Элли Николс публично отвергли. Как любая нормальная девушка, она поступает самым разумным образом. А именно – сбегает из страны. Ей как раз подворачивается возможность отправиться в Англию вместе с группой учеников из ее школы. И пока те пытаются набрать дополнительные очки для поступления в университет, Элли хочет восстановить свою репутацию и вернуть уверенность в себе. А все знают, что в таком случае нет ничего эффективнее, чем начать встречаться с британцем. Когда девушка знакомится с Уиллом, она клянется больше не повторять ошибок прошлого. Вот почему она заключает сделку со своим одноклассником-ботаником, с которым прежде не могла найти общий язык. К ее удаче, Дев разбирается во многих вещах, которые нравятся Уиллу, так что, если он поможет с ее парнем мечты, она поможет завоевать сердце девушки, которая ему нравится. Встречаться с идеальным парнем – это, конечно, круто, пока в жизнь не вмешиваются реальные желания твоего сердца.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Горячий британский парень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 10
— Ты можешь постоять спокойно хотя бы две секунды? — просит Дэв. — Твое нервное возбуждение передается даже мне, хотя мне вообще плевать на эту вечеринку.
Я закатываю глаза. Как я могу контролировать свою нервную систему — я ждала этого дня всю неделю. Это первая вечеринка, на которую я пойду после провала у Энди, поэтому важно, чтобы все прошло хорошо. К счастью, появление Уилла спасает меня от ссоры. Как и в прошлый раз, он въезжает на подъездную дорожку с такой скоростью, что гравий летит из-под колес, словно пули.
Я прикрываю лицо руками, надеясь, что ничего не попадет мне на одежду. У меня битый час ушел, чтобы определиться между модным — не стараюсь ли я слишком сильно? — и повседневным — не выглядит ли это так, словно мне все равно? — образом. В итоге я надеваю юбку и короткий свитер, но одного взгляда на Уилла достаточно, чтобы понять, насколько было бесполезно даже пытаться соответствовать ему.
Он воплощение совершенства. Ни у кого в Уотерфорде не получилось бы надеть темно-синюю рубашку и голубой льняной пиджак и не выглядеть при этом так, словно они собрались в церковь или на встречу выпускников, но для Уилла это что-то повседневное. Я искоса смотрю на Дэва и Хуана, чьим величайшим достижением было надеть чистую футболку.
Даже не надо гадать, кто здесь американцы.
— Элл, выглядишь потрясающе. Я так рад тебя видеть.
Я засовываю руки в карманы, чтобы скрыть, как они трясутся. Элл. Точно, он зовет меня Элл.
— Вас, парни, я тоже рад видеть. Кажется, вам обоим не помешает немного развлечься. — Он открывает перед ними заднюю дверь машины. Предполагается, что переднее сиденье займу я.
Мы усаживаемся, и Уилл трогается так быстро, что мне кажется, сейчас из кустов выскочит смотритель и бросится за нами в погоню.
— А где ваша подруга, которая была на рынке?
— Сэйдж в Лондоне, — отвечает Дэв.
— Она ездит туда каждую пятницу, чтобы заниматься своим исследованием, — добавляет Хуан.
— Боже, чего же вы такие серьезные.
— Мы не отдыхать сюда приехали, — замечает Дэв. — Нас ждет много работы.
Этими словами он очень напоминает мне Сэйдж. Они были бы отличной парой.
— Вас всех? — Уилл быстро взглянул на меня.
— Нет. Мне также хочется узнать местную культуру.
— Отлично! Буду более чем рад помочь тебе. — Он кладет свою ладонь на мою. — Об учебе можешь беспокоиться, когда вернешься обратно в Америку.
— Я так и планировала.
От одной мысли, что это, возможно, только малая доля времени, которое мы с Уиллом проведем вместе, меня переполняет восторг. Знаю, что остальные приехали сюда ради учебы, но я не против получить низкий средний балл, если это означает, что я проведу больше времени с ним.
— Так ты сейчас нигде не учишься? — спрашивает его Дэв. Взгляд Уилла мрачнеет.
— Я работаю риелтором в фирме отца.
— Мне нравится британская недвижимость, — выпалила я.
Я ничего не знаю о недвижимости.
Уилл сворачивает на другую дорогу, по краям которой стоят деревья. И только когда перед глазами возникает гигантский особняк, я понимаю, что это была не просто дорога, а подъездная дорога к дому Уилла. Я еще больше пугаюсь, когда замечаю марки машин, припаркованных у дома. Кажется, словно мы заехали в дорогой автосалон.
Когда мы проходим внутрь дома, глаза Хуана расширяются, а Дэв хмурится, словно дом Уилла лично оскорбляет его. Мне здесь нравится, хотя дюплекс моей мамы мог бы уместиться в фойе. Дом светлый и просторный, дизайн выполнен в кремовых, голубых и зеленых оттенках, и выглядит все очень гармонично. Очевидно, что родители Уилла потратили немало денег на интерьер.
— Ого, как в журнале.
— Надо сказать об этом отцу. Он хочет попасть в «Архитектурный Дайджест», думает, это пойдет на пользу бизнесу. — Уилл произносит это, словно что-то обыденное.
Мы входим в дорого обставленную кухню. К дальней стойке прислонились парень и девушка, их лица в сантиметре друг от друга, и они не обращают на нас никакого внимания. Кухонный остров заставлен бутылками с алкоголем — их так много, что они расплываются у меня перед глазами. Уилла смешит выражение моего лица.
— Сложно заманить сюда кого-то из Лондона, если не пообещаешь море алкоголя.
Я киваю и улыбаюсь в ответ, но меня бросает в дрожь. Мой опыт с алкоголем ограничивается несколькими глотками светлого пива, от которого меня в итоге вырвало, на небольшой вечеринке у Кристал. До переезда в Уотерфорд, все вечеринки, на которых я была, включали только приготовленный в микроволновке поп-корн и глупые игры вроде «правда или действие». А что, если Уилл ждет… что я напьюсь до потери пульса? Я снова жалею, что не поправила его, когда он решил, что я учусь в университете. В тот момент эта небольшая ложь казалась вполне безобидной, но сейчас я в этом не уверена.
— Долго же вас ждать пришлось!
Фрэнк входит в кухню, закрыв за собой дверь, ведущую на задний двор. Его волосы уложены более хаотично, чем при нашей первой встрече на рынке. Он улыбается мне, но его взгляд задерживается на Хуане.
— Кто-нибудь из вас умеет шары подавать? — спрашивает он. — Парни пытаются сыграть, но они вдрызг пьяные.
— Снаружи есть дорожки для боулинга? — Я встаю на носочки и выглядываю в стеклянную дверь. — Я, конечно, давно в боулинг не играла, но в средней школе у меня неплохо получалось.
Все, кроме Хуана, хохочут. Громко.
— Что?
— Поэтому я и пригласил их, — обращается Уилл к Фрэнку, смахивая слезы. — Я знал, что будет весело. — Он поворачивается ко мне. — Фрэнк говорил про крикет.
Я тупо смотрю перед собой.
— Самый любимый вид спорта Уилла, — замечает Фрэнк.
К моему удивлению, Дэв выступает вперед.
— Насколько хороший игрок вам нужен? Я раньше играл в крикет, но не так чтобы много.
— Чувак, все в стельку пьяные. Если ты можешь подавать в нужном направлении, то все супер, — уверяет его Уилл.
— Мой тебе совет, — обращается Фрэнк к Дэву, — лучше вали, пока он не начал рассказывать про национальную соборную.
— Вы не против? — Дэв смотрит на нас с Хуаном.
Я качаю головой, а Хуан добавляет:
— Иди уже. Я пока… осмотрюсь здесь.
Фрэнк берет несколько бутылок со стойки и машет Хуану:
— Я делаю классный джин-тоник.
Дэв уходит, Хуан следует за Фрэнком, и внезапно мы с Уиллом остаемся наедине.
— Кажется, твои друзья нашли себе занятия. Почему бы и нам с тобой не выпить? — Он показывает в сторону трех кранов, поднимающихся из ониксовой столешницы. — Я предпочитаю разливное, а не бутилированное.
Я ошеломленно киваю. У него дома пиво течет из крана?
— Это… впечатляет.
— Спасибо. — Он указывает в сторону заднего двора, где уже начали играть в крикет. — Этим придуркам плевать. Знаешь, я думаю, что надо вложиться в пивоварню. Прошлый отпуск я провел в Германии и побывал в некоторых. Впечатляющее зрелище. Осталось только убедить в этом отца. — Он поворачивается ко мне и улыбается. — Извини. Со временем ты научишься избегать со мной некоторых тем, иначе меня не заткнуть. Фрэнк сразу уходит, когда затрагивается одна из них.
— Мне нравится слушать, как ты говоришь.
— Взаимно. У тебя милый акцент.
Я зарделась. Мой акцент?
Он наливает два стакана пива, одно темное, другое светлое, и передает мне второе, восхищенно улыбаясь.
— Мягкий эль.
Я ненавижу пиво, но выпила бы и канализационную воду, если бы он подал мне ее с тем же восторгом. Я делаю большой глоток и едва удерживаюсь, чтобы не выплюнуть все. Противный вкус.
Уилл вскидывает брови.
— Ты, как я вижу, не фанат пива. Но ничего, я постараюсь перетянуть тебя на свою сторону.
Внезапно пиво начинает нравиться мне гораздо больше.
— Дело в том, что мне еще нет двадцати одного, поэтому не так часто предоставляется возможность выпить.
— Не думал, что ты следуешь всем правилам, Элл.
Сложно отвечать, когда он так близко.
— Точно. Не следую.
Снаружи раздается громкий крик, и Уилл выглядывает в окно.
— На веранде должно быть тище.
Он берет меня за руку и ведет через гостиную и столовую к уединенной террасе. Нас окружают кусты гортензии с огромными белыми цветами. Мне хочется провести следующий час, исследуя сад, который окружает дом, — есть что-то особенно чарующее в английских садах, — но у меня складывается чувство, что он не жаждет присутствовать на собственной вечеринке.
— Если бы у меня дома была такая терраса, я бы ни за что не покидала ее. — Раздается приглушенный смех. — Не будет ли это грубо, если мы не присоединимся к твоим друзьям?
Он неопределенно машет рукой.
— Им плевать. Им будет хорошо, пока не закончится отцовский ликер.
Должно быть, он видит замешательство на моем лице, потому что пожимает плечами.
— Я продолжаю собирать друзей время от времени, но наши встречи уже не те, что раньше. Мы едва видимся. Они учатся, а я работаю. — Он улыбается. — Поэтому я так счастлив, что ты смогла прийти сегодня. Наконец-то встретил новых людей.
— Рада, что смогла помочь. — У меня в голове возникает тема, на которую можно перевести разговор. — Так ты, эм-м, много путешествуешь? Я имею в виду, по Европе?
— Очень много. — Он присаживается на скамейку, и я следую его примеру. — Моя мама любит путешествовать. Она до сих пор вытаскивает нас всей семьей куда-нибудь каждое лето и зиму.
— Звучит потрясающе.
Он делает еще глоток.
— Хотя со временем начинает казаться, что все европейские города похожи друг на друга. Наверное, больше всего мне запомнились поездки в другие части света. Вроде Америки. Ты, кстати, из какого города, напомни?
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Горячий британский парень предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других