Русско-датский словарь слов-близнецов

Ирина Бйорно

А это возможно? Но если я скажу вам, что вы уже знаете 400 слов по-датски и можете их более-менее правильно произносить – может, тогда вам станет легче? Тогда эта книга – для Вас! А возможно, моя книга вдохновит вас на изучение датского языка и датской истории. Пётр Первый провёл здесь несколько лет юности, учась строить корабли. Он говорил и по-голландски, и по-датски. Жил он здесь почти инкогнито, но осталось письмо от одного датчанина, который описал ужин с Петром Первым.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русско-датский словарь слов-близнецов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Введение

Дания и Россия — две очень разные страны, с разной историей, с разной судьбой и с разными языками. Датский и русский — два языка, которые очень непохожи, даже алфавит — разный, и всё же… И в датском, и в русском есть общее — слова, которые означают и произносятся почти одинаково.

Таких слов — около 400. Этого уже достаточно, чтобы начать учить новый язык — ведь всегда легче учить то, что хотя бы чуть-чуть знаешь. Верно?

Я знаю по себе, как трудно выучить новый язык. Мой второй язык был немецким, третий — английским, и я преподавала в датском университете 12 лет только на английском. Но я вышла замуж в Дании, а в семье мы говорили и говорим только по-датски. Пришлось учить четвертый язык. И тут мне помогло то, что уже 400 слов были такими же, как и в русском. Какое открытие!

Я написала эту книгу, чтобы заинтересовать тех, кто хочет расширить свои языковые знания и чуть-чуть узнать о Дании.

Год назад я издала свою книгу» Письма к Президенту Путину», где я описала систему Королевского социализма, который построили датчане за 100 лет существования здесь такого движения как социал-демократия — демократический социализм. Они построили социально-защищенную систему прогрессивного, не коррумпированного общества.

Может, вы помните историю Коммунистического Интернационала? Он, как известно, развалился. В то время было 2 движения: коммунистическое и социал-демократическое. Те датчане, которые узнали в 20-х годах прошлого столетия о принципах социализма и претворили эти принципы в жизнь после второй мировой войны, учились когда-то в Москве. Они были частью движения Коммунистического Интернационала. Вместе с Лениным и Кларой Цеткин. Потом Россия отступила от социализма, а Дания — взяла его на вооружение (вместе со Швецией). Так уж получилось.

В Дании — бесплатное образование и медицинское обслуживание, самая высокая в мире социальная защищенность. Множество клубов и добровольных обществ. Всё финансируется за счёт налоговой системы. Все помогают всем. Это называется по-датски «феллес-скаб» — или община. Помните историю России??? Мы общину разрушили, а вот датчане — воссоздали.

Датский и русский язык не так просто сравнить. В русском 8 гласных звуков, в датском языковом произношении (не в письменном) — 50 гласных звуков. Они поют, как птички. Такого богатства гласных нет ни в одном языке мира. Поэтому он — этот датский язык — такой трудный для нас, русских. Уши слышат, а вот горло повторить эти гласные не может. Ну, ничего. Даже муж королевы говорит по-датски с большим акцентом, не выговаривая всех этих 50 гласных. Он — француз. Дома Королева Дании, Маргарита Вторая, говорит с ним по-французски, как это было и в аристократических семьях России.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русско-датский словарь слов-близнецов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я