Невеста колдуна

Иллона Александрова

Стихи о принцах и принцессах. Стихи о Вечном! Стихи о Любви.«… И сон веков вдруг отступает плавно,И берег древний из безумья всплыл…«Послушай, Мерлин! Я тебя достану!» —«Моргана, да?! Теперь-то хватит сил?!»

Оглавление

Невеста колдуна

Сидела девушка на берегу реки,

С от боли затуманившимся взглядом.

Мерещились ей злые огоньки —

Глаза волков, сосуды с прелым ядом,

Ей виделись завалы старых книг,

И фолианты древние, как время…

И он был здесь. Он — лучшей ученик,

Он — маг из магов, старший перед всеми.

Его глаза свели ее с ума,

Она от радости не находила места:

Невеста Мерлина! Почти ему жена,

Но все-таки пока еще невеста!

Ночь до обетов, ночь до торжества,

Всего лишь ночь и счастье было б вечным,

Но он сказал: — «Ты все же не права!

И веселит меня твоя беспечность!»

— «Не будь смешной — на службу к королю!

Жене положено прислуживать лишь мужу.

О, дорогая! Я тебя люблю!

Но твой талант нам более не нужен!

Ты знаешь, милая, что я легко могу

Передвигать и горы и планеты,

И стоит Мерлину всего лишь захотеть —

И может тьма прийти на смену свету.

Ты женщина, и вряд ли хватит сил

Тебе постичь вершины колдовства,

А я способен изменить весь мир,

Уже пройдя ступени мастерства.

Ты женщина! Вершины колдовства,

Домашнее хозяйство — несовместны!

И если честно, я еще вчера

Придворным магом стал — я занял твое место!»

Она сбежала утром в чащу леса,

К прозрачным водам медленной реки

Под черным саваном и бывшая невеста

Бросала в воду розы лепестки.

Рукой к воде притронулась слегка,

И воды в ожидании застыли,

И черной стала синяя река,

И зашептали губы имя Силы.

И клокотал невероятно гнев,

Уродуя пейзаж невозвратимо,

Кольцо, где меч удерживает лев,

Сняла с руки и в воду опустила.

И ураган, рожденный из кольца,

Взметнулся вверх и набирая силу,

Заставил трепетать людей сердца,

летел туда, куда она просила.

— «Несчастный Мерлин! Тьма закроет свет!

Ты так хотел, меня лишая сана.

Ничтожество! Познаешь сотни бед!» —

Твердила в трансе юная Моргана.

— « Еще ты пожалеешь, что решил

Не разделять со мною власть над миром,

И как тебя я сильно б не любила,

Но власть над миром нравится сильней!»

И волосы, как смоль из-под платка

Трепали страстно пальцы урагана,

В воде по локоть нежная рука —

Прекрасна в гневе юная Моргана!

Вдруг встрепенулась, руку из воды,

Как из огня отдернула и взвыла.

Кольцо оплавилось. Она его любила.

Они друг в друга были влюблены.

Но между ними жили силы тьмы.

Колдун с колдуньей власть не поделили,

Они друг в друга были влюблены,

Но ненавидели не меньше, чем любили…

Он улыбался, сдерживая смерч,

Он видел все. Он был готов к расплате.

Он видел льва, сжимающего меч,

И девушку в чернильно-мокром платье.

Он силой мысли сжег ее кольцо,

Через мгновенье оказался рядом,

И в невозможно милое лицо

Уставился остекленевшим взглядом.

Она дрожала. Он к ней подступил,

Прижал к груди, сломил сопротивленье.

Он знал, что ей уже не хватит сил,

И все же встал пред нею на колени.

— «Моргана! Не меня ли ты искала?

Скажи зачем? Все кончено давно.

Моей любви тебе ли не хватало?

Но видно нам любить запрещено.

А мы нарушили извечные запреты,

И чуть друг друга не сожгли дотла,

Твоя любовь стремительной кометой

Насквозь сквозь сердце колдуна прошла.

Я умирал, и сотни раз рождался,

Ты умирала и рождалась вновь,

Но где б мы не были, меж нами оставалась

Стена гордыни, больше, чем любовь!»

Блуждают души колдунов несчастных,

Ценивших власть по более любви,

И горечь их поруганного счастья

Вскипает иногда в моей крови.

Тогда я снова прикасаюсь к перстню:

Косматый лев сжимает гладь меча…

Все та же перед нами неизвестность,

Все так же ты не мой, а я ничья.

И сон веков вдруг отступает плавно,

И берег древний из безумья всплыл…

— «Послушай, Мерлин! Я тебя достану!»

— «Моргана, да?! Теперь то хватит сил?!»

08.06.04., 09.06.04., 14.06.2004 год

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я