Я работала секретарем, и меня все устраивало. Ровно до тех пор, пока в компании не появился новый генеральный директор. Мало того, что василиск, так еще и не стесняется использовать внушение для своих целей! А еще ему очень нужно поехать в командировку в страну, куда пускают только женатых мужчин. Надо быстрее делать ноги, пока я не оказалась в фиктивном браке. Ой, кажется, уже поздно…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Принцессам в офисе не место предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1
— Хлоя! — Ирвина, кикимора из соседнего отдела, навалилась грудью на мой стол, да так, что стоявший на краю столешницы фикус покачнулся. Я поспешно подхватила его, пока цветок не разбился. — Ты слышала? Генерального поменяли! Говорят, новый то ли из Бессмертных, то ли кто похуже!
— Да? — я машинально прижала фикус к себе и подалась к собеседнице. Та, сверкая глазами и наматывая на палец зеленую прядь, тут же выдала мне все, что знала: и про то, что новые инвесторы решили отправить нашего старого начальника, господина Цоргена, на заслуженную пенсию. И про то, что теперь компанией будет руководить новый генеральный директор, сын владельца контрольного пакета акций. Он-де недавно вернулся из-за границы, где набирался заморского управленческого опыта, и теперь намеревается обрушить весь этот опыт на нас.
— Ты же потом расскажешь, какой он? — заныла Ирвина и не унималась, пока я клятвенно не пообещала пересказать все, что узнаю. А что не узнаю — додумать и пересказать, потому что без свежих сплетен от меня Ирвина в следующий раз не уйдет.
Да уж, сходила в отпуск. Стоило отлучиться на неделю, а у меня уже начальника поменяли!
— Ты, главное, сразу выясни, что у нового генерального с яйцами, — напутствовала меня Ирвина, и тут от двери послышался громкий и значительный кашель. Мы, подскочив, синхронно повернулись — и увидели перед собой высокого мужчину с собранными в хвост платиновыми волосами и поблескивающими на кончике носа квадратными очками. Строгий костюм, сидящий на нем, как влитой, и массивные часы из последней коллекции на запястье заронили во мне нехорошие подозрения. А кто это у нас такой состоятельный? Не сын ли нового инвестора?
— Дамы, — безупречно вежливо кивнув нам, мужчина подошел ближе. — Так что вы там должны выяснить, я не расслышал? Про мои… что?
Если бы не едва заметная усмешка, я приняла бы его слова за чистую монету. Но сейчас лишь встала, нацепив на лицо заученную секретарскую улыбку. Нет уж, от меня он уточнения не дождется! Да и вообще… Бессмертные, потомки знаменитого Кощея, были известны своей привычкой прятать смерть в самых странных вещах, и поэтому интерес Ирвины к… хм… яйцам вполне понятен.
— Я пошла, — быстро сориентировавшись, Ирвина мигом исчезла за дверью. А я осталась один на один с новым боссом, который, похоже, теперь примет меня за извращенку. Хотя, может, еще не все потеряно, и я смогу произвести хорошее впечатление? Если не первое, то хотя бы второе.
— Добрый день, господин… — я улыбнулась так, что щеки заныли от напряжения.
— Альберт Сориа, — подсказал мужчина и любезно пояснил: — Ваш новый генеральный директор.
— Добро пожаловать, господин Сориа, — пропела я. Вот как он доброжелательно улыбается! Похоже, второе впечатление удалось! Да и вообще, может, он не слышал… про яйца? Наверное, все-таки не слышал. Не то не вел бы себя так вежливо.
— Зайдите ко мне, — безошибочно определив ведущую в его кабинет дверь, он шагнул к ней. Я бездумно подалась следом — и тут мужчина вдруг резко развернулся, так что я чуть не впечаталась в его грудь.
— Ко мне можно без фикуса, — серьезно произнес начальник. Я только сейчас поняла, что до сих пор прижимаю цветок к груди. Крепко, будто любимое дитя. — Или вы считаете, что без присмотра его тут же выкрадут враги?
— Э-э-э…нет, — проблеяла я и отступила, чтобы водрузить цветок на стол. Заодно и блокнот возьму. К начальству нужно идти с блокнотом — это правило я заучила еще в первый день работы, когда предыдущий начальник, господин Цорген, заставил меня записывать поручения на руке.
— И сделайте мне сначала кофе, — донеслось из кабинета: новый начальник уже успел открыть дверь и скрылся внутри. — Черный, два сахара и никакого молока. Если получится сварить что-то сносное, кто знает, может, и покажу вам свои… яйца, — и на этой ноте дверь кабинета захлопнулась, а я закусила губу от досады. Вот… язва! Все-таки услышал…
Ладно, еще не все потеряно! Выдохнув, я направилась на кухню — варить кофе. Я приготовлю начальнику такой напиток, что он не только забудет об этом небольшом недоразумении, но и сразу поймет, что за сокровище ему досталось в виде меня, секретаря Хлои Хаммингхем!
Через несколько минут, вооружившись подносом и блокнотом, я осторожно толкнула дверь кабинета. На подносе, кроме кофе, была вазочка с тонкими, полупрозрачными кунжутными печенюшками, пара белоснежных салфеток и надраенная до блеска серебряная ложечка. Старый начальник, тучный господин Цорген, был жуткий сладкоежка. И когда он появлялся в плохом настроении, я всегда знала, как его утихомирить. Уж если это не расположит господина, как его там, Сориа, ко мне, то я увольняюсь.
За прошедшие пару десятков минут начальник уже успел очистить письменный стол от бумаг и кучей свалить их на стул.
— Вижу, вы не потрудились подготовить кабинет к моему прибытию, — констатировал мужчина, вытаскивая из ящика целую стопку рекламных листовок и засушенный яблочный огрызок.
— Меня не предупредили! — возмутилась я несправедливому обвинению. — Я была в отпуске. И только сегодня вернулась, а тут такие новости…
— О новом начальнике с его яйцами, — поддакнул мужчина, выуживая из следующего ящика бухгалтерский отчет и ядовито-зеленые кружевные стринги. — Это случайно не ваше?
— Не мое, — ледяным тоном отозвалась я и бухнула поднос на стол так, что чашечка тончайшего фарфора жалобно звякнула о блюдце. Фу… А интересно, чьи они? Но ко мне совершенно точно не имеют никакого отношения! — Ваш кофе, господин Сориа.
— Спасибо, — мужчина рассеянно кивнул и, смахнув компрометирующий предмет гардероба в мусорное ведро, наконец сел в кресло и пригубил напиток. — Хотя бы кофе вы варите неплохо, — пробормотал он себе под нос.
Мужчина уже успел так достать меня своими придирками, что даже такой сомнительный комплимент меня порадовал. Ну хоть что-то его устраивает! Медленно выдохнув, я села на стул напротив и, сделав преданный вид — такой, который весьма радовал старого генерального директора — приготовилась записывать указания.
— Для начала представьтесь, — отставив чашечку, от которой шел одуряющий аромат, мужчина сложил руки домиком. Солнце, отразившись в стеклах модных квадратных очков, сделало его взгляд непроницаемым. Не пойми, куда он смотрит: то ли на меня, то ли скучающе пялится в стену.
— Э-э-э… Хлоя Хаммингхем, — отозвалась я, снова натягивая на лицо профессиональную секретарскую улыбку. — Я работаю в компании уже три года, и…
Тут мне пришло в голову, что, наверное, когда он увидел, как мы болтаем с Ирвиной, то решил, что я недостаточно мотивированный сотрудник. Поэтому я выпалила:
–… и я всецело преданна нашей компании. Можно сказать, живу ее интересами.
— Вот как? — губы начальника тронула легкая, чуть заметная улыбка. Я ответила абсолютно честным взглядом: пусть попробует доказать, что я вру!
— Какие будут для меня задания на сегодня, господин Сориа? — служебное рвение прямо-таки читалось в моем голосе.
— Закажите мне билеты в Адрабу, — скомандовал мужчина. — На послезавтра, первым классом, не берите у окна — не люблю там сидеть.
— Да, да, не брать у окна, — я кивала, торопливо строча в блокноте.
— Себе возьмите место рядом со мной, вдруг понадобитесь, — продолжил мужчина. Уже почти дописав это предложение, я внезапно поняла, о чем он, и подняла на начальника недоумевающий взгляд:
— Мне? Зачем?
— Вы же секретарь? — бровь господина Сориа изломилась, а в голосе прозвучала еле заметная насмешка. Его явно веселила моя растерянность.
— Да, но…
— Вы что, никогда не сопровождали руководство в поездках? Кто же тогда исполнял мелкие поручения, покупал билеты и прочее?
Полагаю, хозяйка зеленых трусиков… В командировке я ни разу не была и сейчас испытывала легкую панику.
— А кто тут будет… отвечать на звонки? Поливать фикус? — рискнула спросить я.
— Я так и думал, что у вас какая-то нездоровая привязанность к этому растению, — мужчина закатил глаза.
— Х-хорошо, — с запинкой отозвалась я. — Тогда дайте мне ваш паспорт… И паспорт вашей супруги. Я закажу билеты.
— Супруги? — господин Сориа хмыкнул. — Я не женат, а если бы и был, то моей супруге ни к чему сопровождать меня в деловых поездках.
— Подождите, — я нахмурилась. — Вы что, не слышали про новый закон? Недавно какой-то смельчак выкрал любимую тридцатую жену шейха. И теперь в Адрабу пускают только женатых мужчин.
— Вот как… — задумчиво протянул начальник. Я уже было выдохнула: все, теперь поездка сорвется. Он не поедет, а значит, и мне не придется. Однако тут, мужчина, приняв решение, поднял на меня взгляд, нечитаемый за стеклами очков: — Тогда берите свой паспорт, Хлоя, и вызывайте водителя. Мы с вами заключим брак.
Предложение было столь неожиданным, что я сначала моргнула, а потом оглянулась. Как будто в кабинете могла быть еще какая-то Хлоя, к которой он сейчас обращался. Но мы по-прежнему были одни, и поэтому я рискнула переспросить:
— Я?
— Ну не я же, — серьезно отозвался мужчина. Тонкая издевка почти не была слышна в его голосе, но я все же расслышала ее и возмущенно фыркнула:
— Нет! Я не согласна!
Это что, какая-то шутка? Не надо мне таких вот… «Веселых» предложений. Пусть развлекается за счет кого-то другого.
— Вы уже замужем? — мужчина заинтересованно склонил голову набок.
— Нет, но…
— Жених?
— Нет, но…
Леший. Надо было говорить, что есть!
— Тогда я не вижу никаких препятствий! — отставив чашку, начальник ткнул пальцем в экран своего блюдца.
Инновационной прямоугольной формы, с активирующим амулетом-яблоком на задней стороне, блюдце было кричаще-дорогим. Как и все, что я до сего мига видела у нового начальника. Неужели у него, со всеми его, хм… достоинствами в виде папочки-инвестора, нет никакой владелицы зеленых стрингов на примете? Которая могла бы стать временной супругой?
Если есть, то пусть к ней и обращается. А раз нет — то с ним точно что-то не то. Лучше держаться от такого подозрительного типа подальше. Может, он маньяк?
— Я не согласна, — твердо отозвалась я.
— Хлоя, — мужчина отложил свой техномагический гаджет и устало вздохнул. А потом заговорил: проникновенно, убеждающе. — Это только на время поездки. Если вы чего-то опасаетесь, то могу поклясться, что с моей стороны вам ничего не грозит. Тем более, — тут его взгляд прошелся по моей фигуре, и я почти почувствовала его, как осязаемые прикосновения. На что он намекает? Я не в его вкусе? Но мужчина сказал нечто другое: — Тем более я не одобряю романов на рабочем месте.
Ха-ха. А браки на рабочем месте он, значит, одобряет?
— Дело не в этом, — я с достоинством выпрямилась. — Просто если мы с вами… зарегистрируем брак… — это словосочетание далось мне с трудом. Потому что звучало абсурдно. Кто женится ради командировки? Это же не прививка, которую ставят перед поездкой в места с агрессивными магическими болезнями. — То потом нам придется разводиться.
— Да, я тоже пришел к такому умозаключению, — с легким сарказмом отозвался мужчина.
Я свирепо раздула ноздри, но постаралась успокоиться:
— И тогда я буду… разведенной женщиной! — в моем голосе против воли прозвучали панические нотки. — А я не могу быть разведенкой в… двадцать один! А если потом мой будущий муж начнет задавать вопросы? Что он подумает, если узнает, что я была замужем три дня? Решит, что я… совершенно не брачный материал!
Все это время мужчина слегка кивал головой, показывая, что слышит меня. Однако после моей жаркой речи приятно улыбнулся и отозвался:
— Я возьму всю ответственность за наш разрыв на себя. Скажете своему мужу, что… так и не смогли найти мои яйца или что-то в этом роде.
Я подняла на него мрачный взгляд. Сейчас мне очень хотелось, чтобы он был из Кощеевых потомков. И чтобы те самые яйца однажды попали ко мне. Я бы ту иголочку сломала…
Видя этот взгляд, генеральный решился на запрещенный прием.
— Премия в два оклада, — быстро произнёс он.
Я отрицательно помотала головой.
— В три, — мужчина увеличил ставки. — И отпуск две недели.
Я все это время мотала головой так, что она уже почти открутилась, но на этих словах остановилась.
— Оплачиваемый? — уточнила я.
— Конечно, — убеждающе кивнул господин Сориа.
— Нет, все равно… — начала было я, и тут начальник применил запрещенный прием. Он использовал против меня мои же слова!
— А как же ваша преданность компании? Кто только что сказал, что живет ее интересами?
— Я, но…
Мужчина вдруг снял очки, видимо, устав препираться. Потер переносицу. И поднял на меня взгляд.
— Берите паспорт и ждите меня внизу, Хлоя, — четко и раздельно проговорил он.
В его взгляде блеснула невыносимая зелень, и я буквально приросла к стулу, а ноги стали ватными. Все вокруг будто заволокло туманом.
Очнулась я уже в магокаре. Мы ехали по дороге, и в моих руках был зажат паспорт.
Вот… гад чешуйчатый!
— Принуждение на рабочем месте — дело подсудное, — бросила я, глядя в окно. Краем глаза мне была видна нога в брючине, значит, начальник сидел рядом. Впереди маячил затылок водителя, споро крутившего колесо управления.
— Я действую исключительно в интересах компании, — пожал плечами мужчина. Я бросила на него злобный взгляд, и он тут же поднял руки в успокаивающем жесте. — Клянусь, вам ничего не грозит.
В его нагрудном кармане торчал золотой краешек паспорта, и я одним движением выдернула его. Пролистала пару страниц. Так и есть.
Эх… лучше бы он был Бессмертным, из Кощеев.
Аристократ из рода Невзоровых. Василиск. Наверное, младшая ветвь — поэтому его личная фамилия Сориа.
Захлопнув, я вернула маленькую книжечку начальнику.
— Вам нечего опасаться, — негромко произнес он. Я лишь фыркнула и снова уставилась в окно. Еще не хватало бояться ящерицы-переростка! Тем более, мне.
Однако стоило решить, что теперь делать. За окном уже мелькали первые дома, значит, скоро мы выедем из леса, где находилась наша фирма, и попадем в город. Нужно принять решение до того, как мы окажемся в ближайшей конторе ЗАМС — записи актов магического состояния.
Я бросила еще один косой взгляд на начальника. Что-то мне подсказывает, что если заартачусь, то он опять применит внушение, и приду в себя я уже замужней женщиной. Ладно. Действительно, не будет же он принуждать меня к чему-то неприличному. Однако… Я буду не я, если не использую эту ситуацию на полную катушку. А вы еще пожалеете, что решили околдовать меня, господин новый начальник!
— Премия в десять окладов, повышение зарплаты и три недели оплачиваемого отпуска, — выпалила я, решившись.
— Пять окладов, — ровно отозвался господин Сориа.
— Семь окладов и все остальное, — я с вызовом скрестила руки на груди. — А не то я выхожу из магокара.
— Хорошо, — неожиданно покладисто отозвался мужчина. Бросив на него подозрительный взгляд, я увидела, что он протягивает ладонь: — По рукам?
— По рукам, — подумав, я протянула ладонь. Он на миг сжал мои пальцы своими, крепкими и теплыми.
Водитель заинтересованно покосился на нас в зеркало заднего вида, и я поспешно отдернула руку. Хорошо еще, между нами и кабиной висела полупрозрачная стена шумоподавляющего заклинания — наши водители почему-то традиционно любили песни про магическую темницу, и такие заклинания давно уже установили на все машины руководства. Надеюсь, водитель не надумает чего-нибудь лишнего… А потом не разболтает всему офису.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Принцессам в офисе не место предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других