Лошадь по имени Луна

Клэр Баркер, 2016

Живчик Пеппер – пёс-призрак. Обитает он, как и положено призракам, в старом поместье вместе со своими приятелями-привидениями. А ещё в поместье живёт Винни Пеппер – самый большой друг Живчика. Вместе они здорово проводят время. Кто бы сомневался – в компании неугомонных и чуточку сумасшедших привидений скучно не бывает! Однажды холодным осенним вечером во дворе поместья загадочным образом появился старый деревянный фургон, в который была впряжена великолепная снежно-белая лошадь. Вроде бы ничего удивительного, да вот только лошадь эта оказалась… тоже призраком. Откуда она взялась и что ей надо? Это-то и предстоит выяснить друзьям…

Оглавление

Из серии: Пеппер – призрачный пёс

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лошадь по имени Луна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Катись, кибитка

Октябрьским вечером, несколько недель спустя, Живчик сидел на ступеньке перед входной дверью и любовался похожей на имбирный пряник луной — как вдруг подул какой-то странный ветер. Он промчался по аллее, забежал во двор, покачал деревья, закрутил опавшие листья в апельсиновые спирали. Живчик поднял свой собачий нос и старательно принюхался, разбил запах на отдельные части. У Живчика, как и у всех собак, было отменное чутьё. Ветер оказался ужасно интересным: загадочная смесь печного дыма, травы и кожи. Ветер пах новостями. Он пах тайнами.

Живчик потянулся и зевнул во всю пасть: да, запах интересный, однако пора спать. Взбираясь по длинной широкой лестнице, он краем глаза заметил мрачную тень, колыхавшуюся в тёмном, затянутом паутиной углу. Миссис Джонс, угрюмая призрачная паучиха, она же Зловредина, покачивалась на кромке своей вазы в прихожей. Как и всегда, она погрозила Живчику паучьим кулачком и бросила ему вслед мстительный взгляд. Впрочем, в этот вечер миссис Джонс старалась зря: Живчик не удостоил её даже тихим ворчанием.

Дело в том, что Живчик пребывал в отличнейшем настроении, потому что завтрашнего дня ждал уже много-много недель: завтра начинались осенние каникулы.

Живчик считал школу дурацким местом, в основном потому, что Винни туда его с собой не брала. Быть Любимцем — до смерти здорово, однако это означало: ни шагу за пределы родного дома, в их случае поместья Старкросс. Соответственно, Живчик мог провожать Винни только до автобусной остановки.

Сердце радостно билось, и последние несколько ступенек Живчик преодолел прыжками. Целых девять дней с обожаемой Винни — ЦЕЛЫХ ДЕВЯТЬ ДНЕЙ! Такое настроение ему никто не испортит, даже Зловредина.

Запрыгнув в спальню, Живчик увидел, что остальные призраки развалились у Винни на уютном коврике: они читали книжки, собираясь отходить ко сну. Дни делались всё короче, темнело теперь гораздо раньше, чем летом. Любимцы уже перебрали треть букв алфавита — сегодня был весёлый день, они жонглировали, жевали жёлуди и играли в жмурки.

Винни же так и застряла на букве «А» (астрономия) — она сидела в пижаме у окна, приставив к глазу подзорную трубу. Рядом с кроватью высилась постоянно растущая гора справочников.

— Небо над Старкроссом просто изумительное. Можно подумать, в ночь насыпали бриллиантов, — сказала Винни. — А через эту штуку видно гораздо лучше. Живокост Пеппер, ты — ужасно умный пёс.

Живчик попытался освоить астрономию, честно попытался, но, говоря по правде, оказалось трудновато. Он читал астрономические книги из библиотеки, но их содержание запоминалось довольно плохо. Похоже было на попытку удержать скользкую мармеладку. Ему гораздо больше нравилось читать про белок. С белками всё было совершенно понятно.

— Глядите! — воскликнула Винни, указывая на серебристую искру, летевшую по тёмному небу. — Падающая звезда! В древние времена люди верили, что это к гостям.

— Звездушки-врушки, — вздохнул Орландо, качая головой. — Гости будут только по весне.

Винни продолжала, водя пальцем по небу:

— Глядите! А вон Сириус — собачья звезда! Известно ли вам, что она входит в созвездие Большого Пса — и это самая яркая звезда на ночном небе? Кстати, очень многие созвездия носят имена животных. Они все перечислены вон в той книжке «Ночное небо». — Винни восторженно перевела дух. — Ой, а вон там! Там Пегас, крылатый конь, седьмое самое большое созвездие. — Она вгляделась в ночное небо. — Там у них множество животных, целый зоопарк: лев, павлин, лебедь и много всяких других.

— Животных? Зоопарк? А хомячья звезда существует? — Мартин запрыгал, точно мячик. — Ух ты! Ух ты! Я тоже хочу посмотреть на звёзды! Винни, можно? Ну пожалуйста! — Он указал на свою портупею и деловито повёл плечами: — Просто моя подзорная труба вся в пряничных крошках.

Винни улыбнулась и поднесла хомячка к окуляру трубы. Он поёрзал, пытаясь пристроиться.

— Ой, оказывается, эта древняя штуковина ничем не лучше моей. Не вижу я через неё никаких звёзд в небе, — пожаловался он, сдвигаясь в сторону. — Только вон там, во дворе, вижу.

— Ты о чём? — удивилась Винни.

Мартин указал вниз.

Все подскочили к окну и посмотрели наружу. Во дворе стоял, купаясь в свете звёзд и слегка покачиваясь на ветру, замызганный и раздрызганный деревянный фургон.

Живчик резво прыгнул вперёд. «Раньше ЭТОГО там не было, — подумал он, сдвигая мохнатые брови. — Чужаки!»

Пёсик прижался носом к стеклу. Ну и дела! Самое время для Очень Громкого Лая. Защищая свой дом, Живчик загавкал и заскакал по комнате — можно было подумать, что у него сильный приступ икоты.

— Живчик, успокойся, ты, как всегда, разводишь панику. Всего-то старая телега, — пробормотал Габриэль, изгибая шею, чтобы лучше видеть. — Они, наверное, заблудились.

Фургон стоял к дому задом, было видно, что он покрашен облезлой синей краской и украшен потускневшими серебряными звёздочками.

— Глядите, что там написано! — восторженно взвизгнула Винни.

На полукруглой крыше фургона оказалась вывеска: «ЛУНА СО ЗВЕЗДАЙ»!

Габриэль стукнул клювом и заложил словарь кончиком крыла.

— Одно точно. Правописание у них хромает. Даже Мартину известно, что надо писать «звездой», а не «звездай». Ай! — Габриэль получил чувствительный хомячий пинок в коленку.

— Какое диво! — объявила Винни, поспешно натягивая халатик и домашние туфли. — Может, хозяева там, внутри?

— Они, наверное, не в курсе, что выставка шляп закрылась на зиму, — зевнул Валентин. — Пойдём скажем им, чтобы приезжали весной.

Любимцы скатились вниз по широкой лестнице и открыли входную дверь. Винни шагнула прямиком в ветреную ночь — штанины пижамы и полы халата хлестали её по голым лодыжкам. Она посмотрела налево, потом направо, но фургон уже исчез во тьме.

— Где же он? — удивилась Винни.

— Очень странно, — протрубил Габриэль. — Такая здоровенная штуковина — и вдруг исчезла.

Орландо с умным видом помахал пальчиком и подмигнул:

— А может, это сон такой. Может, мы все разом с умов спятили.

— За других не решай, — остановил его Мартин, выглядывая из кармана у Винни и глядя на Орландо в упор. — Лично я его видел отчётливо. И лично я с ума не спятил, в отличие от некоторых мне знакомых призраков. — В животе его раздалось громкое бурчание. — Кстати, если к делу: мне тут одному до смерти есть хочется?

Живчик уже уткнулся носом в землю, выслеживая и вынюхивая, пытаясь взять невидимый след. Опять он почувствовал тот же запах, что и раньше, но теперь запах был гораздо сильнее.

— Что там, малыш? — спросила Винни. — Что ты учуял?

— Печной дым, трава, серебро… и имбирь. Имбирь — точно. Он был… так… здесь… и ещё… ага… ещё тут… но… — Живчик внезапно поднял голову, вытянув шею, оторвав одну лапу от земли и расправив хвост. — За мной!

Живчик вылетел со двора, обогнул изгородь и устремился в морозную тьму.

— Все за псом-сыщиком! — призвал Валентин.

Винни прихватила из дома фонарик и резиновые сапоги, и они помчались.

Удивительное это было зрелище: мчится пёс, вынюхивающий петляющий след по всему Старкроссу, а за ним — освещённая фонариком кавалькада животных-призраков и девочка в домашнем халате.

Живчик заставил друзей пробежаться по центральной аллее, через мостик, по лесу, обратно — через огород, вокруг амбара и назад во двор.

— Ты точно знаешь, что делаешь, Живчик? — поинтересовался Габриэль, с сомнением рассматривая дом. — Мы, как видишь, вернулись туда, откуда начали.

— Ш-ш, Габриэль, — остановил его Мартин, поправляя свою перевязь. — Выслеживать — это искусство. Я про это читал в комиксе «Битвы». — Он наставил кончик своего меча на гуся, прищурив один глаз. — Собачий нос не ошибается.

Тут Живчик вдруг остановился и поднял голову. Глубоко-глубоко втянул морозный воздух, как будто впивая его.

— ЧУЖАК! — объявил он, решительно гавкнув. — В ЯБЛОНЕВОМ САДУ!

Мартин был прав: собачий нос не ошибается. Через две минуты они уже столпились у задней двери фургона, стоявшего в покрытом блёстками изморози яблоневом саду.

Фургон, усыпанный потускневшими звёздами, вблизи выглядел довольно грустно: обшарпанный, потрескавшийся, шаткий.

— Есть тут кто? — спросила Винни, легонько стукнув в заднее окно.

— Мне кажется, никого нет, — прошептал Живчик.

— Да. Кто там? — откликнулся из передней части фургона женский голос — и все они так и подскочили.

Оказалось, что в фургон впряжена великолепная снежно-белая лошадь, окутанная сиянием в свете звёзд. Мерцающая грива белоснежными прядями ниспадала вниз. Копыта были опушены чем-то белым и припорошены инеем, с уздечки свисали серебряные колокольчики. Она была обворожительно прекрасна. Кроме того, по краям она оказалась немного расплывчатой: безусловно, точно, вне всяких сомнений — призрак.

Лошадь негромко заржала, глядя на наших друзей светло-голубыми глазами:

— Добрый вечер. Не знает ли кто, где я могу отыскать Живокоста Пеппера?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лошадь по имени Луна предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я