Огонь vs Лед. Переворот наоборот

Лана Мур

Второй том дилогии «Огонь vs Лед» Я очнулась посреди выжженной площади. Я знаю о себе и прошлой жизни только со слов кузена Франиса Дайфи, и у меня нет оснований ему не верить. Мы с ним единственные, кто уцелел после устроенной драконами беспощадной резни. Меня охраняют, но все же, отправившись на задание, я попадаю в лапы ненавистных драконов и их приспешников. Только зачем их главарь со странными льдистыми глазами пытается пробудить мою память?

Оглавление

Из серии: Огонь vs Лед

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огонь vs Лед. Переворот наоборот предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. Нападение

Карета неспешно покачивается по неровностям дороги. Пышные подушки смягчают неприятные ощущения, а плотные занавески защищают от пыли, но я все равно предпочла бы остаться в замке, помогать кузену разбираться с государственными делами.

Но от дела, которое я еду улаживать, тоже зависит безопасность страны — гномы, добывающие магические кристаллы и неустанно долбящие непроходимые ни для кого кроме них горы, роющие в них бесконечные туннели, прекратили поставки больших, магоемких кристаллов, ссылаясь на обеднение породы, а ведь именно на больших кристаллах держатся все статичные бытовые и охранные чары, маги используют их для усиления заклинаний — не перечислить всего, где они требуются, и сейчас все это оказывается под угрозой.

Поскольку я единственная, кто видит магические проявления и кому доверят мой кузен и император Аргарр-Морао, то именно мне он поручил проверить правдивость донесений.

Рядом на скамье дремлют две ящерки-саламандры. По словам Франиса, они приняли на себя основной магический удар драконов, и только благодаря этому я выжила. Их нашли на мне полуживых и не решились нас разлучать. С тех пор саламандры мои постоянные спутницы.

Карета вздрагивает, и одна из саламандр настороженно поднимает голову.

— Леди Алисия, — заглядывает в окно офицер из эскорта. — Мы въезжаем в лес. Поговаривают, что здесь буйствуют разбойники, а император пока слишком занят наведением порядка в стране, чтобы всерьез взяться за них. Пожалуйста, активируйте защитные амулеты.

— Хорошо, Кайлеб, спасибо, — улыбаюсь ему, и светловолосая голова исчезает за тяжелой портьерой.

Посылаю магический импульс в многочисленные артефакты, и они укрывают меня прозрачными слоями щитов.

Франис позаботился о безопасности своей кузины и… будущей императрицы.

Да, несколько раз, то за обедом, то за завтраком или во время прогулок, он намекал, что нам стоит объединить наши силы и пожениться. Его доводы были разумными, но ответить согласием мне мешала так и не проснувшаяся память. Прежде чем принимать столь ответственное решение, я хочу все вспомнить, да и фрейлина порядком раздражает — Шейла постоянно крутится возле Франиса и пытается очаровать своими светлыми волосами. Вот и меня послать с поручением к гномам — наверняка, ее идея, чтобы остаться с Франисом наедине.

Чтоб она облысела!

На лесной дороге карета раскачивается сильнее, я едва не стукаюсь головой о бархатную обшивку, ветки противно скребут по магически укрепленному дереву. Надеюсь, что эта часть пути скоро завершится.

На крыльях получилось бы намного быстрее, но Франис не захотел отпускать меня одну, да и с сопровождением мой визит выглядит более солидным. Приходится терпеть.

Карета вздрагивает и замирает, лошади хрипят от страха, я чуть не врубаюсь лбом в стенку, а саламандры падают на пол.

Что случилось?

Выглядываю из-за колышущейся шторки.

— Нападение! Все в щиты! Защищайте леди Алисию! — раздаются короткие команды, а меня примораживает к стене, и саламандры забиваются под юбку.

Угрюмую сумрачность леса расцвечивают яркие вспышки. Их отблески ложатся на бархат портьер, отражаются маслянистым глянцем на полировке дерева, еще больше пугают саламандр и… меня.

Да, отправляя меня с заданием, Франис выбирал наиболее безопасный путь, но почему же сейчас, когда мы все-таки подверглись нападению и необходимы все полученные мной навыки, я сижу и не могу пошевелить даже пальцем, а магия, сколько ни пытаюсь воспользоваться ею, никак не поддается. Она будто уменьшается, сжимается внутри меня в плотный комок и не желает подчиняться, а щиты на глазах истончаются, потому что амулеты не получают магической подпитки.

Неужели все мои занятия с Франисом и учителями за эти полгода ни к чему не привели? Я не могу даже защитить себя. Неужели позволю вот так вот просто себя схватить? Я? Феникс? (Хоть пока и не достигла полного оборота)

После того, как Франис нашел меня среди опустевшей и засыпанной пеплом площади, ослабевшую и не способную воспользоваться магией, он сразу же обратился к целителям. Все, что они нашли — это сильное магическое истощение, а потерю памяти приписали мощному магическому удару, который и привел к истощению.

«Франис»…

При имени кузена сердце тоскливо сжимается. Как же хочется оказаться сейчас не на лесной дороге, а в укрепленном замке. Прогуляться по широкой террасе, нависшей над непроглядной чернотой пропасти, вдохнуть морозную свежесть ветра.

Франис не любит эту часть замка. Ему там неуютно и холодно, а ветер, как он говорит, выворачивает все перья, но мне нравится.

Так вот, Франис тогда сказал, что драконы похитили меня из родового замка, где я ожидала помолвки с ним, и, желая усилить свой род, хотели сделать из меня рабыню-любовницу. Они же оставили на плече клеймо, и его ничем не вывести. Даже магия кузена его не берет.

Франис обещал, что силы вернуться, я снова смогу ими управлять, вернется и память.

И вот сейчас я снова беззащитна перед нападением, если не считать отчаянно сражающихся офицеров.

К вспышкам заклинаний добавляется звон мечей.

Саламандры щекотно взбираются по ногам, а я забиваюсь в самый угол и со страхом жду — на чьей стороне окажется победа.

Вроде бы и бояться нечего — обученные военные, конечно, сильнее лесных разбойников, но страх все равно промораживает до костей, да еще и драконовское клеймо на плече начинает зудеть.

Неужели они где-то рядом?

Но Франис ведь сказал, что он всех уничтожил, и мне больше некого бояться.

Всполохи яркого света становятся все реже, как и леденящее кровь лязганье, когда дверцу кареты практически выносят, несмотря на все наложенное на нее укрепление.

— Ах какая у нас здесь цыпочка, — сверкая глазами, тянет засунувший голову незнакомец со скрытой под черным платком нижней частью лица.

— Не тр-р-рогать! — доносится до меня чей-то рык.

— Так ведь сбежит, — незнакомец щурится, будто улыбается, а клеймо зудит сильнее.

Что же я сижу-то? Где моя магия?!

С пальцев слетают только жалкие искры, неспособные никому причинить ни малейшего вреда, но незнакомец отшатывается.

— Ах ты, фениксово отродье! — рявкает разбойник, и мне в лицо летит что-то серое.

Отшатываюсь, стукаюсь затылком о деревянную обшивку, а не шее, пробив совсем ослабевший щит, защелкивается металлический ошейник и окончательно уничтожает почти невидимую защиту.

Мир словно теряет краски, становится блеклым, вылинявшим. Я почти не вижу вспышек от заклинаний, да и своей магии не чувствую, будто у меня ее и нет.

Что произошло? Что случилось?

Цепляюсь пальцами за охватившую шею металлическую пластину, тяну, но она не поддается. Выпускаю когти, но царапаю только шею.

— Не поможет, пташка, — довольно сообщает разбойник, и в его голосе проскальзывает гортанный рокот. — Это специальный, подавляющий магию сплав. Придется тебе быть послушной девочкой.

Я? Послушной?

Я, конечно, многое не помню из своей жизни, но что-то подсказывает, что послушной не была никогда.

Схватив за руку, разбойник вытаскивает меня из кареты.

Я боюсь увидеть окровавленные тела, стараюсь не смотреть по сторонам, но все-таки замечаю, что мой эскорт весь цел, только на шеях, как и у меня, серовато поблескивают ошейники цвета потемневшего от времени серебра, а лошадей держат за поводья напавшие бандиты

— Я же сказал — не трогать! — раздается в стороне.

Обладателя гневного рыка не вижу, его закрывает угол кареты.

— Она хотела меня магией прижечь, — вытащивший меня разбойник неосмотрительно поворачивается на голос.

Расслабился, думая, что не могу воспользоваться магией, а потому безопасна, но для крыльев магия не нужна!

С тихим шелестом они разворачиваются за спиной. Сколько разу уже проделывала это, а до сих пор не могу привыкнуть к ощущению силы.

Взмах, другой — и мои ноги отрываются от взрытой каблуками земли.

— Куда?! — из-за кареты появляется обладатель рокочущего голоса.

В небо взвивается нечто золотистое, оплетает мои крылья, и из них словно уходит сила. Они беспомощно повисают, а я падаю…

Падаю прямо на руки спеленавшего меня бандита, его лицо тоже прикрыто платком, но глаза… глаза словно пронзают насквозь голубой вспышкой.

— Почему сам не взлетел? — это снова упустивший меня разбойник.

— Хочешь, чтобы нас заметили, идиот? — рявкает «мой» бандит и крепче прижимает к груди.

— А, ну да, — меланхолично роняет первый. — Что дальше?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огонь vs Лед. Переворот наоборот предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я