Тельваур. История десяти убийств

Катя Герс, 2021

Это не началось с серии загадочных убийств в Вашингтоне. Не развернулось с того момента, когда девушка была вынуждена оставить привычный мир. Побег десяти заключенных тоже не дал старт нашей истории, как и непредвиденное исчезновение невесты и любимицы. Одни отчаянно пытались исправить действительность, другие утопали в желании отомстить, ставили на кон всю свою жизнь, даже не задумываясь о возможных последствиях. Кто-то грезил желанием обрести утерянную власть, что была безжалостно отобрана и вырвана у него из сердца. Они наказаны за грехи предков, но сами поступают ничуть не лучше. Это случилось после желания создать два новых идеальных существа, затем дать жизнь великому миру, где нет места предательству. Но, забрав у всех зависть и обман, они развязали настоящую войну из-за желания быть первыми и единственными. Но прежде всего стоит обратить внимание на результат этих страшных неоправданных действий, что тоже повлечет за собой не мало других проблем.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тельваур. История десяти убийств предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 11

Лиганс смотрел на недовольное лицо Дейна, пока тот всячески старался показать, что всё хорошо. Но как бы Сикерс не хотел выглядеть спокойно, его плотно сомкнутые губы, которые периодически подрагивали, и сжатые кулаки, говорили сами за себя. Мета же выглядела максимально сдержано: закинув ногу на ногу и положив руки на мягкие подлокотники кресла, она точно так же наблюдала за действиями брата, который ходил из стороны в сторону, будто не имел возможности сесть. И лишь только Дайгана открыто высказывала своё недовольство, не желая сдерживать эмоции.

— Если всё так и будет продолжаться, то нам придется стереть память сотне тысяч людей. — говорила она. — Я не понимаю, чего добиваются эти идиоты?!

— Знаешь, чего не понимаю я? — Дейн нервно покачал головой. — Почему они наделали в Людском мире столько шума, будто только и хотят, чтобы их поймали?

— Но сделать это мы не можем. — Мета усмехнулась. — Пусть заключенные и шумные, оставляют много следов, кто-то умело скрывает их энергию. Возможно, это всё тот проводник, который помог им. Но как он это делает, совершенно не известно. Нам остается искать этих чудовищ, не опираясь на наши силы, потому что мы совершенно ничего не чувствуем. Будто ищем иголку в стоге сена.

В комнате воцарилось молчание. Возникшая ситуация на самом деле была из ряда вон выходящей. Прежде никто не осмеливался на подобную дерзость. Пусть и бывали ситуации, когда каким-либо образом преступникам удавалось пересечь границу в мир людей, найти их не составляло большого труда, когда они следили. Сейчас всё было иначе.

— Я думаю, нужно привлечь гардов. — произнесла Мета. — У них больше опыта в подобного рода поисках.

Брови Дейна удивленно приподнялись. Подавшись вперед, он склонил голову, как бы спрашивая, правильно ли он всё услышал.

Мета нахмурилась:

— То, что они сами не могут проходить через порталы, отнюдь не значит, что они бесполезны. — произнесла она. — Наоборот, они работают куда лучше нас: расследуют сложные дела, опираясь лишь на информацию и улики, как полицейские из мира людей. Они нужны нам. Сами мы будем искать этих чудовищ до тех пор, пока число пострадавших не достигнет колоссального множества. Заголовки людских газет так и пестрят о загадочных исчезновениях, и мы все прекрасно понимаем, чьё это рук дела. Даже Кейтлин пострадала от этой ситуации. Она прекрасно помнит, как выглядит Фэлл. Кто знает, сколько есть ещё людей, которые столкнулись с чем-то подобным, но просто молчат, так как знают, что им не поверят? Нам нужно думать головой и засунуть гордость в задницу, пока не воцарился настоящий хаос.

Дейн нахмурился. Понимая правоту сестры, он всё равно ощущал огромнейшее желание возразить, но никак не мог подобрать слова. Гарды действительно были очень полезны, но для Сикерса это являлось своеобразным доказательством того, что хранители просто не могли справиться с поставленной задачей. Неужели те, кто является чуть ли не самым могущественным кланом во все времена существования Тельваура, так просто сдадутся и примут свое поражение?

— Мета права, — сказал Лиганс. — У нас нет времени на споры. Безопасность — это главное в данный момент. Я поговорю с Чейзом о том, чтобы привлечь к делу гардов; их помощь явно не будет лишней. Людской мир находится именно под нашей защитой, так что другие миры не могут вмешаться. Да и у них самих есть много дел… Будет хорошо, если Алексис и Гоф сумеют договориться с Датблугом, но пока ничего не известно.

Эльф знал, что Сикерс поймет его. Чейз был одним из самых мудрых и сильных хранителей, поэтому не возникало никаких сомнений, что он поддержит данную идею. Лиганс не мог вспомнить случая, чтобы хранители прибегали к помощи гардов. Обычно они практически не коммуницировали друг с другом и выполняли работу в пределах отведенных территорий. Бывали случаи, когда именно гардам требовалась помощь, но не наоборот. Хранители всегда находили всех нарушителей закона, перебравшихся в Людской мир, но сейчас был особый случай, требующий особого вмешательства и подхода. Здесь явно была задействована очень сильная магия, и никому не известно, к чему может привести любая задержка во времени.

Чейз действительно поддержал данный план и признался, что и сам начал раздумывать о чем-то подобном. Мужчина довольно тепло относился к гардам, всегда восхищался тем, с какой точностью они выполняли свою работу, не имея при этом отличительных волшебных способностей. В ряды гардов шли в основном только люди; встретить волшебное существо было крайней редкостью, ведь мало кто хотел таким образом «растрачивать» свою магию и рисковать потерять их раньше времени из-за высокой угрозы смерти, ведь порой приходилось выслеживать самых опасных преступников. И Лигансу было очень приятно в который раз убеждаться, что он заручился поддержкой именно того хранителя, который имеет огромное влияние на всех остальных.

— Переговоры я возьму на себя, — произнес Чейз. — Но я всё равно уверен, что гарды будут рады нам помочь, так что сообщу своим, что нужно готовиться уже сегодня. Нам придется приложить все свои силы, чтобы расправиться с этим делом как можно быстрее. Но есть еще кое-что, с чем я бы хотел разобраться… Вернее, поговорить с тобой.

Лиганс выжидающе изогнул бровь.

— Пусть я и старше тебя на много-много лет, я не эльф. И в этом доме нет эльфов. Почти.

— Я понимаю, к чему ты клонишь, — парень покачал головой.

— Я начинаю волноваться за Кейтлин. Я заметил, что она начала меняться, сильно меняться. Никто из нас не сталкивался с теми физическими и психологическими изменениями, которые переживают гибриды эльфов и людей. Она практически не показывается никому на глаза, постоянно прячется и выходит лишь только на завтрак. И это её единственный прием пищи за день. Не думаю, что это поведение нормально даже в её случае. Мне бы не хотелось, чтобы она вредила себе. Я считаю, что было бы более правильно, чтобы Кейтлин жила вместе с эльфами, перенимая ваши привычки и взгляды на жизнь. Так ей будет проще.

Лиганс внимательно слушал слова мужчины, параллельно вспоминая странное поведение Ллойд пару дней назад. Но в её действиях не было никакого страха, описываемого Чейзом. Девушка, напротив, была оживленной.

— Я и не думал, что всё так, — произнес парень. — У меня самого не так много опыта общения с гибридами, тем не менее я должен помочь Кейт. Я поговорю с ней.

Эльф уж было хотел уйти, но мужчина остановил его:

— Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, но не вскидывай эту проблему на её хрупкие плечи, — произнес Чейз. — Может, тебе и нелегко сейчас видеться с Кейтлин и принимать открывшуюся перед тобой правду, но пойми, что ей сейчас нужна поддержка от тех, кто искренне готов быть рядом. Сама она не сможет жить отдельно, так как совершенно не адаптировалась к нашему миру. Отправлять её в некоторой степени родной дом, Тедвиг, тоже рискованно: мы не знаем, как Фебрис будет относиться к незаконнорожденной дочери своей сестры.

— Я не думаю, что он будет обижать её. Недавно я виделся с ним и не почувствовал никакой агрессии в словах по отношению к Кейт, даже наоборот.

— На словах можно много чего показать или же спрятать. Возможно, он и будет добр к Кейтлин, но то, что его терзает злоба на Келедис — факт. Пусть наша гостья и принадлежит к королевской семье, она сейчас слишком слаба, чтобы противостоять своему не самому замечательному статусу бастарда.

— Ей нужно встать на ноги, я понимаю. — Лиганс покачал головой. — Возможно, будет действительно лучше, если я заберу её в наш дворец. Так будет и мне проще привыкнуть ко всему, и Кейт приспособится к новой жизни. А затем, когда она окрепнет, сама решит, где ей будет лучше.

Чейз еле заметно улыбнулся. Эльф покинул его кабинет в странном расположении духа. Внутренняя борьба так и не давала покоя.

Стоило парню подойти к комнате Ллойд, он начал догадываться, что девушки там не было. Такую тишину можно было оправдать разве только тем, что Кейтлин крепко спит. Он постучал, и не услышал никакой реакции на этот посторонний шум — ни участившегося дыхания, ни того, что девушка даже перевернулась на бок, поэтому понял, что находиться здесь просто бессмысленно. Эльф знал, что Ллойд проводит много времени в библиотеке, поэтому сразу отправился туда, но какого было его удивление, когда он не обнаружил Кейт и там.

Лиганс нахмурился. Было трудно предположить, куда делась девушка: в конце концов она могла выйти и на улицу, но это противоречило словам Чейза.

Стоило эльфу направиться к выходу, он услышал странный посторонний шорох, который так и пытался скрыться в гамме звуков дома. Как бы Лиганс уже не устал ходить туда-сюда, он направился на еле уловимый шум. И чем он выше поднимался по лестнице, чем ближе подходил ко второму этажу, тем отчетливее улавливал быстрое тяжелое дыхание, сопровождаемое странным шёпотом и каким-то шуршанием. Эльф ускорился. За несколько своих широких и очень быстрых шагов он преодолел коридор и завернул за угол, но резко остановился.

С широко раскрытыми глазами девушка смотрела на одну из картин. Судорожно вздыхая, Кейт положила руку на грудь, всхлипывала и словно не могла отступить ни на шаг. Её плечи быстро поднимались и опускались, и эльф видел, как у девушки тряслись колени.

Лиганс незамедлительно подошел к ней и быстро развернул к себе, обхватив ладонями её руки. Ллойд вздрогнула и тут же пришла в себя. Взгляд, который до этого не отражал чего-то адекватного, вдруг «просветлел», стал несколько удивленным, но затем вновь появились какие-то нотки беспокойства. Высоко вскинув голову, чтобы взглянуть на Лиганса, девушка замешкалась, и эльф сразу опустил руки.

— Ты видел это?.. — спросила Кейт, опередив все вопросы Лиганса. — Видел же, да?

— Видел что?

Эльф перевел взгляд на картину, на которую до этого смотрела Ллойд. Как бы жители Тельваура не восхищались талантом художников из Людского мира, всё равно отмечали, что и тельваурийцы не менее талантливы. Ручной труд в этом мире ценился особенно. Это была действительно замечательная картина, но не самая выдающаяся, которую только видел эльф. Талант художника был неоспорим, но и нельзя было сказать, что в данном произведении было что-то великое. Красивое — бесспорно. Девушка, изображенная на картине, была одета в длинное белое платье, больше напоминающее сорочку; она сидела на поваленном дереве, сгорбив спину; темные волосы прикрывали часть её прекрасного лица, а руки обхватили плечи, словно в лесу было холодно. Вокруг было множество темных могучих деревьев, ветки которых были так усыпаны листвой, что ни один несчастный лучик солнца не мог пробиться сквозь эту «стену». И казалось, что кроме этих самых деревьев, девушку не окружало ни одно другое живое существо.

Переведя взгляд на Кейт, Лиганс вновь обнаружил странную растерянность на её лице. Но возникало ощущение, что смотрела Ллойд не просто на картину, а сквозь её, потому что стеклянный взгляд не был сконцентрирован ни на чем.

— Кейт?.. — обеспокоено произнес эльф. — Кейт, что случилось?

Девушка странно покачала головой и сделала небольшой шаг назад. Словно ничего не было, она вздернула подбородок и на мгновение отвернулась, явно пытаясь собраться с мыслями. Натягивая на лицо маску, она постаралась выглядеть максимально непринужденно. И Лигансу даже на секунду показалось, что ей это удалось. Она на мгновение стала другим человеком, чтобы не говорить о свои чувствах, но продержаться в таком образе больше чем на несколько секунд не смогла.

— Я просто испугалась. Воображение сыграло со мной злую шутку. — произнесла она. — Я всё ещё никак не привыкну к здешнему слабому освещению. Так что угодно может привидеться.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тельваур. История десяти убийств предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я