Прожив семь лет в Италии, я решила вернуться на родину. Эта книга родилась сама собой спустя восемь с половиной лет после моего возвращения из эмиграции, когда нашлось свободное время во время отпуска по уходу за моим долгожданным ребенком.Вы узнаете, как себя чувствует человек, только что очутившийся на чужбине, как ассимилироваться и найти достойную работу, какая она – Италия для эмигрантов. А также вы найдете ответ на вопрос: «Надо ли уезжать в чужую страну в поисках лучшей жизни?».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Семь лет в Италии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава III
Как меня восприняла семья мужа
По прилету в Италию на ПМЖ я выяснила, что мама и папа мужа, и тем более кто-то из его дальних родственников, не знали, зачем он был в России. Вот так спонтанно случилась наша свадьба. Точнее мы сами не подозревали, что можно так быстро расписаться с иностранцем.
Мы ведь даже проходили собеседование с директором ЗАГСа, что мы в своем уме и здравой памяти, что нам очень-очень надо, поэтому тогда за время отпуска моего итальянца в Москве мы все и успели. А на первой встрече с родителями суженого они мне все это и выложили. Но было видно, что они не имеют ничего против. Их сыну было на тот момент тридцать восемь лет. Он жил в своей квартире, купленной в ипотеку, выплаты по ней уже подходили к концу. В самый раз обзавестись и семьей.
Каждое воскресенье мы ездили к моим свекрам на ужин, где встречались с младшей сестрой Андреа Федерикой и ее мужем Эудженио. Очень приветливые ребята! Всегда пытались со мной разговаривать на смеси английского и итальянского.
Федерика работает в главном офисе знаменитого завода «Барилла», который находится как раз в Парме. Мне было очень интересно узнать всю «кухню» на самой большой фабрике моей любимой пасты. Я до сих пор покупаю только ее.
Новые родственники рассказывали про свои удивительные путешествия, особенно им нравилось брать в аренду дом на колесах и отправляться в путешествие по Европе. Всегда спрашивали меня про Россию. А Эудженио интересовала космическая тематика. Они с Феде (так принято сокращать имена в Италии) побывали даже в штаб-квартире NASA в США и собирались посетить русские места, связанные с освоением космоса.
Эудженио, Федерика, Нандо, Деанна и я
Парма — город велосипедов, поэтому, когда я переехала к Андреа, меня в гараже уже ждал очень элегантный фиолетовый велосипед. Мне он достался от Федерики. И зимой и летом это незаменимый транспорт в небольшом городе, на великах ездят не только подростки, а практически каждый житель. На велосипедных дорожках вы сможете увидеть, как бабули и дедули неспеша едут на утренний кофе с друзьями, а красотки на высоких каблуках спешат на свидание в ресторан. По-моему, в наших городах уже назревает потребность делать не только тротуар для пешеходов, но и дорожку для велосипедов и самокатов. Согласны?
Кстати, в Италии удобно строят дома, во-первых, они в основном невысокие — в три-четыре этажа — в одной цветовой гамме, а во-вторых, помимо лифта во всех более-менее новых постройках есть подземный гараж, либо это место отводится на первом этаже, а далее выше уже располагаются квартиры. На газонах вы не увидите понатыканных машин: они будут либо на строго отведенной парковке кондоминиума, либо в гаражах. Также у каждого здания есть парковка для велосипедов.
У стен Дуомо в Парме
Вернемся к любимым итальянским свекрам, с которыми мы всегда на связи. Мама Андреа, кстати, сразу попросила звать ее Деанна (а ее имя по паспорту Анна-Мария), а папу зовут Нандо, то есть Фернандо, — я уже говорила, что итальянцы в обиходе используют сокращенные имена.
Как же вкусно готовит моя свекровь! Самая настоящая хлебосольная итальянка! Первые пармские блюда я попробовала именно у нее: самое любимое — tortelli d’erbetta, что-то вроде наших пельменей с начинкой из рикотты, пармезана и трав, потом я распробовала тортелли с тыквенной начинкой, обильно посыпанные сверху тертым пармезаном и политые оливковым маслом. Пока писала это, у меня аж потекли слюнки!
Кстати, в итальянских ресторанах на столе всегда стоит вазочка с натертым пармезаном, бутылка оливкового масла, а пока вы ожидаете, вам приносят свежайший хлеб, все это можно с удовольствием уплетать пока не принесут ваш заказ.
Первое время члены семьи Андреа были для меня единственными собеседниками, и я с большой радостью ездила на наши ужины. Иногда мы встречались и в будни. По их отношению ко мне я поняла, что все в порядке, и наша свадьба их совсем не напугала. Напротив, в один из наших вечеров Деанна мне призналась, что она всегда хотела иметь троих детей, и меня она воспринимала как свою дочку. Такая простая, такая хозяйственная, без злобы к миру, к окружающим. Я всегда удивлялась, как она сохранила эту детскую непосредственность.
Я с Деанной. Тоскано-Эмилианские Апеннины, Святое озеро
Когда дети были маленькими, Деанна подрабатывала, но почти всегда она была домохозяйкой и занималась своей семьей. Ее муж Фернандо, сейчас тоже на пенсии, а в свое время он прокладывал водопроводы, ему приходилось бывать в командировках даже в Африке. Он мог пожурить Деанну, но я никогда не заставала ссор и не видела их неуважительного отношения друг к другу. Нандо из многодетной семьи, и все его братья и сестры любят собираться на праздники или в отпуск вместе. Прекрасная дружная семья!
Спустя несколько месяцев после моего приезда, когда в Италию пришла весна, свекры решили отметить свадьбу своего сына. Они забронировали ресторан за городом, в красивой деревенской местности с широкими полями, куда пригласили всю родню, а также закадычных друзей Андреа с семьями и детьми. У моего мужа было два друга со школьной скамьи, которые успели уже жениться и родить по двое детей. Помню, что закончилась зима и уже грело весеннее солнышко, приехало много гостей, тогда я впервые всех увидела.
Мне нужно было произвести хорошее впечатление, поэтому я заранее подготовила наряд. В одном из магазинчиков в центре Пармы я нашла платье фиолетового цвета с кружевной оторочкой, у него был тоненький пояс-шнурок и вырез на груди отделан атласом тоже фиолетового цвета. Платье хорошо сидело, было к лицу (загоревшему в солярии), так как оно открывало колени, я подобрала к нему черные плотные колготы с фиолетовыми вставками и надела замшевые черные туфли на каблуке. А сверху накинула новое серое пальто, купленное в гипермаркете «Панорама», рядом с домом свекров.
Нандо и Деанна
В тот день ко мне подошло огромное количество народа, чтобы поприветствовать и пожать руку. Именно так при первом знакомстве итальянцы и поступают. Уже потом во вторую и последующие встречи вас будут целовать в обе щеки. После знакомства была долгая трапеза с несколькими подачами блюд: antipasto, primo, secondo, dessert, digestivo (закуски, первое, второе, десерт, ликер для пищеварения). Все выходили на улицу поболтать и передохнуть, а затем снова возвращались в зал ресторана.
Мне понравились сестры Нандо. Мы с ними общались на всем протяжении моей жизни в Италии. Мария-Грация даже прилетала со свекрами в Россию, когда они вместе с другими пенсионерами из Пармы поехали в тур по Золотому кольцу. Я уже жила в Сергиевом Посаде, и мы с родителями и братом встречали их автобус на Красногорской площади у стен Троице-Сергиевой лавры. Другая сестра моего свекра живет в пригороде Пармы, городке Колорно. Я даже хотела сосватать ее сына моей подруге Ольге, чтобы мы жили рядом. Мы разрабатывали целый план, но потом как-то не срослось. А у третьей сестры есть дочка чуть постарше меня, муж, зять, внуки — в общем, как вы поняли, мое окружение слегка расширилось благодаря новой итальянской семье.
В свадебное путешествие мы ездили на остров Сардиния за баллы, которые свекры накопили в супермаркете. Правда ведь удивительно — вы можете истратить баллы не на покупку ножей, как бывает у нас, а на путешествие! Я думаю, это гениально! Что-то мы, безусловно, доплатили, но остров, омываемый сумасшедшим по своей красоте изумрудным морем, мне запомнился навсегда. Я впервые видела такую чистую морскую воду, белоснежные песчаные пляжи, деревья в цветах — просто райское место. А перебирались мы на остров и обратно на пароме вместе с нашей машиной. Все было в диковинку. Все останется в моем сердце навсегда.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Семь лет в Италии предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других