Невеста из прошлого

Кейт Харди, 2012

Джордан Смит не желает иметь ничего общего со своей бывшей любовницей Александрой Беннет. Однако вновь вспыхнувшая страсть сильнее рассудка и здравого смысла. Могут ли трагические события прошлого стать преградой на пути к счастью?

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста из прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Вечером Джордан все еще думал о ней. Почему у Александры не было детей? Что ее останавливало — чувство вины или муж не хотел ребенка?

Муж.

Слово ворвалось в мысли и гремело в голове, как колокол. Александра замужем, а Джордан не признавал супружеской неверности. Впрочем, если бы даже была свободна, все равно она работала в его компании. Сколько раз он наблюдал, как служебные романы заканчиваются слезами. Кроме того, они с Александрой уже прошли испытание чувствами, и она не оправдала доверия. Он не повторит ошибки.

Все, что требуется, — это установить с ней ровные деловые отношения. Тогда, возможно, демоны прошлого перестанут терзать его.

Во вторник Джордан, по обыкновению, задержался в офисе допоздна. Направляясь в служебную столовую, чтобы налить себе кофе, он заметил свет, льющийся из кабинета Александры в конце коридора. Она тоже не торопилась домой. Он заметил, что она всегда остается работать до самого вечера. Что она хочет этим доказать? Может, в течение дня не успевает справиться с многочисленными обязанностями?

Джордан дошел до ее кабинета, постучал в приоткрытую дверь и остановился на пороге.

— Мистер Беннет не возражает, что его жена так поздно возвращается домой с работы?

Александра подняла глаза и только пожала плечами.

«Неужели она настолько амбициозна, что ради карьеры готова пренебречь семьей?» — удивился Джордан.

Александра смерила его прищуренным взглядом:

— А как миссис Смит относится к тому, что ее муж каждый день задерживается допоздна?

— Достойный ответ, — усмехнулся Джордан. — Но я здесь не для того, чтобы затеять ссору. Собирался приготовить кофе. Сварить тебе? Для сведения, я не ожидаю от менеджеров, что они будут работать сверхурочно.

— Не беспокойся. Я пока осваиваюсь и получаю удовольствие от новых возможностей, которые открывает должность. — Ее лицо осветила легкая улыбка. — Извини за неумышленную резкость. — Она бросила взгляд на левую руку. На пальце не было обручального кольца. Как он сразу не заметил? — Наверное, мне следовало сразу сказать, что мистера Беннета не существует. Вернее, он есть, — поправилась она, — но мы уже не женаты. Я оставила его фамилию.

Она не замужем? На секунду у него перехватило дыхание. Какая глупость! Разве это имеет значение? Он просто хотел установить нормальные деловые отношения. Однако не помешает ответить честностью на честность.

— Миссис Смит тоже не существует. Она вернула девичью фамилию после развода. А потом снова вышла замуж.

— Жаль, что у вас тоже не сложилось.

С первого дня ее выхода на работу они впервые вели дружескую беседу. Джордан удивился, как это приятно.

В ярком свете офисных ламп он заметил темные круги у нее под глазами и вспомнил, что в юности они часто появлялись, когда Александра слишком углублялась в занятия.

— Когда ты последний раз ела?

Она удивленно моргнула:

— Что?

— Скоро восемь. Ты провела на работе почти двенадцать часов, уверен, без перерыва на обед. — По выражению ее лица он понял, что не ошибся. — Съела сэндвич, не отрываясь от компьютера, не так ли?

Она развела руками:

— Не хотелось терять время. Столько всего надо успеть.

Джордан был в курсе, прочитав бизнес-план, который она прислала по электронной почте: обзор новых поступлений в отделы универмага на мониторе компьютера по желанию покупателей, рождественский базар и выставка сувениров местных умельцев во внутреннем дворике в витрине кафе, показ моделей одежды с презентацией через Интернет и еще десяток невероятных на первый взгляд затей. Впрочем, он не сомневался — Александра сумеет воплотить их в жизнь. У нее не возникало трудностей с работой, но была проблема с выбором приоритетных проектов. На ее месте он делал бы то же самое.

— Если не сбавишь темп, сгоришь, — предупредил он.

На ее лице он прочел: «Как будто тебя это беспокоит».

— Между прочим, мне не все равно. В «Филдз» принято заботиться о персонале.

— Все, с кем я говорила, довольны.

Такого заявления он не ожидал.

— Ты расспрашивала сотрудников?

— Не специально. Но легко сделать выводы из того, что люди говорят. Они полны энтузиазма и новых идей. Им нравится схема поощрения предложений. Видел бы ты мой почтовый ящик.

— Расскажешь мне за ужином.

— За ужином?

Джордан отбросил мысль о ресторане с шелковыми скатертями на столиках и ароматными свечами с мерцающим пламенем, отраженным в антикварном серебре сервиза. Он имел в виду деловые переговоры. Смешно делать вид, что не было десятилетней разлуки после ее внезапного исчезновения, причинившего столько боли.

— Я должен поесть, ты тоже. Почему бы не сделать это вместе, а заодно обсудить кое-какие вопросы.

— Мне нужно пару минут, чтобы закончить. — Она пожала плечами. — Потом собиралась дома приготовить омлет.

— Омлет меня устроит.

Александра прищурилась:

— Не помню, чтобы приглашала тебя.

Джордан вздохнул:

— Извини, не хотел напрашиваться. Как насчет компромисса? — предложил он. — Тут за углом итальянский ресторанчик. Еда простая, но очень вкусная.

Она откинулась на спинку стула:

— Ты приглашаешь меня на ужин?

— Рабочий ужин, — уточнил он. — У меня до сих пор не было возможности выслушать твои соображения.

Оба знали, что дело в другом: все это время он умышленно избегал ее.

— Значит, ты готов обсудить предложения?

— Да.

Александра колебалась, взвешивая за и против. Она не доверяла ему так же, как он ей.

— Согласна, — решила она наконец.

— Сколько времени тебе нужно?

— Только сохранить файлы и выключить компьютер.

Так просто! Конечно, ей не надо переодеваться или поправлять макияж. Она идет не на свидание, а на деловую встречу.

— Жду тебя здесь через десять минут, — сказал он.

— Хорошо.

Джордан провел Александру к маленькой траттории, которую обнаружил пару лет назад.

— Белое или красное? — спросил он, когда подошел официант.

— Не важно. И принесите, пожалуйста, воды со льдом.

Джордан помнил, что раньше она предпочитала белое. Вкус с годами мог измениться, но он все-таки решил заказать бутылку итальянского пино.

— Спасибо, Жоржио.

— Пожалуйста, Джордан, — улыбнулся официант.

— Раз тебя зовут по имени, ты здесь, вероятно, постоянный гость?

Джордан кивнул:

— Мне здесь нравится. Обслуживает сам хозяин, готовит его жена.

Александра искоса взглянула на него:

— Ты так и не научился готовить?

Он знал, что она имеет в виду. Однажды, когда родители уехали, он пригласил Александру домой. Положив хлеб в тостер, начал целовать ее на диване и забыл обо всем. Только пронзительный вой детектора дыма привел его в чувство. Джордан не мог вспомнить, как отключается сигнализация. Пришлось подложить под детектор мокрое полотенце и открыть настежь окна. Запах горелых тостов выветривался еще целые сутки.

— Так удобнее, — признался он.

После того как Линдси ушла от него к другому мужчине, не столь преданному работе, он перестал готовить для себя и даже не включал микроволновку, чтобы разогреть готовое блюдо. Обедал Джордан в столовой для персонала или, если не было времени, довольствовался сэндвичем, а ужинать ходил в тратторию.

— Что порекомендуешь? — Александра поглядела на Джордана поверх меню.

— Все вкусно, но лазанья особенно хороша.

— Тогда беру лазанью.

Когда Жоржио вернулся с вином и кувшином воды, они сделали заказ.

— Хлеба и оливок? — спросил хозяин.

Александра улыбнулась, а Джордан согласно кивнул.

Если бы полгода назад кто-нибудь сказал Александре, что она будет ужинать с Джорданом Смитом и получать от этого удовольствие, она бы рассмеялась. Джордан вел себя безупречно: был заботлив, обаятелен, остроумен.

Когда Александра одновременно с ним протянула руку к хлебной корзинке, их пальцы соприкоснулись. У нее неожиданно пересохло во рту. В памяти всплыли его более интимные прикосновения, и ее захлестнула волна вожделения. Пробормотав извинения, она быстро отдернула руку.

— Хлеб необычайно вкусный, — заметила она, скрывая смущение и надеясь, что Джордан не догадается о ее мыслях.

Он поднял бровь:

— Я боялся, что ты будешь есть только маслины.

— Почему? — удивилась она. — Ты имеешь в виду калории? — Александра усмехнулась. — Привык ужинать с женщинами, которые волнуются из-за фигуры. Листок салата на ужин и веточка сельдерея по особым случаям?

Я не встречаюсь с такими, — не смог скрыть раздражение Джордан.

Какое ей дело до его женщин?

— Вот еще один слон, — тихо прокомментировала Александра. — Если дальше так пойдет, наберется целое стадо.

— О чем ты?

— Слон в посудной лавке — это запретные темы, которые мы не обсуждаем: прошлое, твой брак, мое замужество, женщины, с которыми ты встречаешься. — Она твердо выдержала его взгляд. — Хочешь еще что-нибудь добавить?

Джордан опешил от неожиданности:

— Твоя прямота обескураживает.

— Так проще избежать лжи.

Что она имеет в виду? Признается, что виновна во лжи, или хочет обвинить его? В конце концов, это она исчезла из его жизни, не удосужившись даже сказать «прощай». Выслушав мнение матери по поводу сложившейся тогда ситуации, он хотел докопаться до истины, но не сумел найти Александру.

— Остается не так много. Можем поговорить о погоде, о работе или посплетничать, — продолжала она. — Что предпочитаешь?

Он заметил смешинки в ее глазах, и напряжение сразу оставило его.

— Давай о работе, пока мы не поссорились.

Александра одобрительно кивнула:

— Прямой ответ.

Это был подходящий момент упрекнуть ее в скрытности, но Джордан не решился, хотя его по-прежнему мучил вопрос: почему она не сказала ему о ребенке? Насколько искренне она любила? Возможно, права была мать и Александра считала его всего лишь счастливым билетом в лучшую жизнь? Пусть все останется в прошлом. Важно, что Александра Беннет оказалась полезным приобретением для «Филдз», ведь теперь семейный бизнес составлял весь смысл его жизни.

— Поделись со мной идеями, — сказал он, устраиваясь удобнее и наблюдая за Александрой, которая просто расцвела, рассказывая о своих планах.

Ее глаза сияли, а щеки раскраснелись. Она действительно любила свою работу, относилась к ней со всей страстью. Джордан пожалел, что слово «страсть» пришло на ум. Он вспомнил, какой страстной она была с ним в постели, когда преодолела стыдливость. Смущение и неловкость первого раза быстро уступили место любопытству и желанию узнать, как получить и доставить максимальное удовольствие…

Он не должен давать волю таким мыслям.

— Почему ты занялась маркетингом? — спросил он.

— Что? — моргнула она от неожиданности.

— Помню, ты хотела преподавать.

— Не имеет значения.

Выражение ее лица подсказало ему, что он попал в больное место.

— Хорошо, оставим это. Просто хотел понять, почему ты выбрала такую карьеру.

Александра пожала плечами:

— Меня перестала устраивать тогдашняя работа. Подруга, которая занималась набором персонала в кадровом агентстве, проверяла на мне свои тесты. Результаты показали, что у меня явные способности к этой профессии. Я устроилась стажером в отдел маркетинга и стала готовиться к экзаменам.

Джордан помнил ее анкету. Меньше чем за год Александра прошла профессиональный курс и получила диплом с отличием.

— Подруга оказалась права? Ты счастлива?

— Да. Работа очень интересная. Мне повезло. — Она сделала паузу. — Честное слово, не знала, что ты имеешь отношение к «Филдз».

Судя по ее ясному взгляду, она говорила правду.

— Агентство включило тебя в список в последний момент.

— Я только накануне подписала с ними контракт. Искала новое место. Мне сказали, что есть вакансия, но срок подачи заявлений прошел, обещали проверить. — Александра развела руками. — Никак не ожидала, что из агентства позвонят и пригласят на интервью. У меня оставалось только полтора часа. Я не успела даже поискать информацию о «Филдз» в Интернете. Прочла досье, которое мне прислали, и пробежалась по отделам универмага перед началом собеседования.

Джордан не удержался от вопроса:

— Если бы ты знала, что я буду проводить интервью, пришла бы?

— Не знаю. Но серьезно задумалась бы.

— Однако ты явилась на повторное собеседование.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Из серии: Соблазн – Harlequin

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Невеста из прошлого предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я