«Сказания о великих царях» – авторский пересказ великой «Махабхараты», древнеиндийского эпоса, одного из самых крупных литературных произведений мира. «Махабхарата» рассказывает о битве потомков царя Бхараты, которая произошла более 5000 лет назад.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказания о великих царях. Пересказ эпоса «Махабхарата» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Сказание о царях Пандавах
Недолго правил царь Панду, а после его смерти вынуждена была Кунти просить покровительства у Дхритараштры, ведь тот стал царствовать.
Дхритараштра хорошо принял семью умершего брата, по-царски. Кунти с детьми жила вместе с царицей Гандхари. Они подружились — бело-черная дружба!
Росли вместе и царевичи — Пандавы и Кауравы. Дружили? Ссорились? Пандавы дружили, Кауравы ссорились. Их — сто! Да только Пандавы во всем превосходили своих двоюродных братьев, всегда одерживали победу. А как иначе? Ведь они — законные наследники непобедимых царей Бхарата-варши! Бело-черная дружба…
Сильнее всех был Бхима. В одиночку справлялся он с сотней Кауравов. И великая черная злоба подступала к горлу сыновей Дхритараштры, душила, терзала черной завистью.
Не тревожьтесь, станете и вы царями, коварные, могущественные, гордые Кауравы! Станете.
А пока учились братья воинской премудрости: стрельбе из лука, фехтованию на мечах, сражению на колесницах, битве на палицах. Обучал их суровый, но справедливый брахман Дрона, известный как великий воин — махаратха — тот, кто в одиночку может победить тысячу воинов.
Кроме Дроны, были и другие учителя у царевичей. Любимый дед Бхишма учил доблести и мудрости, а прославленный Крипа, царский полководец, — стратегии и тактике боя.
Превзошел всех в поединках с копьем Юдхиштхира, не было равных Дурьодхане и Бхиме в боях на палицах, а лучшим лучником стал Арджуна. В этом искусстве сравнялся он со своим отцом Панду, Великим Лучником.
Однажды привел Дрона учеников в лес, построил в ряд — длинный ряд получился, конца-края не видно…
— Дурьодхана! Выйди вперед. Видишь раскидистое дерево, а на нем — птицу? Целься! Что видишь ты?
— Вижу дерево, вижу птицу.
— Встань в строй, ты промахнешься.
— Юдхиштхира! Целься! Что видишь ты?
— Вижу птицу.
— Бхима, а что ты видишь?
— Я вижу птицу.
— И вы не поразите цели.
— Арджуна! Целься! Что видишь?
— Вижу глаз птицы.
— Видишь ли ты птицу?
— Нет, учитель.
— А дерево?
— Нет, учитель. Только глаз.
— Стреляй, Арджуна, ты — великий лучник, и ты всегда будешь попадать в цель.
— Спасибо за благословение, учитель!
Учитель… Ты — судьба, благословение твое — дар!
Помнишь ли, справедливый и удачливый Дрона, своего лучшего ученика?
Нет, не Арджуну — ведь только по твоей милости он лучший, а Экалавью — царевича малочисленного племени смуглых нишадхов?
Нельзя тебе обучать рыбаков-нишадхов арийскому воинскому искусству. Ведь ты брахман и должен следовать закону: это и сила твоя, и слабость. Не разглядел ты в молодом царевиче своего лучшего ученика. Настоящий воин — не по рождению, а по духу! Отказал ты Экалавье, несмотря на все дары, что он принес тебе.
Смиренно принял царевич твой отказ. Ушел в леса, построил хижину, вылепил из глины твою фигурку, стал поклоняться ей и стрелял день и ночь без перерыва, без промаха.
Помнишь, учитель, гулял ты по лесу со своими учениками, и вдруг любимая собака зарычала, залаяла…
— Арджуна! Придержи пса!
Но не тут-то было — убежала собака.
Через несколько минут вернулся верный пес, скуля и жалуясь. А во рту у него, одна к одной — семь стрел!
— Не может быть, учитель! Сделавший это, стрелял не глядя, на звук лая. Даже я не смог бы так выстрелить! А ты говорил, что я — лучший.
— Подожди, Арджуна, не горячись! Скорые слова и необдуманные поступки легки и неправильны. Пойдем, узнаем, кто это так стреляет.
Трудно было узнать в этом лохматом, грязном, почти голом человеке царевича нишадхов Экалавью. Но он припал к твоим стопам и назвал учителем.
— Что я могу подарить тебе в награду за обучение, мой дорогой гуру?
— Отдай мне большой палец с твоей правой руки. Я обещал Арджуне, что он будет лучшим.
Просветлев лицом, не задумываясь ни на секунду, ни о чем не сожалея, исполнил эту просьбу твой ученик. А ты, учитель Дрона, исполнил обещание, данное Арджуне.
И воскликнул царевич Пандавов:
— Экалавья, прости меня, не знал я, не думал… Слишком гордый я! Прости Арджуну.
Никогда не забывал Арджуна этого урока, данного ему Экалавьей, — цену, которую пришлось заплатить, чтобы стать великим лучником.
Великие всегда платят. Придет и твой черед, Дрона, придет и черед Арджуны.
Учитель… Им может стать и ученик, и мать, и друг, и жена.
Роскошные каштановые кудри; подобные бутону лотоса, карие глаза; смуглая и нежная кожа, тонкий стан — Драупади, царевна племени панчалов — народа с загадочными и чуть раскосыми глазами…
Увидел ее мельком Арджуна и, как некогда его прадед, царь Шантану, потерял покой. Поведал он лучшему другу о своей любви:
— Глаза у нее — как темный янтарь. Ты видел, Кришна? И вкрапления, как в застывшем янтаре — видел? — черные точки вокруг зрачка. Интересно, сколько их? Вот бы заглянуть в эти глаза! В них — тайна. Ты заметил, Кришна?
Заглянешь еще, смелый Арджуна, заглянешь в глаза любимой, сосчитаешь ты темные янтарные точки в ее глазах.
Пять их! И одна ближе всего к зрачку, к самой сути твоей царицы — к ее душе.
Потерял покой невозмутимый Арджуна. А друг его спокоен:
— Не волнуйся, Арджуна, станет Драупади твоею. Не спеши, не горячись, горячий, влюбленный воин, великий лучник — Камадев, Купидон! Держи себя в руках, ведь истинный воин — тот, кто одержал победу над своими чувствами.
— Ты смеешься надо мной? Да еще и учишь!
…Учителей много, но учитель всегда один — Всевышний. Имя Его — за семью печатями. Никто не знает великую правду о Нем. Кроме одной преданной, верной подруги — Драупади…
Кришна — друг, Кришна — мистик. Кришна — удивительный! У него царство Дварака. Шестнадцать тысяч сто восемь дворцов. Шестнадцать тысяч сто восемь жен. Но даже Арджуна — самый близкий из пяти близких — не знает правды о Кришне…
Поссорился тогда Арджуна с братьями. Всё приставали они к нему:
— Что с тобой? Давай сразимся, давай поиграем!
Не до игр было Арджуне — сжигала его безжалостным огнем любовь. Оставил он дом и поехал — наудачу! — искать свою царицу. Нестерпима разлука.
И вдруг Кришна подсказал ему тогда:
— У дочери царя панчалов Друпады сваямвара — выбор жениха.
Помчался на своей колеснице в царство панчалов Арджуна, победил остальных женихов, выиграл царевну — жену. Привез домой и стучится в дверь.
А мать Кунти заждалась, изволновалась, испереживалась…
И чтобы помирить братьев, вспомнила детскую шалость — всегда мирила она их так, пятерых проказников.
— Кто там?
— Это я, Арджуна. У меня — сюрприз. Открывай, мама!
— Пусть этот сюрприз достанется всем пятерым моим сыновьям. Дружите, дети!
Вот так и стала твоя прекрасная единственная возлюбленная женой всех пятерых Пандавов! Сказанного не воротишь…
В своей прошлой жизни взмолилась однажды возлюбленная Арджуны: «Вишну, великий, могущественный! Пошли мне хорошего мужа!» Пять раз повторила она свою просьбу, и — сказанного не воротишь! — исполнил Вишну ее заветное желание. Стало пять мужей у Драупади…
Не грусти, Арджуна! Больше всех мужей любит тебя твоя царица. Ты — лучший! И скоро докажешь это на царских состязаниях, состязаниях великих воинов.
Закончилось обучение, и Дрона предложил царю Дхритараштре показать мастерство царевичей всему миру.
Обрадовался царь, но и опечалился одновременно:
— Я горько завидую сегодня зрячим, которые увидят доблестные подвиги моих детей. Брат мой, мудрейший Видура! Помоги Дроначарье подготовить все к состязаниям.
Дрона и Видура выбрали подходящий день, когда все звезды благоволили царевичам, совершили положенные ритуалы, повелели построить трибуны и помосты для зрителей, соорудить арену для выступающих.
Настал день состязаний. Звучала торжественная музыка, толпа зрителей, которая не умещалась на огромной площадке, взволнованно колыхалась, словно бушующее море.
Учитель Дрона в белой одежде, с белыми, седыми волосами, белыми усами, умащенный белой священной глиной Ганги, в сопровождении сына Ашваттхамы, облаченного в красные одежды, вышел на арену, и словно яркая Луна, сопровождаемая Марсом, взошла в безоблачном небе.
Затем на арену вышли сто пять царевичей в сияющих доспехах. Казалось, сами звезды спустились на землю! Горели холодным, белым светом их мечи и доспехи, красным отблеском решимости и отваги светились глаза.
Взмахнул белым платком Дрона, и началось! Летели сплошным ливнем стрелы, гремели палицы, звенели острые мечи, ревели слоны, яростно сталкиваясь друг с другом, ржали златогривые кони, запряженные в колесницы.
Сошлись два непримиримых и равных по доблести и силе противника — Бхимасена и Дурьодхана. Их палицы напоминали большие горы с сияющими снежными вершинами. Затянув пояса, стояли они перед боем друг против друга, глаза в глаза. Их сила и решимость возрастали с каждым мгновением.
Как разъяренные быки, метались они направо и налево. Взлетали вверх и падали вниз тяжелые палицы.
Зрители бесновались — кто был за среднего Пандава, кто за старшего Каурава. Опасаясь, что толпа не выдержит напряжения, и ее ярость выплеснется наружу, затопив все кругом, как во время паводка, учитель царевичей остановил поединок.
Еще горел пожар всеуничтожения в глазах противников, еще пылали их щеки… Но вот на арену вышел величественный Дрона. Смолкла музыка. Замерев, слушали зрители громоподобный голос богоподобного учителя:
— А теперь вы увидите того, кто мне дороже сына, первого среди равных, подобного в воинском могуществе самому громовержцу Индре.
Облаченный в серебряные доспехи, нестерпимо сверкающие на солнце, как серебряная Луна на черном небосклоне, вышел на арену Серебряный Воин — Арджуна.
Вострубили раковины, взыграли трубы, взгремели барабаны.
И вдруг рокот пробежал по трибунам:
— Смотрите — Кришна! Царь благоденствующей Двараки, друг Арджуны. Говорят, что у него шестнадцать тысяч дворцов, шестнадцать тысяч жен! Пришел посмотреть на мастерство своего друга.
При виде Арджуны слезы восторга и гордости полились из глаз Кунти, молоко вдруг прилило к груди:
— Сын! Сын?!
И горькое предчувствие сдавило горло Златокудрой Царицы, перехватило дыхание…
Огненным оружием зажег огонь Арджуна и потушил его движением руки. Вызвал поток воды — целый океан! — и остановил его: ушла вода, будто ее и не было. Налетели свирепые, буйные ветры и, свернувшись калачиками, улеглись котятами у ног повелителя Арджуны. Сошлись огромные горы и рассыпались в прах перед Серебряным Воином.
А где же он сам? Пропал, исчез на глазах у всех несравненный Арджуна!
— Взгляните наверх, за трибуны! Видите? Движется железный вепрь — мишень! — переговаривались зрители.
И вдруг откуда ни возьмись вырвался град стрел — Арджуна появился на арене, — и все они, как одна, вонзаясь в оперенье друг друга, попали в цель. Длинный сверкающий мост, мост в бессмертие, славу!
Закончил свое выступление Арджуна. Закончились состязания. Смолкла музыка, стали расходиться люди, переговариваясь, обсуждая невиданное зрелище. Но вдруг послышались раскаты грома.
— Нет! — вскрикнула Кунти. — Нет, Карна, нет!
Но поздно! Словно исполин, подобно тысячам слонов сотрясая землю, вышел на арену неизвестный воин. Глаза медовые, волосы отливают золотом, в ушах — золотые серьги, что горят безжалостным огнем уничтожения, на могучем теле — золотой доспех-панцирь. Ростом и стройным станом напоминает он золотистое пальмовое дерево, а могучим телосложением — Гималаи.
До чего красив Карна! Это увидели все, от мала до велика. Даже Серебряный Воин померк рядом с ним — Золотым Воином!
Был наделен Карна мощью слона и бесстрашием льва. Голос его — рык! — был подобен раскатам грома, шуму непокорной Ганги, бушующей во время половодья.
— Приветствую вас, досточтимые цари! Приветствую тебя, великий лучник Арджуна! Пусть увидят все, кто из нас лучший. На твою погибель, на твой позор пришел Карна. Сокрушу я сегодня твою славу, перекрою умением и могуществом твои подвиги!
Затихли трибуны, слышно, как летит пчела. Черно-золотая… — Кто этот Карна? Что за царевич? Какой страны? — прогудели удивленные возгласы, гул которых нарастал, словно бушующая волна.
Не успел еще договорить Карна, как вскочили, словно подброшенные неведомой силой, трибуны. Все, как один человек!
И возрадовался, возликовал, окрыленный надеждой, Дурьодхана: «Небо слышит меня! Нашелся достойный противник, тот, кто сразит, наконец, ненавистного Арджуну».
На один лишь миг почувствовал Арджуна смятение. Выплеснулось оно из его голубых глаз, как вода из наклоненной чаши, и заметил это Карна. Обрадовался! В точности исполнил он те же подвиги, которые показал Арджуна, даже быстрее и лучше. И зажглись золотые глаза огнем радости, торжеством победы, величием золотого подвига!
Обрадовались Кауравы, начали они обнимать Карну, говоря ему:
— Добро пожаловать в нашу семью, мощнорукий! Твой приход для нас — большая удача. Ты воистину благороден! Отныне царство Куру — в твоем распоряжении.
— Ничего не надо мне, Дурьодхана, ничего, кроме твоей дружбы. Мое единственное желание — сразиться с сыном Кунти, Арджуной!
И завязалась дружба — черно-золотая… Стремительная, смертельная, жалящая — как пчела! Золотая — у Карны. Его дружба, его слово крепки, как и сам Карна. Черная — у Дурьодханы. Он уже придумал, как использовать нового друга, погубив и его, и Арджуну. Давно понял Дурьодхана, что никогда не одолеть ему двоюродных братьев в честном поединке, и задумал он извести Пандавов хитростью…
Карна был учеником прославленного брахмана Парашурамы, Рамы с Топором — самого Вишну!
Когда-то давно, когда захлебнулась Земля от зависти и злобы царей-кшатриев, царей-воинов, стала молить она Вишну: «Не оставь! Спаси! Освободи!»
Вишну всегда приходит на помощь. Он самый могущественный, самый милосердный. Пришел на Землю Вишну в образе Парашурамы, Рамы с Топором. Вызывал он на бой воинов-кшатриев, воинов-царей. Бился он с ними не их оружием — своим. Всех одолел великий брахман! Брахманы всегда побеждают, ведь за ними — Вишну, а они — Его слуги. Так было и будет во все времена…
И вновь захлебнулась Земля, но на этот раз красной горячей кровью кшатриев. А уцелевшие воины-цари бежали в разные концы света. Вот у кого учился Карна! Но чтобы стать его учеником, обманул Карна своего учителя: сказал, что он брахман, ведь Парашурама не обучал кшатриев. Случайно узнал Парашурама об обмане любимого ученика, и сжалось жесткое сердце великого брахмана в горькой муке.
Однажды отдыхал Парашурама от долгих трудов, положив свою тяжелую, седую голову на колени любимого ученика. И вдруг огромное жалящее насекомое заползло на бедро Золотого Воина и стало вгрызаться в его плоть. Тот страшный облик принял сам Индра, божественный отец Арджуны, который узнал о ненависти Карны к царевичу. Кровь потекла по ноге Золотого Воина, но стерпел он страшную боль. А как иначе? Любимый учитель спал на его коленях. Парашурама почувствовал, догадался — не брахман! Не мог такую боль стерпеть простой брахман. То кшатрий, царь, великий воин!
Проклял тогда учитель единственного и такого любимого ученика:
— За то, что обманул ты меня, лишишься ты моего благословения. В самый опасный миг забудешь все, чему я тебя учил, а твоя колесница увязнет в земле!
Но вернемся на арену, мой юный друг. Смотри, пришел в себя после минутного замешательства Арджуна! Оскорбленный, крикнул он Карне, возвышавшемуся, словно гора, среди торжествующих Кауравов:
— Те, кто приходят незваными и говорят непрошеное, попадут в особые миры, созданные для них Творцом. Сраженный мной, туда скоро отправишься и ты, Карна!
— Эта арена открыта для всех! Чем не доволен ты, Арджуна? Если хочешь говорить, говори языком стрел. Сегодня, на глазах у всех, я одержу победу!
Обняли Пандавы Арджуну, обняли Кауравы Карну. Противники стали сближаться.
Почернела от горя царица Кунти: «Свершилось! Сердце мое разрывается пополам! Сыновья мои будут биться насмерть!»
Неожиданно небо заполнилось рокочущими тучами, засверкали молнии и заблестели радуги, взвились в небо стаи курлычущих журавлей.
Видя, что Индра подбадривает своего сына и возвещает его скорую победу, Сурья разогнал облака, обхватившие грозовой стеной Карну. И было так, что Арджуна был затенен тучами Индры, а Карна гордо стоял на самом солнцепеке, ярко освещенный Сурьей.
Сыновья Дхритараштры стояли с той же стороны, что и Карна, а Дрона, Крипа и Бхишма с Пандавами — напротив. Все зрители разделились на сторонников Карны и Арджуны. И тут, желая оттянуть поединок, Крипа, знаток всех воинских правил и ритуалов, воскликнул:
— Арджуна — возлюбленный сын царя Панду и царицы Кунти. Он — царевич Куру и готов сражаться с тобой, Карна! А теперь ты, мощнорукий, должен назвать имена отца и матери, сказать, к какой династии ты принадлежишь.
Услышав эти слова, Карна сник от унижения, словно увядший лотос под дождевым потоком. И тогда вмешался Дурьодхана:
— Наставник, согласно писаниям, есть три пути, чтобы стать царем: родиться в царской семье, свершить героические подвиги или встать во главе армии. Если Арджуна считает ниже своего достоинства сражаться с простым смертным, я дарю Карне царство Анга!
Вдруг вбежал на арену в развевающихся одеждах, утирая пот со лба, запыхавшийся возница, приемный отец Карны. Спешил старый возница к сыну, чуяло отцовское сердце недоброе. При виде его Карна отложил в сторону лук и почтительно склонил голову в знак приветствия.
И тогда Бхима — горячий, стремительный, обжигающий, как суховей! — воскликнул:
— Ты всего лишь сын возницы! Ты не заслуживаешь смерти от руки Арджуны. Возьми же кнут, он больше подходит тебе!
Ох, зря не сдержался ты, Бхима, Волчье Брюхо — волчья пасть! Оскорбил, унизил ты достойнейшего из своих братьев.
От оскорбления у Карны задрожала нижняя губа, разгорелись страшной злобой золотые глаза. Тяжело дыша, с трудом сдерживая праведный гнев, поднял он взгляд к Солнцу.
Встал тут со своего места сидевший среди братьев Дурьодхана, подобный разъяренному слону, потревоженному в зарослях лотосов. Крикнул он обидчику:
— Врикодара, не тебе говорить такие слова! Среди воинов превыше всего ценится сила. Не только сам воин, но даже его друг заслуживает, чтобы с ним сражались. Ты знаешь, что иногда понять происхождение героев бывает столь же трудно, как найти исток реки. Может ли обыкновенная лань породить тигра? Этот человек родился в панцире и с золотыми серьгами! Это признаки божественного происхождения. Неужели вы не видите, что Карна блистает, как сам Сурья?
И вот зашло солнце — закончился день, закончились поединки. Не смог вынести унижения сына и свою беспомощность великий Сурья.
Зрители в молчании стали расходиться, а Дурьодхана взял Карну за руку — твердую, верную руку друга, — и при свете факелов они покинули арену.
Шагал уверенно Дурьодхана, за ним шли девяносто девять братьев, а рядом — один друг. Золотой! Тот, кто одолеет Серебряного Воина, Арджуну. Страх перед доблестным Пандавом исчез из сердца старшего Каурава, растворился, как утренний густой туман исчезает под лучами восходящего солнца.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказания о великих царях. Пересказ эпоса «Махабхарата» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других