом нашей эры. Девять из найденных им записей закодированы при помощи шифра, называемого jotunvillur, который ученому удалось взломать. Код основывается на том, что каждая руна имеет свое имя. При шифровке она заменяется той руной, которая обозначает звук, на который заканчивается первая. Например, руна, которая носит имя «ур», шифруется руной, обозначающей звук «р».

В других надписях используется шифр Цезаря, в котором каждая буква заменяется другой, стоящей в алфавите через определенное число букв. Поэтому руны в таких текстах чередуются с цифрами.

— Откуда тебе это известно? — уточнил Стивен.

— Когда я вплотную занялась Кругом Теней и нашла в разных местах много символов, то начала изучать в интернете все, что связано с их расшифровкой. И всего лишь.

— Тогда давайте попробуем расшифровать этот текст на свитке, состоящий из знаков, с помощью известных кодов Нордби, — предложил Марк. — Не получится, будем пробовать что-то другое. Но сначала, на мой взгляд, стоит разделить символы на группы. Возможно, каждая группа имеет свое значение или указывает на определенное место.

Стивен кивнул и начал выписывать символы на лист бумаги, систематизируя их в группы и пытаясь найти логику в их расположении. Бетани, тем временем, вошла в интернет и стала искать в ней информацию о древних рунах и сути методов их расшифровки. Осталось шесть символов, которые не вписывались ни в какую систему.

Время шло, и они все глубже погружались в тайны древних знаков, чувствуя, как их сердца наполняются волнением и предвкушением.

— Итак, — сказал Стивен, — нам надо подумать над шестью символами, которые абсолютно не подходят по своим изображениям к рунам.

Смотрите, — и он указал пальцем на стилизованное изображение дерева с широкой кроной и глубокими корнями. — Как думаете, что оно может символизировать?

— Возможно, указывает на место, где проводятся основные ритуалы «Круга Теней» — предположил Марк, поднимая глаза на своих друзей.

— Не исключено, — согласилась с ним Бетани. — Дерево во многих магических практиках считалось мостом между мирами, позволяющим магам и шаманам общаться с духами и потусторонними силами.

— Стивен сосредоточенно произнес:

— А если дерево является хранителем древних знаний и тайн, которые могут быть раскрыты только избранным?

— Я где-то читала, — сказала Бетани, что в магических ритуалах дерево предоставляет защиту от злых духов и негативной энергии, а также служит местом для медитации.

— Что ж, — улыбнулся Марк, — я записал в тетрадь все ваши версии, а потом, на досуге, покумекаем, какая из них подходит для расшифровки.

Стивен указал на второй знак, который был похож на звезду с множеством лучей, исходящих из центра.

— Ваши предположения, — обратился он к друзьям.

— Думаю, что этот символ является источником знания и мудрости, которая освещает путь и помогает найти истину, — высказала свое мнение Бетани. — Но все же больше склоняюсь к мысли, что в магических ритуалах этот знак обладает способностью отгонять злых духов и негативную энергию, а также очищать пространство и душу.

— Возможно ты и права. — согласился с девушкой Марк, — но не исключено, что что звезда, от которой исходят лучи, представляет собой силу, которая способствует изменениям и росту, помогая человеку преодолеть трудности и достичь новых высот.

— А не может ли этот символ представлять собой центр вселенной или внутреннего мира, где все элементы находятся в гармонии и равновесии?

— Вряд ли, — произнесла Бетани. В каких-то духовных практиках — возможно, но не в магических ритуалах Круга Теней.

Третий знак представлял собой изображение глаза, окруженного замысловатыми узорами.

— Возможно, он указывает на то, что «Книга Теней» обладает способностью видеть скрытое, — поспешил высказать свое мнение Марк. — Ведь как ни крути, а глаз является символом прозрения и ясновидения.

— А мне кажется, — возразила Бетани, — что в магических ритуалах глаз обладает способностью отгонять злых духов и негативную энергию, а также защищать от врагов и опасностей. Узоры вокруг глаза наверняка усиливают его защитные свойства.

— Как по мне, — сказал Стивен, — глаз в нашем случае является символом, позволяющим видеть все и знать все. Узоры вокруг глаза могут усиливать его способность к всевидению.

Так и не сойдясь в едином мнении, они перешли к следующему символу, похожем на змею, извивающуюся вдоль линии.

Первой высказалась Бетани:

— В древних магических практиках этот символ означает процесс изменения и возрождения, так как змея сбрасывает свою старую кожу и обновляется. Он, быстрее всего, связан с ритуалами перехода.

— А я в какой-то статье читал, — возразил ей Марк, — что в магических ритуалах змея обладает способностью защищать от злых духов и негативной энергии. Извивающаяся линия может символизировать гибкость и адаптивность, которые необходимы для защиты и выживания.

— А может быть, — задумчиво произнес Стивен, — змея представляет собой вечный цикл жизни, смерти и возрождения, а извивающаяся линия символизирует бесконечный путь и вечное движение.

Бетани фыркнула:

— Звучит как — то по-буддистски, а мы все же мы имеем дело с темными магическими ритуалами.

— Я имел ввиду совсем другое, — возразил ей Стив. — Мне кажется, этот символ указывает на то, что «Книга Теней» обладает способностью изменять реальность или влиять на события. А теперь перейдем к следующему символу — сердцу, окруженному терновым венцом.

Бетани тотчас предположила, что это символ страдания или жертвы.

— Но не исключаю, что он указывает на то, что Круг Теней требует какой-то жертвы или испытания для своих членов, — добавила она, чувствуя, как ее сердце сжимается от предчувствия.

С ней согласились и Марк, и Стив.

Шестой знак был похож на ключ с замысловатым узором на конце. Бетани ойкнула и попросила Стивена принести ключ, который она нашла в тайнике под ратушей. Когда он выполнил ее просьбу и положил на пергамент рядом с последним символом, у всех пропал дар речи, так как реальный ключ и нарисованный были похожи, как две капли воды.

— Вот это да! — воскликнул Марк, беря ключ к руку. — И чтобы это все значило?

— Как символ, — предположил Стивен, — в магических практиках может означать способность управлять силами природы или духами, а также контролировать события и судьбы. Замысловатый узор на конце ключа, наверное, усиливает его магические свойства.

— Не исключено, — сказала Бетани, — что символ является инструментом для открытия дверей в другие миры, а также для доступа к древним знаниям. Возможен и другой вариант: ключ обладает способностью защищать от злых духов и негативной энергии, а также обеспечивать безопасность и убежище.

— А мне кажется, — высказал свое мнение Марк, — ключ является символом скрытых знаний и тайн, которые доступны только избранным. Что касается узора, он может символизировать сложность и глубину этих тайн.

Бетани посмотрела в окно: солнце уже стало приближаться к горизонту.

— Нам пора выезжать, — сказала она. — Дорога займет какое-то время, и мы подъедем к особняку как раз в сумерках.

Собрались быстро. Попрощавшись с миссис Эммой, Стивен и Бетани загримировались в машине и вместе с Марком направились в Рейвенсхолл. Стив вновь сел за руль. Разговаривать от внутреннего напряжения не хотелось, поэтому тишину салона нарушал лишь звук двигателя.

Остановились на подъездной аллее, и Марк отправился на разведку. Крадучись между деревьями, он обошел особняк. Света ни в одном из окон не было. Ничего подозрительного не заметив, он направился к нему со стороны террасы. Дверь была закрыта на ключ. Согнувшись, чтобы его не заметили из дома, попробовал открыть входную дверь. Она не поддалась.

Вернувшись в машину, он доложил о своих наблюдениях.

— И как мы войдем в дом? — поинтересовалась Бетани, не скрывая разочарования.

— А ты думала, что особняк будет стоять с дверями нараспашку? — съязвил Марк.

— Да ничего я не думала, — огрызнулась девушка, посмотрев на Стивена, который молчал, не реагируя на их перепалку.

Спустя несколько минут он сказал:

— Не волнуйся, ключ от входной двери у меня есть.

— Тогда почему так долго молчал?

— Осмысливал, что будем делать, если замки в дверях поменяли, пока меня не было.

Стивен достал ключи и протянул их приятелю.

— Извини, что сразу не додумался отдать перед тем, как ты пошел проверять дом, и теперь тебе придется идти еще раз.

— Без проблем, — вздохнув, сказал Марк. — Кроме меня ведь все равно некому нарезать метры по территории твоего особняка.

И, взяв ключи, поплелся назад. Вскоре вернулся и, сев на пассажирское сиденье, вернул их Стиву.

— Можешь их выбросить за ненадобностью, — произнес он удрученно. — И что теперь будем делать?

— Не вешай нос, дружище! — весело ответил тот. — Замок на входной двери оставим без изменений. Он будет нашей страховкой на случай проверки, а вот на террасе заменим на новый. Там замок простой и нам не составит труда вынуть его без ущерба для двери, ведь главное — не оставить следов нашего вмешательства.

Сейчас поставим машину в гараж, там как раз есть место на один автомобиль, и приступим к работе.

Когда новый замок был вставлен в дверь, быстро перенесли все вещи и еду из машины в дом, а ее закрыли в гараже.

Зафиксировав ключ в замке изнутри, поднялись на второй этаж и были неприятно удивлены. Спальни Стивена и бабушки были перерыты, даже постели переворочены. Обыск был организован тщательно.

Они стояли посреди разбросанных вещей, молча оглядываясь вокруг. Комнаты были словно после урагана: шкафы открыты, ящики перевёрнуты, постельное белье валялось на полу, а личные вещи Стивена были беспорядочно разбросаны не только по его комнате, но и по коридору. В воздухе витала тихая тревога — явный след чужого присутствия.

— Да, потешились всласть, — добавил Марк, подбирая с пола семейную фотографию, раму которой кто-то сломал. — Но нам надо всё проверить. Не исключено, что могли оставить что-то вроде прослушки или следящего устройства.

— Вот с этого в первую очередь и начнем, — сказал Стив.

— Что они могли у тебя искать? — спросила Бетани.

— Думаю, «Книгу Теней». Я ведь, считай, уворовал её у них из-под носа. — Но, к счастью, её здесь не было. Надо посмотреть, что делается в кабинете.

Они все вместе спустились на первый этаж. Кабинет постигла та же участь. Стивен поспешил к столу и, открыв тайник, облегченно вздохнул: там все было на месте. Осмотревшись, сказал:

— Да, уборка предстоит нам ого-го какая. Но мы ведь справимся?

И он посмотрел на друзей.

— Конечно, — ответила Бетани.

Она пробежала взглядом по разгромленному кабинету и подошла к заваленному книгами столу. На нём лежали документы, которые явно не интересовали незваных гостей, — они были не тронуты, но вещи вокруг них выглядели так, словно по ним прошлись с полной уверенностью, что искомое было где-то рядом.

— Я все разберу здесь, — сказала она, наклонившись, чтобы собрать разбросанные бумаги и книги. — Это место нужно привести в порядок, чтобы мы могли работать спокойно. Но сначала я займусь спальнями.

— Не волнуйтесь, я тоже в доле, — хмыкнул Марк, стукнув приятеля по плечу. — А сейчас я бы прежде всего подкрепился.

— Нет, ужинать будем после того, как все проверим, — категорично заявил Стивен. И они с Марком приступили к проверке.

— Мы проверили основные комнаты, — сказал Стивен, когда они собрались в его спальне, где Бетани уже закончила уборку. Она вышла из смежной спальни, в которой продолжала работать и вопросительно посмотрела на мужчин.

— Кажется, никаких следов их присутствия, кроме того, что они оставили всё перевёрнутым. Но мы всё равно должны осмотреть остальные части дома — третий этаж, чердак и другие укромные уголки, — добавил Марк.

— Наверное, они подумали, что у нас не хватит наглости вернуться сюда, — улыбнулась девушка. — Главное, проверить первый и второй этажи. А на третий не стоит тратить времени. Как и на чердак. Мы все равно туда ходить не будем. Минут через пятнадцать я закончу убирать свою спальню — и можем ужинать. А вы тем временем нарежьте колбасу, ветчину, сыр и хлеб. Действительно, очень хочется есть.

Для подстраховки они задвинули шторы на окнах в тех комнатах, где обосновались, отнесли мясные и сырные продукты в холодильник и приступили к еде. Затем мужчины перенесли в спальню Стивена кровать из гостевой комнаты и, закрыв обе спальни на ключ, собрались за письменным столом. Но разговор не клеился, так как все зверски устали. Поэтому решено было принять душ и ложиться спать

Стивен долго ворочался в постели, не в силах уснуть. Дом, который достался ему в наследство, казался одновременно знакомым и чужим. После того, как они с Марком и Бетани привели комнаты второго этажа в порядок, пространство вокруг всё ещё оставалось пропитанным странной атмосферой, оставшейся после вторжения незваных гостей. В его сердце жило чувство тревоги, как будто что-то не так, что-то важное ускользает от него.

Едва успев провалиться в лёгкий, неспокойный сон, Стивен почувствовал, как что-то изменилось. Тишина, царившая в доме, стала густой, как будто воздух вокруг сгущался и давил на него. Он открыл глаза. Тусклый свет луны пробивался сквозь щели в шторах, и вся комната была погружена в мягкий, серебристый полумрак.

Вдруг он заметил, что в углу комнаты появилось легкое движение. Сначала он не понял, что это, но затем из него вышла тень и стала приближаться к нему, становясь всё более чёткой и зримой. Стивен резко сел на кровати, его сердце замерло от внезапного ощущения чужого присутствия. В тусклом свете он различил знакомые по фотографии очертания фигуры его бабушки.

Её образ был призрачным, едва уловимым, словно соткан из тонкой дымки, но достаточно явным, чтобы его можно было узнать. Она была одета в свободного покроя платье, волосы собраны в привычный узел, но лицо излучало беспокойство.

— Бабушка? — прошептал Стивен, не веря своим глазам.

Тень ничего не сказала, но её образ становился всё более осязаемым, как будто её сила увеличивалась с каждым мгновением. Казалось, она смотрела на Стивена взглядом, полным тревоги и заботы. Её губы шевельнулись, и у него в голове зазвучал её голос. Но это не был голос плоти.

— Ты в опасности, Стивен, — мягко произнес призрак бабушки, её голос раздавался у него в мозгу, как ветер, что шуршит среди листвы. — Круг Теней близко. Они не остановятся, пока не найдут тебя.

Стивен замер, вслушиваясь в её слова, чувствуя, как по телу пробежала волна холода. Даже будучи взрослым человеком, он не мог избавиться от ощущения, что видение его бабушки пришло с чем-то важным, чем-то, что не стоит игнорировать.

— Мы сделали всё, чтобы скрыться, — ответил мысленно он.

Тень подплыла ближе, и её очертания стали яснее.

— Их сеть глубокая и древняя, — продолжала бабушка. — Они хорошо знают этот дом, ибо приходили сюда уже не раз, когда тебя здесь не было. Они ищут то, что принадлежит им и что, по их мнению, незаконно попало тебе в руки. Но они ошибаются.

Стивен почувствовал, как его сердце забилось сильнее. Он знал, что «Книга Теней» была объектом их охоты, но бабушка говорила о чём-то более личном, о нём самом.

— Ты должен уйти, — предупредила она, её голос стал настойчивее. — Этот дом больше не защитит тебя. Они скоро узнают о твоём возвращении в Рейвенсхолл, и тотчас придут снова. В этот раз они не остановятся перед тем, чтобы тебя схватить и забрать свои реликвии и артефакты. Уходи, пока не слишком поздно.

Стивен осознавал, что её слова не были простым предупреждением — это было предостережение, от которого нельзя было отмахнуться. Тень его бабушки вдруг стала размываться, смешиваясь с темнотой.

— Но куда же нам идти? — с отчаянием прошептал он.

Бабушка остановилась на пороге исчезновения, её образ продолжал дрожать, будто зависший клок тумана между мирами.

— Ищи ответы там, где они спят веками. Ты найдёшь путь к тому, что защитит тебя. Но этот дом больше не твоя крепость, Стивен. Уходи, прежде чем тьма настигнет тебя.

И с этими словами её призрачный образ растворился в воздухе, оставив после себя едва ощутимый запах старых духов, которыми она всегда пользовалась, когда была жива, и который остался на ее вещах в шкафу. Комната снова погрузилась в тишину, и Стивен остался один в этом странном, тревожном покое.

Ещё несколько минут он сидел на постели, осмысливая услышанное. Затем медленно встал, подошёл к окну и посмотрел на залитый лунным светом двор. Внутри его боролись два чувства: желание остаться в доме, который казался ему надежным приютом, и осознание, что бабушкины слова нельзя игнорировать.

После видения он больше не мог позволить ни себе, ни друзьям оставаться здесь. Внутреннее беспокойство превратилось в чёткое осознание: призрак бабушки не мог ошибаться. Круг Теней был ближе, чем они думали, и оставаться в этом доме означало подвергнуться смертельной опасности.

Решение созрело мгновенно. Он понимал, что времени у них мало.

Он быстро накинул рубашку и подошел к кровати приятеля.

— Марк, проснись. Нам нужно уходить.

Марк, привыкший к неожиданным ночным тревогам, проснулся мгновенно. Он взглянул на Стивена и сразу понял, что что-то не так.

— Что случилось? — спросил он тихим, но серьёзным голосом, вставая с кровати.

— Тени следят за нами. Бабушка явилась ко мне во сне… Или это был не сон. Она предупредила, что дом больше не безопасен, — ответил Стивен, бегло пересказывая происходившее. — Они знают, что мы здесь, и могут прийти в любой момент.

Марк, хоть и был скептиком, привык доверять интуиции Стивена. В его глазах загорелся тревожный огонёк, и он тут же начал собираться.

— Ладно, — сказал он. — Бетани знает?

Стивен покачал головой и направился в смежную спальню. Приличия ради тихо постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, вошёл внутрь. Марк последовал за ним. Бетани спала, но звук шагов разбудил её. Она удивлённо моргнула, увидев их у своей кровати в этот неурочный час.

— Что происходит? — сонным голосом спросила она, подтягивая одеяло к горлу.

— Мы должны немедленно уехать, — твёрдо сказал Стивен, стараясь говорить спокойным тоном, чтобы не напугать её. — Это не обсуждается. Здесь небезопасно.

Бетани замерла на мгновение, но вид серьёзных лиц мужчин быстро привёл её в чувство. Она без стеснения скинула одеяло и начала одеваться, осознавая, что времени на расспросы нет.

— Куда мы направляемся? — спросила она, уже натягивая куртку.

— Не знаю пока, — ответил Стивен, нахмурившись. — Но нам нужно выбраться из Рейвенсхолла. Бабушка говорила о том, что мы должны искать ответы «там, где они спят веками». Похоже, она имела в виду что-то старое, забытое. Возможно, это место вне Рейвенсхолла.

Бетани кивнула, поняв серьёзность ситуации. Она быстро взяла свой рюкзак и направилась в коридор, где ее уже ждали Марк и Стивен. Затем вместе они направились вниз по лестнице.

— Марк, забери все съестные припасы из холодильника. Сумка в кладовке рядом, — распорядился он, надевая на плечо рюкзак приятеля.

Марк пошел за продуктами, а Стивен с Бетани остановились у двери, ведущей на террасу. Он на несколько минут задержался, вглядываясь в темноту за стеклянными дверями.

— Быстрее, Стивен, — прошептал Марк, вернувшись с сумкой, полной продуктов. — Чем быстрее мы уедем, тем лучше.

Стив кивнул и открыл дверь. Холодный ночной воздух окутал их, когда они вышли на террасу. Тишина ночи была пронзительной, и казалось, что в этой тишине скрывались Тени тех, которых бабушка предупреждала остерегаться.

— Сейчас я выеду из гаража, — тихо сказал Стивен, закрывая дверь на ключ. — Поедем по объездным дорогам. Чем меньше будем на виду, тем больше шансов вырваться из города незамеченными.

Вскоре уже все трое сидели в автомобиле.

— Куда конкретно мы едем? — спросил Марк, вглядываясь в темноту за окном. Его голос был спокоен, но сам он ощущал напряжение, которое витало вокруг.

Стивен задумался на мгновение.

— Мы уедем подальше отсюда, — произнёс он, чувствуя нарастающую уверенность в том, что они должны следовать за подсказкой бабушки. — Нам нужно найти место, скрытое от глаз Круга Теней. В её словах, думаю, был намек на что-то древнее… возможно, заброшенные руины, о которых мало кто знает.

— Это звучит как старое кладбище за пределами города, — неожиданно сказала Бетани, сидя на заднем сиденье. — Я слышала о нём. Там никто не бывает. К тому же его почему-то все обходят стороной.

— Может быть, это оно, — задумчиво кивнул Стивен. — Давай поедем туда.

Машина тронулась с места, оставляя за собой старый особняк, где некогда жило несколько поколений его семьи. Теперь, казалось, это место стало враждебно чужим.

Машина мчалась по извилистым дорогам, ведущим за пределы Рейвенсхолла. Ночной воздух был свежим и холодным. Окна автомобиля были приоткрыты, чтобы несколько остудить волнение, в котором они пребывали. Внутри царила напряжённая тишина. Каждый из них был погружён в свои мысли, но все трое понимали одно: их преследователи от них не отстанут.

Бетани периодически оглядывалась назад, проверяя, не мелькают ли фары в темноте. Марк сидел на пассажирском сиденье, задумчиво глядя на дорогу впереди. Лес, появившийся с правой стороны, казался черным и непроглядным, а Тени от его деревьев — бесконечными. Казалось, что сама природа охраняет их путь.

— Мы почти приехали, — сказал Стивен, свернув с основной трассы на узкую просёлочную дорогу, ведущую к старому кладбищу, о котором говорила Бетани. Дорога была неровной, поросшей травой и практически не используемой. Машина глухо гудела, пробираясь по камням и ухабам.

Место, куда они приехали, действительно казалось древним и забытым. Высокие деревья, склонившиеся над дорогой, выглядели так, будто своими кронами оберегали тайны прошлого.

— Мы выйдем здесь, — сказал Стивен, когда они подъехали к старой ограде, заросшей мхом. — Лучше оставить машину в укромном месте.

Он заглушил двигатель, и все трое вышли наружу, прислушиваясь к ночной тишине. Вокруг не было ни звука. Казалось, мир замер. Они направились к железным воротам, ведущим на кладбище. Старые надгробия, многие из которых уже разрушились, выглядывали из-под густой растительности, как молчаливые стражи времени.

— Здесь никто не бывает, — прошептала Бетани, осторожно идя вперёд. — Это место покинуто давным-давно.

Стивен оглянулся на неё, чувствуя странное волнение. Что-то в этом месте казалось ему одновременно пугающим и притягательным. Слова бабушки вновь всплыли в его голове: «Ищи ответы там, где они спят веками.»

Когда ворота остались позади, перед ними открылся заброшенный склеп, полуразрушенный и поросший лианами. Стивен чувствовал, что это именно то место, куда их направила бабушка.

— Здесь, — сказал он, указывая на склеп. — Нам нужно внутрь.

Они приблизились к древним дверям склепа. Тяжёлые каменные створки были покрыты мхом и выглядели так, будто не открывались уже несколько столетий. Марк потянул за кольцо на двери, и она с усилием начала поддаваться.

Но как только дверь приоткрылась, их накрыл ледяной порыв ветра, исходивший из темноты. Стивен вдруг ощутил странное чувство опасности, словно что-то невидимое и могущественное пробуждалось внутри склепа.

— Что-то не так… — прошептала Бетани, её голос дрожал.

И вдруг, прямо перед тем, как они собрались войти, раздался глухой треск позади них. Стивен резко обернулся — по краям кладбища, в тенях деревьев, начали появляться фигуры. Они были едва заметны в полумраке, но приближались к ним, то растворяясь во тьме, то вновь становясь видимыми.

— Опять Тени… — выдохнул Марк, сжимая кулаки. — Нас окружют!

Но самое страшное случилось через мгновение: из склепа, как будто подчиняясь древнему зову, раздался низкий гул, а затем на них обрушился ужасающий вихрь. Тени внутри склепа начали двигаться, и оттуда, словно воплощение древнего зла, появился тёмный силуэт.

— Бежим! — крикнул Стивен, но было слишком поздно.

Фигуры, взявшие их в кольцо, двинулись вперёд, а тёмное существо из склепа приблизилось, его пустые глазницы сверкали кроваво-красным светом.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Проклятие древних Теней. Том 2» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я