Ночное расследование

Кэролайн Кин, 2006

Нэнси и две её лучшие подруги, Джорджи и Бесс, полны нетерпения! Дейрдре пригласила их на вечеринку с ночёвкой. Будут пицца, торт и даже модный показ пижам. А главное – вечеринка посвящена «Городским девчонкам», самым классным куклам на свете. Все приглашённые принесут свою «девчонку», и будет очень весело! Но наутро оказывается, что кукла Дейрдре пропала… Неужели её украли? Юные сыщики должны пролить свет на таинственное исчезновение!

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю. Юные сыщики

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ночное расследование предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Сюрприз пижамной вечеринки

— Привет, девочки! — приветствовала их миссис Шэннон, когда подруги вошли в дом.

Мама Дейрдре была одета в розовый свитер и чёрные брюки-стрейч. Её каштановые волосы были искусно зачёсаны волной.

— Здравствуйте, — ответила Нэнси самым вежливым тоном.

— Почему бы вам не отнести свои вещи вниз, в комнату на цокольном этаже? — предложила миссис Шэннон. — Там сейчас самое веселье!

— И угощение! — добавила Дейрдре.

Она махнула девочкам рукой, указывая на дверь, ведущую на цокольный этаж. Джорджи обратила внимание на синюю спортивную сумку у стены.

— Кажется, кто-то забыл свою сумку, — сказала она.

Дейрдре сморщила носик и ответила:

— Это баскетбольная сумка Трины Вандерхуф, от которой разит её пóтом. Я заставила её оставить сумку наверху, поэтому на вечеринке она вонять не будет.

Нэнси почувствовала, как что-то щекочет ей лодыжку. Она глянула вниз и увидела пушистую белую кошку. Та негромко урчала и тёрлась о ногу Нэнси.

— Она похожа на зефир! — проворковала Нэнси.

— Ты отгадала её имя, — сказала Дейрдре. — Это — Зефирка.

— А Зефирке можно на вечеринку? — спросила Джорджи.

— Хорошо бы, — вздохнула Дейрдре. — Но у Трины аллергия на кошек.

Трина Вандерхуф училась в третьем классе у миссис Бэйли. Она была такой высокой, что на перемене играла в баскетбол с мальчиками из четвёртого класса. И ещё была очень дружна с Дейрдре.

Девочки спустились по узкой лестнице на цокольный этаж. Помещение было украшено серебряными и золотыми воздушными шарами и большими картонными фигурами звёзд. Надпись на стене гласила: «ДА ЗДРАВСТВУЕТ ГОЛЛИВУД!» Ещё в комнате были телевизор с большим экраном и DVD-плеер, полки, на которых лежали книги и игры, а у одной из стен стоял диван. На столе высилась большая груда подарков для Дейрдре.

Нэнси увидела других девочек, сидящих со своими куклами на полу. Она узнала Трину, Кендру Джексон, Мэдисон Фоли, Андреа Ву, Марси Рубин.

Нэнси знала их всех по школе, кроме одетой в пижаму-комбинезон маленькой девчушки, носившейся туда-сюда.

— Марси наливает в кукурузные хлопья апельсиновый сок! — громко выкрикивала малышка. — А ещё Марси боится пауков!

— Это моя маленькая сестрёнка Кэссиди, — со вздохом объяснила Марси. — Мои родители пошли сегодня вечером на концерт, и мне пришлось взять её с собой.

Кэссиди начала подпрыгивать.

— Марси спит с плюшевым медвежонком! Марси грызёт ногти на ногах…

— Прикуси язык! — вмешалась Марси.

В комнату вошла ещё одна девочка с медно-рыжими волосами и вся в веснушках. Это была Надин Нардо. Все знали, что Надин хочет стать актрисой, когда вырастет, поэтому её звали Примадонна Надин.

— Мне нравятся эти фигуры звёзд! — сообщила Надин, указывая на стену. — Они напоминают мне… меня!

Нэнси, Бесс и Джорджи кинули свои вещи на пол. Они вытащили приготовленные для Дейрдре подарки на день рождения и положили их к остальным, на стол. Неподалёку на маленьком столике стояло что-то накрытое большим белым покрывалом.

— Что это под ним? — спросила Нэнси.

Она хотела было сдёрнуть ткань, но Дейрдре её остановила:

— Не подглядывай! Это сюрприз! — Она обернулась к Кэссиди, которая подкрадывалась к столику: — У любого, кто заглянет под ткань, на носу вырастут бородавки, а на языке — волосы!

— Девочки, пора есть пиццу! — пропела миссис Шэннон, впорхнув в комнату.

За ней с тремя коробками пиццы в руках вошёл мистер Шэннон.

Пока девочки рассаживались на полу и разбирали сочные треугольнички пиццы, Нэнси пристально смотрела на маленький столик.

— Интересно, что же там, под тканью, — прошептала она.

— Надеюсь, мы скоро это узнаем, — шёпотом ответила Бесс.

Девочки ели пиццу трёх разных сортов: с пепперони[1], с грибами и с двойным сыром.

Кэссиди приложила два куска пиццы с пепперони к глазам:

— Я — пришелец с планеты Кусок Пиццы! — кричала она, носясь по комнате.

— Ты имеешь в виду, что ты — не от мира сего, — пробормотала Марси.

Нэнси отхлебнула глоток фруктового пунша. Потом она спросила:

— Дейрдре, а где твоя «Городская девчонка»?

— Никак не могу решить, какую из кукол принести, — ответила Дейрдре.

«Странная отговорка», — подумала Нэнси и взяла ещё один ломтик пиццы.

Девочки съели всё подчистую. Потом Дейрдре начала распаковывать подарки. Ей понравился набор канцелярских принадлежностей в горошек, который подарила Нэнси. После того как все подарки были открыты, девочки переоделись и устроили модный показ пижам.

— Сейчас Бесс демонстрирует нам свою любимую розовую пижаму, — объявляла Надин с французским акцентом. — Merci[2], Бесс!

Бесс крутилась, как супермодель. Потом Джорджи изображала, будто идёт по подиуму в пижамке в красную и белую полоску. Следом за ней продефилировала Нэнси в своей любимой пижаме с кексиками.

Из всех пижам оранжевый наряд Надин был самым ярким. И Нэнси решила, что её тапочки с головами единорогов — самые забавные!

— Скажите «сыыыыыр»! — произнесла Дейрдре. Она держала фотоаппарат наготове. — Я хочу сфотографировать всех вас с вашими «Городскими девчонками»!

Девочки сгрудились вместе. Они улыбались, выставив кукол перед собой.

— Сыыыр… с пепперони! — пошутила Трина.

Дейрдре пристально посмотрела на куклу Трины.

Это что такое? — спросила она.

— Айви из Индианаполиса, — ответила Трина, — моя «Городская девчонка».

— Я знаю всех кукол из коллекции «Городских девчонок», — проговорила Дейрдре. — И я впервые слышу об Айви из Индианаполиса.

— Я тоже впервые слышу об Айви из Индианаполиса, — вступила в разговор Мэдисон.

— То есть моя кукла — фальшивка? — спросила Трина.

Нэнси надеялась, что Дейрдре и Трина не подерутся.

— Эй! — вмешалась она. — Какая разница, если каждая из нас любит свою куклу?

В этот самый момент Трина запрокинула голову и громко чихнула:

— А-а-а-пчхииии!

— Мяяяяяяяяяу!

Нэнси обернулась и увидела, что кошка Зефирка незаметно крадётся по комнате.

— Ты же знаешь, у меня аллергия на кошек, — шмыгнула носом Трина.

— Должно быть, мои родители оставили дверь на цокольный этаж открытой, — объяснила Дейрдре. — Извини, Зефирка, это Трина виновата, что ты не можешь с нами повеселиться.

Она подхватила кошку и отнесла её к ступенькам, ведущим из комнаты вверх.

Мэдисон захихикала. А Трина пробормотала что-то вроде:

— Да ну тебя, Диди.

— Э-э-э-э-э… давайте играть ещё в какую-нибудь игру! — выпалила Нэнси.

Игра, которую выбрали девочки, называлась «Найди приз». Все разделились на команды. Задачей было найти мешок с подарками, который миссис Шэннон спрятала где-то в комнате.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Истории про Нэнси Дрю. Юные сыщики

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ночное расследование предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Пепперони — острая разновидность салями, вяленой колбасы. В американских пиццериях пиццы с пепперони очень популярны.

2

Merci (фр.) — спасибо.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я