В преддверии праздников случаются чудеса! Вот и Софи попала в сказку. Ее мечта о женихе, красивом доме, приключениях и самореализации сбылась! Вот только сбылась мечта самым неожиданным способом. От приключений захватывает дух, красивый дом утонул в интригах, женихом вообще стал вампир! А самореализация превратилась в настоящий магический карнавал.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сочельник в Трансильвании предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Вечер утра мудренее
— Софи! — Роби опять внезапно появился в центре моей комнаты. — Лорд прибудет через каких-то три часа! Подъем! Уже вечер! Пора вставать, соня! Подъем! — орал дух.
— Ты чего вопишь? — проворчала я. Проболтав полдня с ковриком, мне удалось поспать не более нескольких часов. Я чувствовала себя совершенно разбитой и готовой порвать на прозрачные лоскуточки, раздражавшего меня духа. Я и в своем мире крайне щепетильно относилась к своему здоровью. Кроме того, в сочельник, естественно, запланировала тщательнее следить за своим рабочим распорядком, то есть, я решила перестать поглощать пироженки десятками, меньше пить кофе, больше спать и, конечно, купила абонемент в фитнес-зал. И что теперь? Всем планам пропадать? Дудки! Пироженки я еще готова оставить, а вот от сна отказываться не собираюсь! Хоть он и стал теперь дневным.
— Портниха уже поднимается, Софи! И мадам Тереза прибудет через час! Да проснись же ты! — Роби сдернул с меня одеяло. — Подъем!
— Отстань! — прорычала я. — Я спать хочу! Подумаешь! Лорд какой-то приезжает! Подождет! Я что, за год не успею с ним наобщаться?
— Софи! Ты меня поражаешь! Это ни какой-то лорд, а твой будущий муж, он же истинная пара! Все должно идти согласно традиции и обычаю! Нельзя ничего упускать! Ваше правильное сближение крайне важно для формирования крепкой магической связи. Так что, подъем, лентяйка! Впервые вижу такую ленивую девицу!
— Где мой кофе? — простонала я, отдирая голову от подушки.
— Кофе? — Роби удивленно выпучил глаза. — Серьезно?
— Крайне серьезно! — проворчала я.
— Софи, ты сейчас не шутишь? Кофе? Напиток плебеев? Ты меня пугаешь!
— Вот если я не выпью этот «напиток плебеев», то тогда точно тебя испугаю, — передразнила я духа.
— Ладно, — дух слегка попятился, — я принесу тебе этот кофе, а ты вылезай уже из кровати и начинай приводить себя в порядок!
— Сначала кофе! — настаивала я.
— Ладно, ладно! — дух привычно щелкнул пальцами, и в моих руках оказалась чашечка ароматного кофе с долькой лимона. Я с наслаждением втянула аромат божественного напитка и улыбнулась. — Странная ты все-таки, Софи! Если бы я не знал, что ты прошла через ритуал определения истинной пары, то я бы сделал самый простой вывод из твоего поведения.
— Какой? — промурлыкала я, делая маленький глоток.
— Я бы решил, что ты попаданка, Софи, — усмехнулся Роби. — Но, этого просто не может быть в твоем случае.
— Почему? — осторожно поинтересовалась я, мило улыбаясь.
— Потому что, магия не могла признать попаданку истинной парой для самого лорда Грандера! Попаданку просто раздавило бы магическим потоком, который ты приняла во время ритуала.
— Понятно, — усмехнулась я.
Конечно, ничего практически непонятно, но радует уже то, что дух не допускает мысли о возможности моего нездешнего происхождения. Это очень хорошо! Но лишний раз рисковать я не хочу, так что, просыпаемся! Тем более, кофе оказался поразительно вкусным! Вот бы еще лимон поменять на молоко…
— Итак, сегодня ты, Софи, ужинаешь в компании лорда Грандера. Вы должны постараться ближе узнать друг друга, так как через месяц вам предстоит пройти первое совместное испытание, которое должно продемонстрировать рост не только силы каждого из вас, но и укрепление вашей связи.
— В чем будет состоять испытание? — поинтересовалась я.
— Как всегда, вам дадут задание, которое можно будет выполнить только совместными усилиями.
— А подробнее, Роби?
— А подробности узнаешь перед испытанием, — фыркнул дух. — О! А вот и портниха! Проходите, Элеонора!
В комнату вплыла полноватая дама средних лет очень высокая, строгая и тонкогубая. Зуб даю, ехидина еще та! В руках портниха держала огромный чемодан. Я, было, уже решила, что Элеонора собирается поселиться в моих покоях, но я ошиблась. Дама наградила меня легким кивком в знак приветствия, плюхнула свой чемодан на мою кровать и принялась раскладывать какие-то ножницы, сантиметровые ленты, линейки самых разных размеров, булавки и иголки, разноцветный мел и фломастеры, а также кучу разнообразных мелочей для кройки и шитья.
Я невозмутимо допивала свой кофе, сев в позу лотоса и предусмотрительно отодвинувшись подальше от деятельной портнихи.
— Леди! — закончив с распаковкой, портниха взяла сантиметровую ленту и уставилась на меня немигающим взглядом. — Мне необходимо снять мерки!
— Хорошо, — я решила не спорить и слезла с кровати.
— Станьте прямо, не сутультесь! Что за леди! Вы какую школу заканчивали? — проворчала портниха.
— Это имеет значение? — парировала я. Думаю, не лучшая идея демонстрировать какой-то портнихе пробелы в своих знаниях об окружающей действительности.
— Конечно! Для леди просто непозволительно так нескладно держаться! Где ваша голова? Она должна располагаться точно над позвоночником, леди! А у вас она где?! — возмущалась дама.
— Где? — я непонимающе хлопала ресницами.
— У вас она куда-то вперед убежала, — портниха нажала мне на бол ладонью, предварительно зафиксировав второй рукой спину. — Вот! Другое дело! Так и стойте!
Дама ловко снимала мерки, крутя меня словно какую-нибудь куклу. Ощущения, я вам скажу, странные, но прикосновения портнихи даже немного успокаивали. Я чуток расслабилась, хотя мне постоянно напоминали и про осанку, и про посадку, и про хороший тон.
— Закончили? — Роби все время, потраченное на снятие мерок, не отрываясь, гипнотизировал окно. И что в этой кромешной тьме можно было рассмотреть?
— Да, — проворчала портниха. — Платье будет готово через час.
— Тон зеленый, не забудьте!
— Я никогда ничего не забываю! — огрызнулась дама. — Не в первый раз уже! — портниха окинула меня насмешливым взглядом и удалилась.
— Я не первая претендентка, Роби?
— Не понял, — дух удивленно поднял брови. — Ты о чем, Софи?
— Я не первая, кто, скажем так, претендует на честь стать истинной парой лорду Грандеру?
— Не первая, — после непродолжительной паузы отвел дух, — но первая, кого заинтересовала подобная мелочь.
— Ничего себе мелочь! Что случилось с предыдущими леди, Роби?
— Софи, слишком много вопросов, — нахмурился дух. — Ты действительно какая-то абсолютно неправильная невеста! Лорд очень не любит разговорчивых леди, не чтящих традиции и перечащих мужчине. Так что, избавься от этой привычки побыстрее. Так всем будет только лучше.
— Избавиться от привычки задавать вопросы и думать? — съязвила я.
— Если ты еще и думать станешь чуть поменьше, будет просто изумительно! — усмехнулся дух. — А то твои мысли иногда кажутся просто категорически странными и неуместными.
— Ничего не могу обещать, Роби, — фыркнула я. — Уж какая есть, такую и любите!
— Любите? — опять удивился дух.
— Это фигура речи, Роби, — пояснила я.
— Очередная странность, Софи? — усмехнулся дух. — Любовь — развлечение плебса, леди! В кругах знати существует место только для здоровой магической сделки!
— И любить нельзя? — удивилась я.
— Не положено, Софи, даже думать о любви! — засмеялся дух. — Прекращай свои шуточки! Мадам Тереза поднимается.
— Добрый вечер, леди!
В мои покои влетела смешливая, молоденькая девчушка. Проигнорировав Роби, девушка швырнула очередной увесистый чемодан на мою кровать и подлетела ко мне.
— Какая вы хорошенькая! Нет, мне говорили, что вы очень необычная! Я принесла весь свой косметический арсенал! Вы только посмотрите! Какая кожа! А ресницы?! Губы! Какая красота! А фигурка! Загляденье! Я-то думаю, чего это портниха такая хмурая от вас вышла! Еще бы! Ах, леди, какая вы счастливая! Такая красотка!
— Мадам Тереза, — напомнил о своем присутствии дух, — приступайте! Времени в обрез!
— Конечно! Леди, позволите? — девушка предложила мне присесть в кресло.
— Хорошо, — опять согласилась я.
Стоило мне только опуститься в кресло, как надо мной закружилась целая стайка разнообразных кисточек, которыми мадам Тереза управляла при помощи магических ниточек. Прямо из чемоданчика местного стилиста ко мне подлетали разноцветные флакончики, баночки и скляночки. Мое лицо просто млело от восторга! Кожа наполнялась сиянием и восторгом. Вот так я чувствовала. Странно, конечно. Но иначе я просто не могу описать тот букет впечатлений, которым меня наградили ароматные и просто невесомые мази, которыми щедро одарила меня мадам Тереза.
— Ах! — этот возглас принадлежал духу. — Вы просто волшебница, мадам Тереза!
— Знаю, — хвастливо ответила девчушка. — Но и модель на этот раз исключительная!
Опять! Сколько же их было до меня? Этих самых «моделей?! И, главное, что с ними случилось? Я очередной раз пожалела, что в комнате абсолютно отсутствовали зеркала. С одной сторону, взгляды, которыми меня щедро одарили Роби и мадам Тереза, говорили сами за себя. Но, с другой стороны, было крайне любопытно оценить результат самостоятельно. Тем более, что мне очень хотелось опять полюбоваться своей экзотической внешностью!
— Готово! — улыбнулась мадам Тереза. — Желаю вам успехов, леди София. Вы моя самая лучшая модель! Надеюсь, увидеть вас снова!
Девушка поклонилась и исчезла вместе со всеми скляночками, баночками и чемоданом.
— Роби, а ты не хочешь…
— Платье готово! — прямо посреди комнаты открылся небольшой портал, из которого высунулась рука, полагаю, портнихи, в которой красовалось великолепное платье восхитительного зеленого оттенка.
— Спасибо, — Роби подхватил платье в последний момент, так как портниха поспешно отдернула руку, а портал схлопнулся.
— Как оригинально! — проворчала я.
— Не нравится? — удивился дух.
— Нравится, — честно призналась я. — Но! Я не привыкла одеваться самостоятельно!
Не признавать же, что я ума не приложу как все это расшнуровать, втиснуться внутрь, а потом еще и зашнуроваться во все это?!
— Ох, Софи! — дух обреченно покачал головой. — Что мне с тобой делать?!
Роби привычным жестом, не глядя на меня, щелкнул пальцами. Платье растворилось в воздухе, оставив после себя шлейф зеленых искорок. Я не успела даже ахнуть, как меня окутали абсолютно идентичные искорки, и через мгновение платье уже стягивало мой девичий стан, затрудняя мне дыхание.
— Красавица! — грустно вздохнул дух. — Надеюсь, на этот раз все получится!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сочельник в Трансильвании предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других