Рядом со своей сестрой Давинией Жозефина выглядит неприметной и обычной, находясь всегда в тени ее красоты. Согласно желанию их матери Давиния должна любой ценой выйти замуж за принца Рафаэля и получить корону. В то время как мать сестер отчаянно строит планы, король, отец Рафаэля, настроен не менее серьезно. Он намерен женить сына, таким образом осуществив свои замыслы. Всем троим приходится строго следовать указаниям, не имея при этом возможности выбора, до тех пор, пока один из них не решит выйти из игры и изменить весь ход истории. Способна ли Жозефина повлиять на решение Рафаэля и осознать, что каждый человек имеет право на собственное счастье? Или секреты, которые хранит семья, способны разбить даже самое пламенное сердце?
4
— Сколько нам еще? — спросила Давиния, поерзав на скамейке кареты. — Мои ноги затекли.
— Терпение, дитя. Мы скоро прибудем, — ее мать выглянула в окно. — Мне нужно еще кое о чем позаботиться.
— О чем же? — спросила Жозефина.
— Это займет много времени? — проворчала Давиния.
— Мы не можем подъехать прямо к замку, а потом сами тащить телегу с нашими вещами, к тому же с нами еще и девочки. Нам нужна вторая карета на всякий случай. Я найму кучера.
— Мама, это стоит денег. Нам действительно необходимо это делать? — спросила Жозефина.
— Первое впечатление решает в наши дни все, — пробормотала ее мать. — Сегодня один из самых важных дней в нашей жизни. Я даже спорить не буду по этому поводу. Нам нужен кучер.
Сестры одновременно вздохнули, но, как предполагала Жозефина, по совершенно разным причинам.
Экипаж какое-то время ехал через деревню, и один раз им пришлось остановиться, чтобы спросить дорогу и узнать, где можно арендовать экипаж с лошадьми. Их направили в следующий по величине город, и они снова отправились в путь. К счастью, прошло не так много времени, как предполагалось, прежде чем карета наконец остановилась и Жозефина с облегчением вышла наружу. Она подняла руки вверх и глубоко вздохнула.
— Дорогая! — упрекнула ее мать. — Манеры! Даже сейчас. — Она тоже вылезла из кареты и отправилась поговорить с компанией по аренде экипажа, пока ее кучер поил лошадей и проверял подковы на копытах. Девочки, сопровождавшие Давинию, слезли с тележки с многочисленными ящиками и тоже разминали ноги.
— О, боже мой! — пискнула Давиния и прижала руки к лицу.
— Что такое? — Жозефина подошла к ней, немного приподняв свое серо-голубое дорожное платье, чтобы на нем оказалось как можно меньше дорожной пыли.
— Смотри! Вот он! Вот он! — взволнованная, как ребенок, Давиния указала на юг, и когда Жозефина обошла карету, то поняла, чем так зачарована ее сестра. Там, на вершине горы, возвышался замок со стройными башнями, поднимающимися в небо. Все это походило на настоящий город. На крышах развевались голубые флаги, стены отражали солнечный свет так, что казалось, будто здание сияло белым светом.
— Это бесподобно! Такой высокий! Будем там жить следующие несколько недель! Ты можешь в это поверить? — Давиния взяла Жозефину за руки и подпрыгнула.
— Давиния! Твое платье… Ты, исправь это!
— Да, графиня, — одна из сопровождающих их девушек тут же подскочила и принялась поправлять подол юбки Давинии и убирать пыль.
— Лучше, если ты вообще не будешь двигаться или вернешься в карету! Нельзя так вести себя недалеко от замка!
— Ничего же не произошло, — сказала Жозефина. — Она просто обрадовалась.
— Я не собираюсь сегодня с вами спорить. И я не буду повторять по два раза. Иди обратно, Давиния. Сейчас же, — их мать показала жестом на карету, и вскоре они отправились в путь.
Карета с трудом поднималась по извилистой дорожке. Жозефина боролась с желанием прислониться головой к деревянным стенкам. Нельзя, чтобы ее прическа пострадала, но в то же время она чувствовала, как ее охватывает усталость. После бессонной ночи в гостинице это было неудивительно.
— Я продала тележку, она нам больше не нужна. — Жозефина наблюдала, как ее мать вытряхнула монеты из мешочка, пересчитала их и позволила им снова исчезнуть в лоскутке ткани. У них почти ничего не осталось, но поскольку их мать все просчитывала наперед и им не нужно было платить за проживание и питание в замке, то все было в порядке. Гардероб с точностью был распределен на каждый день, особенно для важных балов и ужина с его величеством королем Хагеном и его сыном, принцем Рафаэлем, который стал главной причиной всего этого зрелища и огромных расходов, которые семья Жозефины взяла на себя. Если бы ее сестра не являлась такой невероятно красивой и не имела бы хорошей родословной, полностью подходящей для невесты принца, Жозефина просто назвала бы все это чистым безумием.
— Дети, теперь все начинается, — сказала им мать. — Давиния, я горжусь тобой. Ты выглядишь чудесно. Просто помни…
–…осмотреться, но не слишком заинтересованно, — Давиния поморщилась. — Я все помню!
— Видимо, нужно повторить, как правильно себя вести, — сказала мать. — Когда идешь, делай это не слишком быстро…
— А если смеешься, то не слишком громко, — добавила Жозефина.
— Неправильно! Нельзя смеяться! И тебе тоже, дорогая. В лучшем случае — просто улыбка.
–…тихая понимающая улыбка, — простонала Давиния. — Пожалуйста, мама, я умоляю тебя, прекрати это сейчас же!
— Не улыбайся слишком многозначительно, иначе принц подумает, что ты умнее его, — вмешалась Жозефина, и Давиния громко рассмеялась.
— Это не смешное, а очень важное замечание со стороны твоей сестры! Он мужчина, и ты никогда не должна позволять мужчинам думать о том, что, возможно, ты умнее их. Спасибо, дорогая. Ты запомнила, Давиния?
Сестра просто закатила глаза и посмотрела в окно.
— Графиня! Мы проезжаем через ворота! — крикнул кучер. — Докладываю вам.
— Большое спасибо! Дети, сядьте прямо.
В этот момент карета остановилась.
— Графиня Дорнфельдт с дочерьми Давинией и Жозефиной, — произнес кучер. Вскоре после этого какой-то мужчина подошел к карете и заглянул внутрь.
— Добро пожаловать, графиня. Надеюсь, у вас была приятная поездка, — поинтересовался он, но искренности в его высказывании Жозефина не заметила.
— Да, — ответила мать таким деликатным тоном, что Жозефина приподняла брови. От сурового взгляда матери не осталось и следа: она снова расслабила лицо.
— С вами есть кто-то еще, графиня? — спросил мужчина.
— Кроме моих дочерей нас сопровождают четыре служанки.
Мужчина кивнул, явно не впечатленный ответом, что, похоже, на мгновение смутило их матушку. Она моргнула один раз, затем снова улыбнулась, но мужчины уже не было. Вскоре после этого карета подъехала к замку, и Жозефина с любопытством выглянула из окна, обратив взор на величественные стены. Казалось невероятным, что это огромное здание, действительно похожее на город, могло принадлежать только одному человеку.
А может быть, скоро оно будет принадлежать и ее сестре.
Они повернули и миновали вторые ворота, затем их карета остановилась.
— Я так взволнована, — пискнула Давиния.
— Т-ш-ш-ш! — подтолкнула ее мать. — Теперь нужно придерживаться манер. Мы выходим.
Жозефина увидела, что их спутницы уже стояли снаружи и, как обсуждалось, выстроились в очередь как приемный комитет. План заключался в том, чтобы сначала вышла графиня, а потом, конечно же, Давиния. Жозефина должна появиться последней, потому что ее мать боялась, что иначе дочь могла привлечь к себе внимание.
— Мои волосы в порядке? Я сижу будто на иголках. — Давиния дотронулась до прически, и ее мать тут же прошипела еще одно предупреждение.
— Возьми себя в руки! Видимо, недостаточно часто мы репетировали. Боже, так же нельзя!
— Представь, что принц наблюдает за нами из окна, — прошептала Жозефина, и на лице Давинии появилась напряженная улыбка. Дверь кареты открылась, слуга в красно-золотой одежде с пустым выражением лица отступил, придерживая дверь. Жозефина наблюдала, как ее мать выходит из кареты, позволяя слуге ей помочь. Она сделала два шага вперед и элегантно повернулась в сторону девочек. Теперь настала очередь Давинии. Настал момент, к которому они готовились месяцами. Рука сестры коснулась протянутой руки слуги. Затем Давиния словно выплыла из кареты, искупавшись в лучах солнечного света, а кристаллы в ее волосах засверкали так, что их непременно увидели бы с любого расстояния. Слуга шагнул вперед и закрыл дверцу кареты. Жозефину на мгновение будто парализовало, ее взгляд все еще был прикован к Давинии, когда она наконец-то опомнилась.
— Эй, я вообще-то все еще здесь! — По хмурому лицу матери она поняла, что произнесла эту фразу слишком дерзко.
— Простите меня, графиня, — сказал слуга, но совсем не так, словно он действительно сожалеет. Дверь снова распахнулась, и Жозефина не позволила ему помогать ей: она выбралась из кареты самостоятельно.
Тем временем спутницы собрались вокруг Давинии и образовали желаемый контраст между их скромной неприметностью и блистательной внешностью своей госпожи. Жозефина огляделась. Передний двор замка выглядел довольно просторно, все казалось ей таким большим и странным, что она никогда бы не запомнила, куда ей нужно идти и где находились входы и выходы.
Толпа всадников — все на блестящих темных лошадях — промчалась мимо них и покинула территорию замка через ворота. В остальном Жозефина видела только мужчин в одежде стражников и только одного слугу, который, вероятно, отвечал за прибывших принцесс. Жозефина сочла это весьма незначительным, учитывая огромное количество ящиков, которые ей, вероятно, придется нести самой в комнаты для гостей. И где были другие принцессы и графини, приглашенные этим летом? У ее матери, казалось, были похожие мысли, потому что она огляделась, немного сбитая с толку, будто ожидала более широкой аудитории. Одно казалось очевидным: принца не было, и отсутствовала всякая вероятность того, что он наблюдал за ними из окна.
— Кто-то должен выгрузить багаж и показать нам наши комнаты. Моя дочь нуждается в отдыхе после долгого путешествия, — заявила их матушка, и это прозвучало почти так же, как будто говорила сама королева. К сожалению, это не произвело на слугу желаемого эффекта, потому что он повернулся к кучеру и сказал ему, в каком направлении нужно следовать, чтобы снять с лошадей упряжь.
— И как долго мне еще ждать? — раздался раздраженный голос другого кучера. Судя по всему, арендованный экипаж не собирался оставаться здесь дольше необходимого.
— Я хочу, чтобы наш багаж выгрузили НЕМЕДЛЕННО, — мать Жозефины подошла к слуге, который наконец-то повернулся к ней лицом.
— Простите, графиня, сейчас я пришлю кого-нибудь, — с этими словами он ушел. Жозефина смотрела ему вслед просто потому, что ей нечем было заняться, кроме как стоять и не привлекать внимания. Все шло совершенно не так, как хотела ее мать, и она уже готовилась к волне жалоб, которые обрушатся на нее, как только они дойдут до их комнаты.
К счастью, вскоре после этого пришли несколько слуг, по одежде которых можно было сказать, что они находились под контролем дворецкого, но тем не менее произвели хорошее впечатление на Жозефину своим внешним видом. Если даже слуги одевались настолько великолепно, то как же выглядят принцессы, не говоря уже о самом принце?
В этой мысли присутствовало нечто интригующее и странно тревожное. Жозефина взглянула на сестру и мать. Давиния все еще улыбалась, что, к сожалению, выглядело слишком наигранным, а на лице матери не было видно ни одной эмоции. Молодые спутницы застенчиво стояли вокруг Давинии, тем самым не давая взглянуть на потенциальную невесту.
— Графиня Дорнфельдт, я прошу вас и ваших дочерей следовать за мной, — слуга, который встретил их ранее, снова появился и посмотрел на небольшую группу ожидающих путешественниц.
— Юные леди, мы идем, — сказала матушка и вышла, высоко подняв голову, в то время как слуга поклонился и повел ее через двор.
Жозефина вскоре поняла, что ошибалась: двор, в котором стояли экипажи, не был главным во дворце. Тот, куда они теперь вошли, являлся таковым. Слуга так быстро пересек площадь, что Жозефина едва успевала все рассмотреть. Фонтаны и водоемы, ухоженные клумбы, тщательно вымощенные дорожки. Казалось, что ни одно растение не росло там, где оно не соответствовало бы королевской воле, она почти верила, что даже цветы подчиняются замку. Ей хотелось что-то шепнуть сестре и поговорить с ней о том, как все это впечатляет, но Давиния шла по пятам за их матерью и тащила за собой группу девочек. Несомненно, Жозефина больше походила на горничную, потому что ее платье было едва ли лучше, чем у них. Матушка хотела спасти ситуацию, поэтому и посоветовала ей отказаться от самой красивой одежды, подготовленной для нескольких публичных выходов в свет, на которые пригласили и Жозефину, и поехать в обычном дорожном платье.
Она вздохнула, но ей было все равно: дело тут было не в ней. И она не жаловалась.
Они не воспользовались главным входом, а вошли в замок через боковую дверь. Вероятно, здесь располагалось крыло для гостей, и как только Жозефина увидела первые тяжелые занавески и картины, написанные маслом, она на мгновение затаила дыхание. Как все это чудесно выглядело, как великолепно! Теперь она действительно с нетерпением ждала прибытия в собственную комнату, в которой наверняка есть на что посмотреть. Слуга, не сбавляя скорости, начал подниматься по лестнице. Они последовали за ним, пока он поднимался еще на один лестничный пролет. Итак, ее комната находилась на третьем этаже.
По дороге Жозефина остановилась, чтобы посмотреть в окно. К ее удивлению, внизу виднелся прекрасный сад. Свежая зелень сияла, переливаясь цветными брызгами клумб, между которыми ходили люди в роскошных одеждах. Небольшие группы женщин с элегантными прическами медленно прогуливались по дорожкам и, казалось, общались между собой. Ей сразу же стало интересно, кто это может быть, но она быстро поняла, что отстала от сестры и матери, и побежала дальше. Немного запыхавшись, Жозефина достигла третьего этажа и догнала остальных. Ее шаги отдавались эхом так громко, что мать повернулась к ней и, конечно же, наградила ее укоризненным взглядом.
Они двинулись по коридору, из которого попеременно открывались великолепные двери из светлого дерева, украшенные сложной резьбой и фурнитурой цвета меди.
— Ваших апартаментов мы достигнем через минуту, графиня, — сказал слуга. Жозефина чуть не столкнулась с одной из девушек, потому что все они внезапно остановились. Тем не менее она все еще слышала шаги и веселый смех. В ту же минуту она увидела молодых женщин, направлявшихся по коридору в ее сторону. Пригласили ли других принцесс? Жозефина прошла немного вперед, чтобы получше разглядеть их.
Женщины подошли ближе, и Жозефина поняла, что они примерно ее возраста. Их одежда выглядела очень благородно, и она бросила обеспокоенный взгляд на свою мать, которая в этот момент наверняка шпионила за конкурентками орлиным взглядом. Женщины расступились, и Жозефина почувствовала надвигающуюся катастрофу. Она затаила дыхание, глядя на девушку, стоявшую в центре. На ровно очерченном овальном лице молодой женщины с большими красивыми глазами сияла нежная улыбка. Золотисто-коричневые, искусно завитые локоны будто прилипли к ее щекам — мастер парикмахерского искусства, должно быть, потратил все утро на ее прическу. Шелковое платье, вероятно, было сшито на заказ, потому что оно идеально ей шло, вокруг нее развевалось несколько слоев тончайшего атласа разных оттенков синего. Одна из ее спутниц несла шлейф, расшитый сотнями жемчужин… Жозефина сглотнула. Эта ткань на рукавах незнакомки, вероятно, стоила больше, чем весь экипаж, который они арендовали для своего путешествия.
— Как мило, здесь еще гости, — произнесла девушка и остановилась. При этом она выглядела невероятно изящно. Жозефина даже не могла понять почему.
— Графиня Дорнфельдт, позвольте представить вам наследную принцессу Клару фон Брам, младшую дочь короля фон Брама. — Жозефина не осмелилась взглянуть на матушку.
— Графиня, как приятно познакомиться с вами и вашей дочерью, — сказала Клара фон Брам. — Желаю вам хорошо провести лето, — она снова улыбнулась и отправилась в путь со своей свитой.
Слуга подождал, пока они не отошли на несколько шагов, затем подошел к одной из дверей и открыл ее.
— Пожалуйста, входите, графиня. Ваш багаж будет доставлен позже. — Мать Жозефины переступила порог, за ней последовали Давиния и все остальные. Жозефина пыталась что-то разглядеть в комнате, но вокруг нее было слишком много людей. Будут ли они теперь жить все вместе? Крайне неудобно. Она почувствовала некоторое разочарование.
— Если вы чего-нибудь хотите — говорите. Сопровождающие, пожалуйста, следуйте за мной. Вам будет предоставлена другая комната. — Он поклонился и исчез в коридоре.
— Вы слышали его, идите, — матушка махнула рукой, и девушки в спешке вышли из комнаты. Сразу после этого Жозефина почувствовала что-то неладное. Теперь ей придется вытерпеть следующее:
— Ты видела ее, мама? — почти взвыла Давиния.
— Я не слепая. Конечно, я видела. — Мать подошла к окну и открыла его.
— Такой шлейф — это слишком, даже для принцессы. На ее фоне я смотрюсь как нищенка! У меня даже посмотреть не на что. — Давиния поспешила к окну, и Жозефина последовала за ней. Внизу располагался сад, который она только что заметила. Теперь стало понятно, что за женщины гуляют по тропинкам. Остальные принцессы со своими спутницами. — Это просто невероятно! Их так много! Откуда они все? Мама! — Давиния потрясла мать за руку.
— У нас проблема. Большая проблема.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Серая принцесса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других