Магнетическое притяжение

Кэт Кэнтрелл, 2018

Генеральный директор миллиардной компании Уоррен Геринджер собирается разделаться со своим главным конкурентом, и ему необходимо, чтобы его первоклассный консультант по маркетингу, австралийка Тильда Барретт, осталась в Америке, несмотря на проблемы с визой. Он предлагает своей помощнице оформить фиктивный брак. Казалось бы, вопрос решен, но возникают новые сложности: под строгими костюмами Тильды скрывается самая соблазнительная женщина, которую он когда-либо встречал в своей жизни.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магнетическое притяжение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Kat Cantrell

Contract Bride

Contract Bride © 2018 by Kat Cantrell

«Магнетическое притяжение» © «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

Глава 1

Женщины наверняка пользовались каким-то справочником, в содержании которого имелась глава «Как бросить своего парня».

Иначе чем объяснить то, что четвертый раз подряд Уоррен Геринджер получал одно и то же сообщение: «Ты просто помешан на своей работе. Надеюсь, вы, ты и твоя компания, будете счастливы вместе».

Похоже, его бывшие подружки не понимали, что значит руководить компанией-миллиардером. Семейство Геринджер разливало по бутылкам почти половину энергетических напитков, продававшихся по всему миру. Куда ни глянь, взгляд обязательно натолкнется на логотип концерна «Флаинг сквирел».

Но дамы не ценили усилия, которые он приложил, чтобы добиться такого успеха.

В дверь просунулась голова Тильды.

— У вас найдется минутка?

Кроме вот этой. Уоррен сразу же кивнул, приглашая ее войти.

— Конечно. Заходи.

Тильда Барретт была единственной женщиной, для которой Уоррен всегда находил время, а еще ему очень нравился ее австралийский акцент. Но больше всего Уоррен ценил Тильду за то, что в качестве консультанта по маркетингу она превзошла все его ожидания. А это о чем-то говорило. Он всегда был невероятно требовательным, и к себе лично, и к окружающим его людям. У его компании не очень шли дела на австралийском рынке, а Тильда начала менять ситуацию. Медленно, но уверенно.

— Я видел отчет по нашей рекламной кампании, и он показался мне многообещающим, — заметил Уоррен, не сводя глаз с Тильды.

Ей с легкостью удавалось завладеть его вниманием, и не только потому, что он видел в ней настоящего профессионала своего дела. По правде говоря, Уоррен несколько раз представлял Тильду Барретт в своих эротических фантазиях и отказывался стыдиться по этому поводу, потому что под застегнутыми на все пуговицы пиджаками и блузками пряталась очень женственная особа.

Он ни разу не видел, чтобы из ее прически выбилась хотя бы малюсенькая прядка волос. Наверное, если бы такое случилось, Тильда сразу же укротила непослушную и заправила ее обратно. Уоррен впервые в жизни встречал женщину, настолько посвященную своему делу, и они отлично ладили.

— Ну, можно добиться и большего, — возразила Тильда. Эта женщина могла довольствоваться только абсолютным первенством, и Уоррен нарадоваться не мог, что она попала именно в его команду. — Но я пришла не по этому вопросу, — немного нерешительно добавила она.

Уоррен удивленно приподнял бровь. Впервые за все время их знакомства его сотрудница вела себя так неуверенно.

Что-то случилось. Обычно они понимали друг друга с одного взгляда, но сегодня ее лицо оставалось безучастным, и Уоррену оставалось только гадать, что творилось у нее в голове.

Он подался вперед и сложил руки домиком. На его столе не было ничего, кроме мобильного и ноутбука. Бумажными делами занимались другие, что служило отличительной чертой философии генерального директора компании, которая помогала ему сосредоточиться на идеях и стратегии действий, вместо того чтобы заниматься рутинной работой. Томас взял на себя роль исполнительного директора и справлялся с ней как нельзя лучше, так что Уоррен ни разу не пожалел о том, что позволил младшему брату осуществлять ежедневный контроль над компанией, а сам развлекался в своем угловом офисе.

— Я тебя слушаю, — чуть обеспокоенно сказал он.

Уоррен обычно предпочитал держаться на расстоянии с окружающими, но в случае с ней ему даже не приходилось упоминать о соблюдении формальностей. Тильда была женской версией его самого — целеустремленной, посвященной своему делу и, самое главное, никогда не вела себя фамильярно и бесцеремонно.

— Хорошо. Но дело в том, что я даже не знаю, как это сказать, — осторожно начала она, и ее акцент отозвался внутри его жаркой волной, что было абсолютно неуместным, учитывая серьезное выражение ее лица. — Я вынуждена уйти из проекта.

— Что? — резко вскочил Уоррен, а потом заставил себя сесть обратно. — Это невозможно. Я заключил контракт с твоей фирмой на целый год, а мы даже трех месяцев не проработали.

— В контракте не обозначено, что я буду находиться в Америке все двенадцать месяцев, и в одном из пунктов указано, что они не будут решать вопрос с моей визой. Так что мне придется возвращаться в Австралию, а вам предоставят замену из местных.

Возмутительно. Уоррен с трудом сдержал поток бранных слов. Он нанял самую лучшую на всем белом свете консалтинговую фирму с условием, что у него не возникнет никаких проблем с визой его новой сотрудницы.

— Это нарушение условий контракта. Мне нужен эксперт из Австралии, который прожил там всю свою жизнь, а не американец или американка, которые почерпнули немного информации об этой стране из Интернета.

— Боюсь, изменить ничего нельзя. Кажется, мое руководство не считает мою замену нарушением договорных прав. Прошу прощения, что не предупредила заранее.

Уоррен нервно провел рукой по волосам. Он не мог представить этот проект без Тильды.

— И когда ты должна уехать?

— Я должна сдать всю работу сегодня и в пятницу возвращаться в Мельбурн.

— В пятницу? То есть послезавтра?

Но это же настоящая катастрофа. Он не смог бы работать с другим консультантом. Ему нужна была только Тильда. И точка.

Иногда Уоррен мог быть грубым или резким, но Тильда всегда закрывала глаза на такие вещи.

К тому же ему нравилось слушать ее. Иногда, когда они работали в обеденный перерыв, Тильда могла себе позволить расслабиться и посмеяться, и Уоррен представлял, как будут выглядеть ее каштановые волосы, когда она распустит их. Он имел дело с женскими прическами достаточно часто для того, чтобы знать, что волосы Тильды, скорее всего, окажутся длиной до середины спины и будут блестящими и шелковистыми на ощупь.

У него было очень богатое воображение.

Безобидные фантазии помогали ему скрасить то время, которое приходилось проводить на работе и которое другие мужчины с удовольствием проводили в женском обществе. Эти самые фантазии шли на пользу во многих вещах, и все потому, что он никогда не воплощал их в жизнь. Уоррен слишком дорожил профессионализмом Тильды, чтобы добавлять ее в список подружек, которые под конец присылали ему банальное сообщение о разрыве отношений.

— Да, в эту пятницу, — подтвердила Тильда. — У меня осталось четыре часа, чтобы привести все в порядок. Моя замена выйдет завтра утром, чтобы продолжить работу над нашим проектом.

— Этого не будет. — Как будто ее можно было заменить. — С кем из твоего начальства я могу обсудить этот вопрос? Если понадобится, я сам проспонсирую твою визу.

Тильда назвала ему имя своего начальника, продиктовала его номер телефона и вышла из кабинета, чтобы внести некоторые изменения в проектный план на случай, если звонок Уоррена ничего не решит.

А все шло именно к тому. Уоррену сообщили, что возникла какая-то путаница с продлением визы для Тильды и последней придется покинуть страну до того, как истечет срок ее пребывания, то есть до субботы. В противном случае она не сможет вернуться в Америку, когда решится вопрос с продлением ее визы. Уоррену зачитали несколько пунктов из закона об эмиграции, который для часа дня изобиловал слишком большим количеством юридических терминов.

Уоррен положил трубку и сразу же связался с адвокатом по вопросам эмиграции. Какой толк иметь кучу денег, если ты не можешь потратить их на то, в чем нуждаешься больше всего? Прошло два часа, и у него не осталось ни времени, ни вариантов. Кроме одного. И это был фиктивный брак.

Адвокат предупредил Уоррена, что иммиграционный департамент очень строг к бракам, которые заключаются ради вида на жительство, но допустил, что там настолько завалены работой, что в данном случае не станут уделять им слишком пристальное внимание.

Уоррен понимал, что Тильда может наотрез отказаться от подобного предложения, но он чувствовал себя загнанным в угол и понимал, что другого выхода просто нет. Или он любой ценой уговорит ее остаться, или она уедет, и тогда его главный конкурент одержит победу.

К тому же можно было не беспокоиться насчет того, что их с Тильдой отношения выйдут за рамки чисто деловых. Как и его помощница, Уоррен думал только о работе. И чем больше он работал, тем меньше думал о том, что виноват в смерти Маркуса, своего друга по университету.

Когда через пару часов Уоррен снова вызвал Тильду в свой кабинет, ей пришлось собраться с силами, чтобы ничем не выказать охватившую ее панику. Слава богу, она сумела сдержать слезы, когда приходила к нему в первый раз.

Такое поведение было бы абсолютно непрофессиональным. Тильда привыкла держаться на расстоянии и считала отвратительным любое проявление слабости.

Хотя в своем собственном кабинете она взялась за голову после того, как Крейг, ее начальник, позвонил и сообщил ей неприятные новости. Кроме того, что истекал срок ее визы, фирма решила не продлевать ее. Слишком все сложно и дорого и так далее. Крейг извинился за возникшее недоразумение, но утешил Тильду, сказав, что она запросто сможет найти себе работу в Австралии. Никаких проблем.

Только проблема была, и имя ей Брайан Макдермотт, бывший парень Тильды, который являлся олицетворением зла с удостоверением полицейского, связями во всех нужных местах и полным отсутствием совести. С теоретической точки зрения он не обладал могуществом Всевышнего, но постарался сделать так, чтобы Тильда поверила в обратное. Вот почему она сбежала из Мельбурна. Вот почему не могла вернуться туда.

На этот раз он мог бы привести в исполнение свою угрозу задушить ее голыми руками, если застанет ее с другим мужчиной, и плевать, что они уже год как порвали отношения.

Ладно, нужно собраться с мыслями, потому что ее ждал Уоррен. Вряд ли за пару часов он смог решить проблему с продлением ее визы, хотя для этого человека не было ничего невозможного.

Тильда была даже немножечко влюблена в него. Но кто осудил бы ее за подобные вещи? Уоррен был сногсшибательным мужчиной, никогда не приставал к ней и мог продать и купить дюжину таких Брайанов. Она не сомневалась, что Геринджер мог одним ударом вышибить дух из ее бывшего парня.

— Вызывали? — спросила она, приоткрыв дверь в кабинет Уоррена.

Он жестом пригласил ее войти и захлопнул крышку ноутбука. Еще одна отличительная черта Геринджера. Он никогда не занимался кучей дел одновременно, разве только в своей голове. То, как работали его мозги, вызывало у Тильды священный трепет, и она не могла понять, как он может видеть всю картину целиком и в то же время подмечать детали, на которые другие не обращали никакого внимания.

Она не сомневалась, что будет скучать по нему.

— Садись, пожалуйста. Нам нужно много чего обсудить.

Он по привычке остался сидеть за своим столом. Уоррен всегда соблюдал дистанцию и никогда не глазел на ее ничем не примечательные деловые костюмы, надежно скрывающие все ее достоинства.

Еще одна из его особенностей, которыми восхищалась Тильда. Другие мужчины, казалось, не понимали, что близкие отношения не для нее. После Брайана Тильда не хотела никого видеть рядом с собой. Он так преуспел в том, чтобы лишить ее уверенности в себе, что, когда впервые отвесил ей пощечину, она подумала, что сама виновата в случившемся.

Но худшее было не в том, что она пережила насилие. Худшее заключалось в том, что, просыпаясь по ночам в холодном поту, какая-то часть ее верила, что, может быть, она и вправду виновата в том, что Брайан поднимал на нее руку. И Тильда никак не могла избавиться от этого необоснованного чувства вины.

— Я составила несколько подробных заметок для своего преемника.

— Они не понадобятся, — отмахнулся Уоррен. — Ты никуда не поедешь.

В ее душе затеплилась надежда.

— Вы уговорили Крейга уладить этот вопрос?

Уоррен мог продать солому фермеру, так что ему наверняка не стоило большого труда заставить ее начальника признать свою ошибку.

— Нет, конечно же нет, — снова отмахнулся он. — Ты была права. Твой босс — невозможный болван, которому нельзя доверить даже упаковку собачьего корма. Я уволил его и пригрозил спустить на него своих адвокатов, если он еще раз заикнется о «расторжении договорных отношений».

Тильда потрясенно ахнула. Она отдала бы кучу денег, чтобы послушать их разговор хотя бы краем уха.

— Я даже не знаю, что сказать. Могу ли я надеяться, что вы нашли какой-то другой способ, чтобы продлить мою визу в течение двух дней?

— Не совсем.

Конечно нет. Уоррен не сидел здесь, чтобы исполнять все ее мечты, особенно те, где он бросался ей на помощь, подобно современному рыцарю в сверкающих доспехах от Тома Форда.

— Пожалуйста, объясните, что вы имеете в виду.

— Я разговаривал с адвокатом по вопросам эмиграции. У нас слишком мало времени, чтобы продлить твою визу обычным путем.

Тильда в панике думала о том, что ей придется возвращаться в Австралию. Может быть, ей удастся уговорить начальство пристроить ее в Квинсленде, а не Виктории. В Брисбене можно было укрыться от длинных щупалец Брайана.

Если только у него не было друзей в местной полиции, потому что тогда все ее предосторожности потеряли бы всякий смысл. Он установил бы слежку за ней и прослушку ее телефона, как в последний раз, а она не смогла бы поймать его на месте преступления, потому что этот мерзавец оказался слишком изворотливым.

Тильда внутренне поежилась. Дело в том, что она не хотела возвращаться домой. В Америке она чувствовала себя в безопасности. А еще впервые с тех пор, когда она порвала отношения, в которых ее выставляли полным ничтожеством, ей показалось, что ее ценят. Эта работа спасла ее, и она не представляла, что случится, если потерять ее.

— Да. Самый простой способ решения этой проблемы — это получение вида на жительство.

— Но его еще сложнее получить, чем продление визы, — выпалила Тильда. — Я бы не смогла собрать документы и подать заявление так быстро.

— Остается только одно — выйти замуж за американца. Для нас не составит особого труда съездить в муниципалитет и получить разрешение на брак. Конечно же между нами ничего не будет. И наши деловые отношения останутся прежними.

У Тильды в голове зашумело, когда она попыталась осмыслить услышанное. Уоррен делал ей самое неромантичное предложение руки и сердца, которое она могла только себе представить. Он будет ее мужем, но никогда не прикоснется к ней.

Наверное, с ней точно было что-то не в порядке, раз его слова вызвали у нее такой восторг, что она едва сдержалась, чтобы не расплакаться.

— Это будет фиктивный брак, и ни о какой близости не может быть и речи. Вообще, — быстро повторила Тильда. — Извините, но я с трудом могу поверить, что человек вашего статуса согласится на подобные вещи.

И тут Уоррен улыбнулся, и ей показалось, будто он прикоснулся к ней.

— Вряд ли твои слова можно счесть за комплимент. Но не беспокойся. Я смогу прожить пару месяцев без секса.

Тильда прокашлялась, пытаясь скрыть внутреннее волнение.

— А когда мою визу продлят, мы сможем аннулировать наш брак.

— Именно так, — кивнул Уоррен. — Мои адвокаты обо всем позаботятся. Я уже набросал им план действий, и, чтобы отправить его, мне нужно только твое согласие.

Все происходило слишком быстро, и она теряла контроль над ситуацией. Тильда опасалась, что, если выйдет замуж за Уоррена, он запросто может передумать насчет правила соблюдать дистанцию и может решить, что им нужно скрепить их брак, хочется ей того или нет.

Интересно, если бы он знал, какое соблазнительное нижнее белье она носила, он по-прежнему оставался бы таким категоричным насчет того, чтобы их отношения оставались чисто деловыми?

Тильда прогнала эту мысль. Ведь Уоррен предлагал ей такой способ решения проблемы не потому, что хотел воспользоваться ситуацией. Сколько раз они засиживались допоздна на работе, и он всегда вел себя самым благопристойным образом, вот почему Тильда так любила свою работу. Уоррен прислушивался к ней и ценил ее мнение. Иначе она бы давно покинула этот проект.

— Что скажешь, Тильда? — тихо спросил Уоррен. — Хочешь ли ты сохранить это место за собой или предпочтешь вернуться в Австралию? Если ты выбираешь первое, давай обсудим все мельчайшие детали нашего брачного соглашения, чтобы избежать неувязок.

— Хорошо, — шумно вздохнула она. — Я хочу остаться.

— Чудесно. Я тоже хочу, чтобы ты продолжила работу над нашим совместным проектом.

— А у вас не возникнет проблем, что на вас будет работать ваша жена?

— Абсолютно никаких. Это семейный бизнес во всех отношениях. Жена Томаса работает у нас начальником финансового отдела, и у всех держателей акций нашей компании фамилия Геринджер. — Его губы дрогнули в улыбке. — Если хочешь, я подарю тебе долю акций нашей компании в качестве свадебного подарка.

Ком подкатил к ее горлу. Еще никто с такой решительностью не предлагал ей стать частью семьи. Ей стало вдруг очень… приятно. Она станет своей только потому, что так сказал Уоррен.

— Что-то еще? — мягко поинтересовался он. — В моем доме есть гостевые апартаменты, смежные с моими. Двери запираются с обеих сторон. Ты можешь остановиться в них или на первом этаже, как тебе захочется. Я плачу своему персоналу по дому достаточно хорошо, чтобы они проявляли благоразумие, так что нам не придется переживать по поводу того, что кто-то из них позвонит в эмиграционный департамент и расскажет о нашем фиктивном браке. Конечно, нам придется немного притворяться, что мы счастливы друг с другом.

— Не уверена, что у меня получится.

Как объяснить Уоррену, что ее пугают мужские прикосновения?

— Я не говорю о том, чтобы обниматься или целоваться на публике, — ответил он, словно прочитав ее мысли. — Те, кто меня знает, были бы в шоке, если бы я прикоснулся к своей жене на виду у всех. Ведь для этого понадобится, чтобы я отложил в сторону свой телефон, — пошутил Уоррен.

Тильда облегченно вздохнула.

— Понимаю, о чем вы. Если бы вы начали оказывать мне чересчур много внимания, они бы точно заподозрили неладное. Пусть думают, что мы сошлись, потому что ценим умственные способности друг друга.

Они посмотрели друг на друга, и в кабинете повисла напряженная пауза.

Этот мужчина был восхитительным, привлекательным и уважал ее границы. Интересно, насколько близки они могли бы стать, если бы Тильда чуть сдвинула их?

Уоррен прокашлялся и отвел взгляд первым.

— Я хотел сказать, что тебе придется сходить со мной на несколько встреч в семейном кругу, чтобы не вызвать подозрений. Адвокат предупредил меня, что нас могут проверить, не женились ли мы только ради вида на жительство.

— Понимаю.

— А еще тебе следует знать, что я не умею притворяться влюбленным. Я не знаю, как это выглядит, да и не хочу узнавать.

— Меня все устраивает, — заверила его Тильда. — И я принимаю ваше предложение.

— Замечательно. Я подготовлю документы, которые ты подпишешь завтра. В пятницу мы съездим в муниципалитет, и вопрос будет решен. Да, и обращайся ко мне на «ты».

Уоррен протянул ей руку, и она пожала ее, чтобы скрепить их договор.

Но стоило Тильде коснуться его руки, как ее тело словно током пронзило. Этот мужчина, которого она с каждым разом находила все более неотразимым, станет ее мужем. И Тильда не находила в себе сил противиться его чарам.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Магнетическое притяжение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я