Хроники Книжника – 5

Илья Соломенный, 2023

Война пришла в мир Балроса."Зараза" стремительно пожирает территории, не встречая на своём пути никакого сопротивления. Бывшие враги пытаются объединить силы, но терпят поражение за поражением.Наш бывший соотечественник, взявший себе имя Дангар, вопреки своим желаниям, оказывается в эпицентре событий.Сможет ли пришелец из другого мира спасти тот, в котором оказался по нелепой случайности?

Оглавление

Из серии: Хроники Книжника

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроники Книжника – 5 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Нежданные гости

Третий зимний месяц года Смерти. Великая степь.

Завидев стены родного замка, Инэй улыбнулся. Его путешествие, наконец-то, подошло к концу.Долгий путь до Товедо, а затем обратно, измотал капитана Соколов и весь его отряд. Несколько недель они сопровождали торговый караван из Тевина, встретив его у самой границы Великой степи, а затем пришлось ждать, пока в обратную сторону соберётся кто-нибудь ещё. В нынешнее время немногие решались отправляться в дальние путешествия, да…

Мир изменился. Изменился неожиданно, и далеко не в лучшую сторону. Сначала до рода Наеги доходили лишь слухи, которые разносили путешественники. О взявшихся из ниоткуда людях в странных одеждах и со странным оружием. О сотнях, тысячах беглецов, появляющихся словно из воздуха. Кто-то из них просил убежища, кто-то — сразу нападал на тех, кто оказался рядом. В основном такие вести приходили из Конклава и Империи Шан. И Инэй, слушая рассказы чужаков, радовался тому, что их род живёт на отшибе.

Он и сам видел нескольких таких людей. Высокие, светлокожие и… напуганные. Два десятка человек пришли в их земли с юга и попросили убежища, предлагая за него золото, драгоценности и свои клинки, отливающие светло-голубым цветом. Но владыка не разрешил им остаться и посоветовал отправиться в Вольные земли. К счастью, до кровопролития дело не дошло — пришлые прожили под стенами замка Наеги несколько дней, восстанавливая силы и, поблагодарив владыку за гостеприимство, отправились на север.

За это время Шайхраз и его ближние успели поговорить с путниками, и услышали от них невероятную историю. Светлокожие утверждали, что они прибыли сюда с другого материка — того самого, который находился далеко на западе, за океаном Бурь. Якобы их перенесли сюда устройства, которые построили ещё во времена Эфирела, Императора-мага. А что до причин, по которым беглецы решились оставить свои земли… Об этом они говорили шёпотом и каждый раз Инэя, несмотря на всё его мужество, прошибал холодный пот.

Зараза — так они называли то, что пожрало их родной дом.

Командир Соколов пытался представить то, о чём говорили светлокожие, но его воображение попросту отказывалось рисовать ужасные картины, описываемые пришлыми. Изменённые до неузнаваемости люди, кучи гниющего мяса, превращающиеся в мерзких существ, твари, которые раньше были отцами, братьями, сёстрами, матерьми и друзьями. И вечный голод, который преследовал тех, кто уже был изменён.

Но самым страшным были не эти байки, а то, что они оказались правдой. Купцы из Тевина, которых сопровождал Инэй и его отряд, поведали Соколам о том, что случилось на другом берегу Лазурного моря. Там, где находился славный город Алемор. Теперь, по словам торгашей, его не существовало. Точнее, с самим городом ничего не случилось, но людей в нём попросту не осталось. В середине зимы там открылось несколько порталов, из которых начали появляться люди — точно такие же светлокожие, как и те, что пришёл к замку Наеги, но… Они пришли не одни. Та самая Зараза выплеснулась на улицы города сразу вслед за беженцами.

Жители Алемора даже не успели понять, что произошло. Шутка ли — прямо из воздуха в разных местах начали появляться испуганные до смерти люди, а следом… Говорили, что уйти живым удалось лишь тем, кто находился в непосредственной близости от крепостных стен, да несколькими капитанам посмышлёнее. А большую часть жителей (вместе с прибывшими беглецами) пожрала та самая Зараза, превратив во что-то… Иное.

Правитель Конклава узнал об этом практически сразу — хвала небесам, среди гильдейских магов Алемора нашлись те, кто вовремя сообщил о случившемся в столицу. Инэй сомневался, что там с первого раза поверили в происходящее, но к городу всё же отправили несколько полков кавалерии и рот пехоты при поддержке пяти отрядов боевых магов. Изрядная сила — да вот только, ничего от этого войска не осталось…

Прибыв в Алемор, солдаты и маги обнаружили разрушенный город, сунулись было внутрь, и… Уже на подходе гниющие мертвецы, лежавшие в окрестных полях, принялись подниматься и нападать на солдат. Никто не думал, что убив их проблему не решить — из повторно заколотых и обезглавленных людей выплёскивалась чёрная жижа, бросающаяся на всех, кто оказался рядом. Через пару часов большая часть войска Конклава оказалась практически уничтожена, даже не войдя в город. Спастись удалось лишь небольшой горстке солдат, которых защитили самые смышлёные маги школы огня.

Теперь Конклав закрыл все границы и превратился в изолированное от всего мира государство. Его правитель попросил помощи у Империи Шан и Аластонского королевства, но… Это оказалось бесполезным. Незадолго до случившегося на юге то же самое произошло и в Аластонии, так что ждать помощи оттуда было бессмысленно. А Империя Шан, прознав о бедах своих соседей, попросту закрыла границы, стянув к ним все военные силы, какие только были в её распоряжении.

Именно из-за этих тревожных вестей Инэй, как человек неглупый, не слишком желал отправляться в путешествие до Вольных земель и обратно, но деваться было некуда — род Наеги нуждался в деньгах и многих товарах, которые было попросту не достать в степи. В Товедо командир Соколов и его люди навели справки о происходящем в центре материка. К счастью, Вольные земли не задела новая напасть, и Зараза, которая теперь стала главной темой трактирных слухов и новостей, миновала жителей этого края.

Гикнув, Инэй ускорил коня и направил его по дороге, ведущей к воротам замка через деревню, раскинувшуюся под его стенами. За последние пару лет, после того, как тот странствующий маг помог им разбить и прогнать Фарахтов, дела у роду Наеги пошли гораздо лучше. Урожаи были хорошие, люди жили в достатке, родилось много детей.Завидев командира Соколов люди, занятые своими делами, откладывали их и приветственно махали ему и его людям.

Въехав в первый двор замка, Инэй спешился, погладил своего коня по морде, угостил кусочком сахара и сунул уздцы подбежавшему мальчишке-конюху.

— Вычисти его и накорми. Пусть кузнец проверит подковы.

— Будет сделано, господин.

Кивнув парнишке, командир Соколов проконтролировал выгрузку привезённых товаров из нескольких телег, и направился к себе домой. Следовало увидеть сына и дочь, поздороваться с женой и посетить могилу отца. А после он доложит владыке Шайхразу о своём прибытии. Традиции нельзя нарушать.

Инэй, как один из военачальников рода, имел привилегию жить внутри замковых стен. Его дом примыкал к ним с одной стороны и к казармам — с другой. Ещё на подходе он увидел светловолосого мальчугана, сражающегося сразу с тремя сверстниками деревянным мечом. Несмотря на возраст, юный воин вполне удачно защищался от атак и даже умудрялся атаковать в ответ. Какое-то время Инэй наблюдал за схваткой — пока мальчишка не увидел его. Он вскрикнул, откинул меч в сторону и побежал к отцу. Командир Соколов подхватил мальца на руки.

— Вижу, ты усердно тренируешься, Ашэй? — серьёзно спросил он, — И как успехи?

— Против троих сложно, — засопел мальчишка, обнимая Инэя, — Но я стараюсь!

— Молодец, — похвалил его отец, — Завтра покажу тебе один секретный приём, который может помочь тебе против нескольких соперников.

— Ух ты! — глаза мальчишки заблестели, — А может, сейчас?!

— Погоди, — улыбнулся Инэй, — Я же только с дороги. Где мать и сестра?

Ответить Ашэй не успел — в ногу командира Соколов врезалось ещё одно детское тельце и проворно забралось ему на спину.

— Угадай, кто? — раздался писклявый голос.

— Хмм… Даже не знаю… Милена-воительница? — попробовал угадать мужчина и дочь, закрывшая ему глаза своими крохотными ладошками, рассмеялась.

— Дети скучали по тебе, — заметила подошедшая женщина в светло-зелёном платье и поцеловала мужа, — Как и я.

— Я тоже скучал. Хвала небесам — путешествие прошло удачно. Мы привезли всё необходимое. У вас всё хорошо?

— Всё отлично, — улыбнулась жена Инэя, — Но говорить будем позже. Тебя ждёт владыка.

— Думаю, он не рассердится, если несколько минут я уделю семье, — улыбнулся Инэй.

— Думаю, тебе всё же стоит поторопиться. У него гости.

— Какие гости? — нахмурился командир Соколов, опуская детей на землю.

* * *

В большом зале с высоким потолком всё также горела огромная люстра. На каменном подиуме, возвышающимся над полом, Инэй увидел силуэты четырёх людей, скрытые за тонкими газовыми занавесями. Страж, который привёл командира сюда, кивнул и закрыл за собой дверь.

— Инэй! Сын брата моего, подойди! — велел владыка.

Он, как обычно, восседал на удобном кресле за небольшим столом. Трое его посетителей расположились прямо на коврах, поджав под себя ноги, ещё один стоял. Этот человек обернулся к Инэю и, дождавшись, пока тот подойдёт, спрыгнул с подиума.

— Нити путей вновь свели нас, Сокол, — улыбнулся он.

Прищурившись, всадник Наеги вгляделся в лицо незнакомца. Незнакомца ли?.. Резкие черты подбородка обрамляла изящная бородка. Тёмно-коричневые, почти чёрные волосы подстригли совсем недавно — над висками всё было выбрито начисто, и там они ещё не успели отрасти. Прямой нос, глаза серо-зелёного цвета, шрам, рассёкший бровь — это лицо Инэй уже видел, вот только после той встречи оно огрубело и выглядело жёстким. По нему можно было понять — с момента их предыдущей встречи человек прошёл немало испытаний, которые закалили его. Этот мужчина имел мало общего с пареньком, который встретился командиру Соколов почти два года назад в сожжённом умете.

— Дангар из Риноры, — наконец ответил он, протягивая гостю руку, — Вот уж не думал, что мы снова встретимся.

Маг, всё также улыбаясь, пожал её, а Инэй обратил внимание на его одежду. Короткая коричневая жилетка, такого же цвета штаны, белая рубаха и высокие сапоги. Рядом с подиумом владыки лежал деревянный посох с красным кристаллом, который пульсировал ровным светом, и плащ. Но главное, что привлекло внимание Сокола — наплечник мага. Он не был пристёгнут к руке, как раньше, а словно… вплавился в неё, проступая через рукав рубахи. Инэй помнил, что в прошлый свой визит Дангар носил на плече череп оборотня, но сейчас тот выглядел совсем по-другому. Изменилась форма, ставшая похожей на человеческую, и размер, а сам череп будто затянуло кожей. Выглядело это жутко, но мага, казалось, такой «доспех» ничуть не смущал.

Дангар обратил внимание на заинтересованный взгляд всадника Наеги и вздохнул:

— Это долгая история, Инэй.

— Не сомневаюсь. Ты изменился, — наконец, заметил Сокол.

— Знаю. Но у вас, как погляжу, всё осталось точно таким же.

— Не совсем. Дела пошли лучше.

— Да, владыка Шайхраз упомянул об этом. Тем горше будут новости, которые мы принесли, — Дангар вздохнул, и обернулся к подиуму, — Позволь представить тебе моих спутников: Леди Тувал, эльфийская княжна, и её братья — Яльгорт и Едримин. Друзья — это Инэй, командир отряда Соколов и первый сын второго брата владыки Наеги.

Только сейчас Инэй заметил, что сидящие на мягких коврах люди — совсем не люди. Красивые лица были слишком хороши для любого человека, и даже длинный шрам одного из эльфов, тянущийся из-под глазной повязки, не мог изуродовать его породистое лицо. А их уши и впрямь были такие, какими их описывали в рассказах — длинные и заострённые. И вообще — во всём облике гостей, в каждом, даже самом незначительном их движении так и пробивалась нечеловеческая грация. Эльфы, изучающие лицо Инэя также внимательно, как и он их, кивнули, не произнеся ни слова.

— Присоединяйся, — промолвил владыка, до этого момента молчавший, — Нам предстоит долгий разговор.

* * *

— Значит, Аластонию захлестнула волна этой… Заразы?

— К сожалению, — поморщился Дангар. Они с Инэем стояли на крепостной стене, глядя на запад. Где-то там находились Харгатские горы, которые отсюда не было видно.

Именно оттуда пришли нежданные гости. Спустившись в предгорья, маг и эльфы нарвались на один из патрулей Наеги — и дело легко могло бы закончиться большой кровью, если бы не один из молодых воинов. Парень участвовал в битве при высохшем озере Наран-Куль против фарахтов и вспомнил мага, который помог роду Наеги одержать победу. Он взял на себя смелость привести путников в родовой замок.

— Вы правда прошли через заброшенные перевалы? — наконец, не выдержав, спросил Сокол.

— Правда, — кивнул маг, — Нам незачем врать.

— Горы испокон веков считались неприступными. Непроходимыми, — нахмурился Инэй, — Как вам это удалось?

Дангар в задумчивости прикусил губу. Было видно, что вспоминать о переходе ему не хочется.

— Везение. Опыт. И… магия.

— Неужели колдовство может помочь пересечь заснеженные пики? В самой середине зимы?

— Ещё как! Не представляю, что бы мы делали без Силы. Она помогала нам пройти трудные участки, плавила снег и лёд, согревала в самые холодные дни. Уверен — без магии мы бы просто погибли в самом начале пути.

— А тропы…

— Эльфы живут гораздо дольше нас, друг мой. Яльгорт и Едримин за свой век не раз пересекали Харгаты. И знали перевалы, о которых люди давно забыли. Было трудно, не скрою. Мы потратили два с половиной месяца, чтобы добраться до ваших земель. Ночевали в пещерах, заброшенных башнях и выкапывали берлоги прямо в снегу. Несколько сталкивались со зверями, о которых никто и не слышал, а однажды нас чуть было не унесла горная река.

— Река?

— Представляешь? Даже при лютом морозе она не замёрзла — настолько бурное течение там было.

— И как…

–Магия, Сокол. Всё благодаря магии.

— Но что вы ели?!

— О, об этом я предпочитаю не вспоминать, — скривился Дангар, — За то, что мы не погибли с голоду, благодарить нужно моего крылатого друга.

Инэй замолчал, и некоторое время они с магом просто разглядывали окрестности. Вскоре откуда-то сверху послышался клёкот, и на стену невдалеке от них опустился чёрный зверь. Всадник Наеги настороженно разглядывал его. Таких созданий ему видеть ещё не доводилось. Когда они поднимались сюда, он впервые заметил тёмный силуэт в небе, и взял было у дежурившего на одной из башен солдата лук, чтобы подстрелить неведомую живность, но Дангар заявил, что крылатый — его друг. Теперь Инэй получил возможность получше разглядеть его.

Длинная, вытянутая морда с острыми ушами чем-то напоминала лисью. Красные глаза, горевшие огнём, внимательно разглядывали командира Соколов. Размерами существо превосходило годовалого телёнка — стоя на четырёх лапах, в холке высотой оно было около полутора метров, доставая своей головой Инэю до груди. Всё тело, включая широченные нетопыриные крылья, сейчас сложенные за спиной, и лапы, было покрыто жёсткой, чёрной, как ночь, шерстью, местами отливавшей красным. А вот длинный хвост напротив — был очень пушистым, с красной кисточкой на конце.

Существо скребнуло длинными когтями, напоминающими кинжалы, по камню, глядя Инэю прямо в глаза, а затем негромко рыкнуло. Тот не отвёл взгляд, хотя ему, откровенно говоря, было не по себе от соседства с таким… чудищем.

— Его зовут Арес, — представил крылатого маг, — А это Инэй. Он тоже мой друг.

Существо сделало пару шагов вперёд, приближаясь к всаднику, вытянуло шею и обнюхало человека. Сокол не сделал шага назад и протянул руку. Арес, удовлетворённый такой реакцией, позволил Инэю погладить себя по загривку и, неожиданно резко взмахнув крыльями, мощным рывком поднялся в воздух.

— Ну и друзья у тебя… маг… — выдохнул всадник, — Эльфы, этот… Арес.

— Это одайрус. Они очень редко встречаются и, как правило, их быстро убивают. Без привязанности к кому либо, эти существа быстро звереют и начинают без разбора убивать всех, кто только попадётся им на пути.

— Хм…

— Не переживай, — усмехнулся Дангар, — Арес невероятно умён. Мы с ним… Можно сказать, связаны воедино.

Инэй ничего не ответил на это странное заявление. Помолчав ещё некоторое время, он решил вернуться к тому разговору, который они с магом начали при владыке.

— Вы правда хотите отправиться к тому городу возле мёртвого Наран-куль?

— К сожалению, придётся это сделать.

— Но зачем тебе это, маг?

— Там есть кое-что, что поможет нам. Кое-что, что осталось погребённым под завалами башни, где я убил шамана.

Оглавление

Из серии: Хроники Книжника

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хроники Книжника – 5 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я