1. книги
  2. Научная фантастика
  3. Игорь Габдулин

Ожившая пустота. Часть первая

Игорь Габдулин (2024)
Обложка книги

Это было обычное задание, одно из многих, плёвое дело для экипажа Валькирии, лучших наёмников в галактике. Если бы они знали чем всё закончится, взяли бы они эту работу? Если нет, то какими могли быть последствия, этого уже не узнать. Но когда выбор сделан и заплачена непосильная цена, остаётся лишь идти вперёд и завершить начатое, невзирая на последствия.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ожившая пустота. Часть первая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

— Мама, папа! — Кейти бросилась в объятие родителей, которые ждали прибытия коробля в окружении личной охраны.

— Мы так вам благодарны, — сказала миссис Гловер подошедшему Харду.

— Это наша работа, — ответил Хард.

— Как долетели? — Спросил мистер Гловер, протягивая руку.

— Без происшествий, надеюсь ваша дочь осталась довольна нашим скромным гостеприимством, — ответил Хард и пожал ему руку.

— Мам там есть хомячок на корабле, я тоже себе хочу такого, — радостно рассказывала Кейти об увиденном.

— Идите, я догоню мне нужно закончить наши дела с мистером Хардом, — сказал Роберт жене.

Кейти помахала на прощание рукой, команде стоявшей возле корабля, ей все помахали в ответ.

— Ещё раз спасибо, всем вам, — сказала миссис Гловер и взяв Кейти за руку направились в сторону выхода с посадочной площадки.

— Вот держите, пятьсот тысяч, как договаривались, — Роберт протянул Харду небольшой накопитель.

Хард забрал его и положил во внутренний карман куртки.

— Что стало с Гетсом? — спросил мистер Гловер.

— Не беспокойтесь, он больше не доставит вам проблем, как и не кому другому, — уклончиво ответил Хард.

— Тогда не буду вас больше задерживать, — Роберт пожал руку Харду, кивнул остальным и начал разворачиваться. — Ещё кое что, — остановился тот, — если вдруг вам понадобится какая либо помощь, то обращайтесь, у меня имеются довольно серьёзные связи, как в федерации, так и в альянсе, очень влиятельные люди, — добавил Роберт.

— Буду иметь ввиду, удачи, — ответил Хард и направился в сторону корабля.

Феликс и Майк разговаривали с Максом, местными служащим, вводящим какие то данные в свой планшет, изредка бросая взгляд на Миоку.

— Пригласи её куда нибудь, или так и будешь пускать слюни, — посоветовал ему Майк.

Тот лишь тяжело вздохнул.

— Привет Макс, — поприветствовал его Хард, подходя.

— Привет Хард, вы к нам надолго? — спросил Макс.

— Думаю на несколько дней, пиши по факту, что то у вас тут непроталкнуться, — ответил Хард.

— Дак война же, вы что не в курсе? — Спросил парень.

— Да как то последние две недели выпали из нашего внимания, — ответил Хард.

— Все ждут пока появится хоть какая-то ясность, станция полна народу, а корабли всё прибывают и прибывают. Ладно мне пора оформлять следующего, рад встрече, — проговорил Макс и отправился к вновь прибывшиму кораблю.

— Любопытно, значит всё таки война, — произнёс Майк.

— Дак ходили же слухи о надвигающейся войне, — добавил Феликс.

— Война не когда и не прекращалась, просто её не кто не видит, — сказал Сэм, стоявший рядом.

— Ты сейчас говоришь о противостоянии, а война это совсем другое, — возразил Майк.

— Сегодня день отдыха, все могут быть свободны, а вечером жду вас в ветеране, хочу отметить успешное выполнение мисси, — сказал Хард.

— Я отправлю Билли, пусть попросит Ахмеда приберечь для нас столик, я думаю сейчас во всех барах станции с этим проблемы, — добавил Сэм.

Ветеран это местный бар, где они чаще всего проводили время на станции, думаю по названию понятно, какая публика там собирается.

— Уже завтра нужно будет заняться кораблём, проверить все системы, пополнить припасы. Корабль должен быть готов в любой момент отправиться в путь, — закончил Хард.

— Если на этом всё, то пока пока мальчики, у нас есть дела, — попрощалась Кэрен и вместе с Алекс и Миокой направились в сторону выхода с космопорта.

— Мы с Феликсом начнём проверку уже сейчас, у нас всё равно нет не каких дел, — Сэм посмотрел в сторону удаляющейся троицы и продолжил. — Список нужных припасов уже готов, остальное по мере необходимости, смотря куда мы отправимся в следующий раз, — закончил Сэм.

— Хорошо, я собираюсь наведаться к Арчи, Майк ты со мной? — Спросил Хард, разворачиваясь.

— Ну разумеется, — ответил он, после чего подмигнул Билли и пошел в след за Хардом.

Людей на станции и правда было много, возле магазинов и кафе было не протолкнуться. По большей части это были такие же, как и они наёмники, но встречались как и вполне прииличные люди, так и разной сомнительности личности. Видимо всё действительно на столько серьезно, подумалось Майку. Как уже говорилось ранее, станции это нейтральная территория, на них не распространяются законы федерации или же альянса, именно по этому в неспокойные времена владельцы собственных кораблей, вместе с командой стараются отсидеться где-то в тихой гавани, будь то станция или крупные частные астероиды. Не кто не хочет, чтобы его призвали или реквизировали корабль вместе с командой, для нужд армии, такие случаи не редки.

Меры безопасности были усилены. На станциях имелись собственные правоохранительные органы, как и камеры временного содержания под стражей и даже суд. Правила поведения на станциях были просты и восновном касались безопасности, такие как запрет на ношение любого вида оружия, не заходить куда нельзя итд. А вот накозания были суровы, от штрафов или запрета на посещение станции, на различный срок, вплоть до полного, и высшей мерой, выброс в открытый космос, такая мера за всю историю существования применялась крайне редко и то за создание угрозы существованию самой станции, будь то терракт или что-то подобное.

Они шли в дальний от космопорта конец станции, место не самое презентабельное, как и люди его населяющие. Здесь можно было найти много чего запрещённого и проворачивались сомнительные сделки, проводились не легальные кулачные бои, а местные публичные дома могли исполнить любой запрос клиента. Местные жители посматривали на них с подозрением, уж слишком хорошо они выглядели для этих мест. Тут уже не светились яркие вывески отелей и казино. И свет уличных фонарей был не таким ярким, видимо чтобы скрыть ущербность этого места. Но при всем этом, можно было чувствовать себя в относительной безопасности, ведь правила распространялись на всю станцию, а местные жители гораздо ответственней к ним относились.

Они подошли к малозаметной двери, находящейся в темном углу, Хард нажал на звонок, подождали минуту, тишина. Майк прозвонил всем известную мелодию про выход на связь, раздался щелчок, дверь отъехала в сторону. Хард удивлённо вытянул бровь, Майк пожал плечами и ступил внутрь. Они вошли в зал, в доль стен которого стояли стеллажи, с разного вида оружием и различным снаряжением. Справа послышался голос.

— Привет Майк, Хард, — басовито произнёс тот.

— Привет Спайк, — поприветствовал в ответ Майк.

Хард лишь сдержанно кивнул.

— Босс я же говорил, что это они, — произнёс грамила, не поднимаясь с дивана, стоящим в ближнем углу зала.

— А лучше бы встал и проверил, из-за неработающего фонаря я нечего не могу разглядеть в камеру, — раздался из-за стойки старческий голос Арчи.

— Я смотрю с момента нашей последней встречи ты так и не покидал свой диван, а Спайк? — Поддел того Майк.

— На станции изменили гравитацию, в последнее время меня мутит, — ответил тот.

— Многие гости испытывали дискомфорт, администрацию завалили жалобами, вот они и пошли на встречу большинству, наплевав на местных, — сказал Арчи протягивая руку.

Они по очереди её пожали. Арчи был седым, ушлым старикашкой, который мог достать всё что угодно, практически из любой точки галактики.

— Какие новости? — Спросил его Хард.

— Главную новость ты и и сам наверняка знаешь, теперь представь какие проблемы она могла вызвать. На планетарных границах усиленный контроль, возросшие сроки поставок, выросшая цена, на всех этапах, плюсом ко всему возросшие риски. По поводу твоего заказа вообще всё глухо, он чисто физически не может покинуть Октарию. Настали тяжёлые времена, — подитожил Арчи.

— А что по моему заказу? — Теперь Майк, спросил у него.

— А с тобой всё прошло гладко, он попал ко мне до наступления проблем, — ответил Арчи и вышел в подсобку.

Хард удивлённо вытянул бровь.

— Сейчас всё увидишь, — проговорил Майк.

Арчи вышел из подсобки, неся в руках длинный свёрток, Майк потёр ладони от нетерпения.

— Ну давай показывай, что у нас тут, — поторопил он его.

— Терпения друг мой, вы молодые вечно куда то торопитесь, впрочем когда то я и сам был таким, — старик вздохнул.

Он развернул свёрток. Внутри лежали ножны из крепчайшего углеродного волокна, внутри которых находился меч.

— Ну как тебе? — Спросил Майк у Харда.

— И давно ты стал самураем, — вопросом на вопрос ответил тот.

По форме меч и правда походил на самурайский. Черные матовые ножны, длинная адаптивная рукоять, тоже черная.

— Это не совсем самурайский меч, верней совсем не самурайский, — сказал Арчи и достал его из ножен.

Лезвие совсем не давало отблесков на свету. Поперек лезвия были едва заметные линии стыков, с интервалом в четыре сантиметра, делившие его на равные сегменты.

— Малозаметный, совсем не даёт отблесков, при попадании света, это эланиум, в два раза прочнее стали, температура плавления от трёх, до трёх с половиной тысяч градусов, зависит от окружающей среды, — пояснил Арчи и нажал на кнопку в верхней части рукояти, после чего лезвие расколилось до красна, потом и вовсе побелело, от меча потянуло жаром. — Две с половиной тысячи градусов, при желании можно рубить сталь, — Арчи вышел из-за стойки и встал в центре зала.

— Майк меч просто бомба, я успел проверить, — выкрикнул Спайк и поднял в верх большой палец.

Майк чуть не лопнул от злости, но промолчал, одарив того лишь испепеляющим взглядом.

Сияние лезвия утихло, Арчи нажал на вторую кнопку, с обратной стороны рукояти, лезвие рассыпалось на звенья, повернутые под разными углами, скреплённые между собой тонким тросиком, всё из того же эланиума. И теперь он был больше похож на кнут, или цепь, но смысл от этого не меняется. Увиденное поразило даже Харда, что уж там и говорить о Майке.

— Не для кого не секрет, альянс серьезно оторвался от федерации по уровню технологий, — канстотировал Арчи, давно всем известный факт. — Элемент питания находится в рукояти, время от времени его необходимо заряжать, в зависимости от того, как часто будешь пользоваться. И не вздумай засветить его на территории альянса, потом могут быть большие проблемы, — добавил Арчи.

— На-хе-ра, — произнёс Хард по слогам, после того как Арчи озвучил цену, в сто пятьдесят тысяч кредитов.

— Ну Хард, ты же видел, какая это крутая штуковина, — продолжал конючить Майк.

— Ты даже не умеешь сражаться мечом, — настаивал Хард на своём.

Тут Хард был не прав, точнее не до конца прав. Майк вырас сиротой, на уцелевших улицах старого Нью Йорка. Ему почти каждый день приходилось драться, за еду, за одежду, да и просто за жизнь. И в этом деле ему помогла палка, точней деревянный черенок от лапаты, длинной в метр с хвостиком, покрытый пятнами запекшейся крови, Майк с ним не когда не расставался. Тот для него был главным аргументом, в решении большинства проблем. И за несколько лет Майк научился им мастерски обращаться.

— Ты не когда не дарил мне подарков, — продолжал Майк.

— Ты не моя подружка, чтобы я дарил тебе подарки, — возразил Хард.

— Тогда подари его Кэрен, — предложил Майк.

Хард вопросительно на него посмотрел.

— Да ладно тебе, все знают, что у вас с ней происходит, — Майк жестами продемонстрировал, что по его мнению между ними происходит.

Спайк валился со смеху, ещё немного и он скатится с дивана. Любой другой член их команды мог позволить себе такую покупку, у всех были свои накопления, кроме Майка, тот все свои кредиты спускал на девушек, выпивку и азартные игры.

— Тем более мы уже заключили сделку, ты можешь испортить нам репутацию, — у Майка заканчивались аргументы.

— Твою репутацию, — поправил его Хард.

— Да, но моя репутация напрямую влияет на твою, — добавил Майк.

— Мы можем расторгнуть сделку, без ущерба для репутации. Тем более, в сложившихся обстоятельствах, я бы назначил цену в два раза больше. Только потому, что мы уже заключили с тобой сделку, цена для тебя прежняя, — сказал Арчи.

— Ты слышал Хард, если что мы сможем его перепродать, ещё и заработав при этом, — продолжил Майк.

Майк знал, что Хард уже готов согласиться, лишь бы этот цирк поскорей закончился. Так и есть. Хард протянул Арчи накопитель, полученный от мистера Гловера.

— Переводи нужную сумму, — не испытывая особой радости проговорил он.

На лице Майка растянулась улыбка. Попрощавшись с Арчи и Спайком они отправились обратно на корабль.

— Мне нужно ещё кое куда зайти, — сказал Хард, когда они уже покидали, этот злосчастный район станции.

— И куда же? — Спросил Майк.

— У Арчи ты сказал про подарок для Кэрен, вот решил ей что нибудь подарить, — ответил Хард.

— Дак значит вы всё таки того? Не боись, я не кому не расскажу, — уверил его Майк.

— Дак ты же сказал, что все уже вкурсе, — удивлённо произнёс Хард.

— Да, но они не знают о том, что ты знаешь о том, что они знают, пусть лучше думают, что ты не знаешь и ведут себя как раньше, посмотрим, что из этого выйдет, — довольно произнёс Майк.

— Я не чего не понял, — сказал Хард.

— Да и не важно, главное, что я понял, — ответил Майк.

Хард и Кэрен знают друг друга с самого детства, они вместе учились в школе, тогда они просто были хорошими друзьями. После школы Кэрен пошла учиться в медицинский, а Хард пошёл служить в армию, после этого их связь оборвалась. Вновь они встретились лишь на похоронах отца Харда, потом они вновь начали общаться. А когда погибли родители Кэрен, Хард уже вернулся с войны и был тем человеком, который больше всех её поддерживал, ведь совсем недавно он сам потерял отца и знал как тяжело ей приходится. Зато сразу после окончания института Кэрен присоединилась к команде Валькирии и не разу об этом не пожалела.

Они подошли ко входу, с вывеской антиквариат, вошли внутрь, над дверью раздался звон колкольчика. Лавку держала немолодая, темнокожая женщина, по имени Эбигейл, они время от времени сдавали ей кое какие, ценные и не очень вещицы, попадавшиеся им, за всё время путешествий. Зал был заставлен витринами со всякой всячиной, в общем типичный антикварный магазин.

— Здравствуйте мальчики, вы мне что-то принесли? — поприветствовала их Эбигейл из-за стойки и сразу перешла к делу.

— Привет Эбби, в этот раз скорей наоборот, мне нужен подарок для женщины, — ответил ей Хард.

— Для женщины, или для любимой женщины, — уточнила она.

Хард покосился на Майка и ответил, — для любимой женщины.

— Кжется у меня есть то, что тебе подойдёт, — сказала она и вышла в зал к одной из ветрин.

— И как Эбигейл, у тебя это всё, кто-то покупает? — спросил Майк, окинув руками помещение.

— Но вы же здесь, почему бы кому-нибудь ещё, не поискать здесь то, что ему нужно, — ответила Эбби.

Она достала из ветрины цепочку из темного золота, с камнем неровной круглой формы, покрытым прожилками, с какими-то вкропоениями. Положила её на стойку. Майк и Хард не испытали особого восторга от увиденного.

— Это лунный камень, — пояснила она.

— Какой то он невзрачный, — ответил ей Майк.

— Не торопись делать выводы, — сказала она и погасила свет.

В темноте камень предстал перед ними во всей своей красе, те самые прожилки засветились ровным синим светом, рисуя на камне причудливый узор.

— Ты права, я определённо поторопился с выводами, — сказал ей Майк.

— Беру, сколько? — Спросил Хард.

— Всего пятьдесят кредитов, сейчас я всё красиво запокую, — ответила Эбигейл.

А ещё Эбби славилась своими предсказаниями, которые за частую сбывались. Однажды она посоветовала Майку хотя бы несколько дней держаться подальше от женщин, Майк её слова проигнорировал и уже на следующий день подцепил одно из венерических заболеваний. И сейчас, перед тем как они ушли она сказала. — Мальчики будьте осторожны, что-то тёмное вас ждёт, чувствую боль утраты.

— Не переживай Эбби, мы всегда осторожны, — сказал Хард и они вышли.

А Эбби ещё долго смотрела им в след.

Идя по улицам станции, Майк наслаждался атмосферой, царившей здесь, народ отдыхал, пил и веселился. Как вдруг его посетила тревожная мысль, а что будет дальше, с ними, если Хард жениться на Кэрен, они заведут детей. Навряд ли они захотят и дальше жить на корабле, да и риск станет для Харда непозволительной роскошью. Майк попытался отбросить эти неприятные мысли, уж точно Хард не бросит их на улице.

Они вернулись на корабль.

— Билли смотри что у меня есть, — Майк вытащил из ножен меч.

— Ух ты, — у Билли от восторга округлились глаза.

— Майк зачем ты сюда притащил эту хрень, — за спиной Майка послышался голос Эдди.

— Чтобы проверить насколько крепок твой протез. Давай вытяни руку, — ответил ему Майк.

— Да Эдди, давай, — поддержал идею Билли.

— Билли не говори глупости, а ты Майк убери его подальше, пока я у тебя его не забрал, — пригрозил ему Эдди.

— Какой ты скучный, — ответил ему Майк, но всё же убрал меч в ножны, Эдди не любит шутить.

Хард вошёл в рубку, Феликс и Сэм сверяли показания каких-то датчиков.

— Ну как у вас дела? — Спросил Хард.

— Все системы в норме, сейчас мы проводим диагностику систем жизнеобеспечения, — ответил ему Феликс.

— Но есть кое-что ещё, — добавил Сэм, и протянул на ладони, плоский круглый предмет.

— Что это? — Спросил Хард.

— Маячёк. Я думаю нам повесили его на Аиде, пока мы висели над склоном. Ответил ему Сэм.

— Ещё этого нам не хватало, — задумчиво произнёс Хард.

— Согласен, думаю нам стоит ждать неприятностей, — согласился Сэм.

— Девчонки ещё не вернулись? — Спросил Хард.

— Ещё нет, но навряд ли ищейки бросятся в погоню сломя голову, не надо их недооценивать, пусть они и дикари, но у того же Кроу голова на месте, — ответил Сэм.

— Думаю ты прав. Только не понятно, что они предпримут, когда поймут где мы, станут короулить нас вблизи от станции, или попытаются предпринять, что либо тут, — произнёс Хард.

— Нужно попросить Макса, чтобы предупредил нас, если вдруг сядит кто-нибудь подозрительный, — добавил Сэм.

— Ты прав, отправлю Майка, чтобы он нашёл его, — согласился Хард и добавил. — Ну и вы тоже будьте на чеку.

Девчёнки вернулись, примерно через пару часов, после того, как они вернулись. Майк с Хардом и Феликсом уже собирались отправиться в бар. Как оказалось те были заняты шоппингом. Выслушав наставления, из-за возникшей опасности, они пообещали вести себя предельно осторожно и внимательно оценивать окружающую обстановку. Они планировали собраться через полчаса. Сэм, Билли и Эдди остались с ними, остальные же, не стали не кого дожидаться и отправились в бар.

Дошли быстро, бар был неподалеку, светилась яркая вывеска, с названием бара, вошли внутрь.

— Ахмед, дружище, как сам? — Спросил Майк подойдя к стойке.

— Салам дорогой, волею Аллаха всё хорошо, я приготовил для вас стол, там в углу, присаживайтесь, я сейчас подойду, — он указал в дальний конец зала.

Проходя через зал Майк встретил несколько знакомых лиц, каждого поприветствовал кивком, народу было много, свободных столиков не имелось. Ахмед подошёл к их столу, после того как они втроём заняли свои места. Хард и Феликс обменялись с ним приветствиями.

— Что будете кушать? — Поинтересовался тот.

— Пока не чего, подождём остальных, неси нам пока своё лучшее пиво, — ответил Хард.

— И каких нибудь закусок, — добавил Майк.

Уже через несколько минут заказ стоял на столе. К ним подошёл крепкий мужик с короткой стрижкой ёжиком и кружкой пива в руках.

— Привет парни, я присяду, — спросил он.

— Конечно Стэн садись, — ответил Хард.

— Слышали последние новости? — Спросил Стэнли Уокер.

— Ты о чём? — Поинтересовался Хард.

— Началась война, — ответил тот.

— Уокер ты серьезно, мы по твоему с луны свалились, — спросил Майк.

— Теперь всё серьёзно, — ответил он.

— А, значит когда воевали мы, то были шуточки? — слова Уокера задели Майка.

Стэнли Уокер тоже был ветераном войны. И как и мы, теперь тоже работал наёмником.

— Я о том, что теперь федерация не отступит. Эта так называемая звёздная пыль носит для нас стратегическое значение. Не на одной из восьми планет федерации её нет, — ответил тот.

Это правда. Звёздная пыль это редчайший минерал, хронящий в себе колоссальный запас энергии. Потенциально она может заменить все виды топлива используемые на космических кораблях. Большая часть добычи которых и так принадлежит альянсу, они так сказать монополисты в этой области. Но вся проблема в том, что и этот минерал в достаточном количестве можно добывать только на территории альянса. Ещё десять лет назад, тогда о пыли ещё не кому не было известно, альянс занял мало кому нужную планету, у неё даже названия тогда не было только номер КС233, для испытания своей первой установки по терраформированию. Федерация тогда была не против. Не чего полезного на планете не имелось, как они тогда думали, пусть забирают. Потом была открыта звёздная пыль и выяснилось что, огромные её залежи находятся именно на этой планете. Федерация предъявила претензии альянсу, мол они не давали своё добро на колонизацию планеты, а то что они не были против, это не означает согласия. Но теперь уже поздно, испытания установки прошли успешно, процесс терроформирования был запущен, колонизация началась. Проблема в том что федерация считает что галактика принадлежит им. А альянс это лишь недоразумение, пусть непокорное, но со мнением которого можно не считаться.

— Федерация бросит все свои силы чтобы отбить Ксеон, — продолжил Уокер.

— И в очередной раз обломает себе зубы. Закончил за него Хард.

— Здесь наверное ты прав, — согласился Уокер.

Все войны между федерацией и альянсом заканчивались одинаково, неся несоизмеримые потери, затратив кучу сил и средств. Федерация выводила свои войска, идя альянсу на уступки, при этом не получив не какой выгоды. А ведь альянс уже давно мог задавить нас, своей военной мощью, при этом значительно уступая в численности. Им просто это не нужно, их вполне устраивает текущий расклад.

— А что нам то теперь делать? Сидеть на станции и ждать пока закончится война, — спросил Феликс.

— Долго и этого не получится делать. Вы заметили как сильно выросли цены? — Задал вопрос Уокер.

— А то, — согласился Майк.

— Не сомневайся в том, что они вырастут ещё в несколько раз. Уже начались проблемы со снабжением. Автономности станции не хватит для такого количества людей. Не одной из станций и навряд ли где то ситуация лучше чем здесь, — подитожил Уокер

— А где-то даже и хуже, некоторые станции существуют только за счёт внешнего снабжения, — добавил Хард.

— Вот и задумайся, чем это грозит, заказов нет, то что есть в сети несёт определенные риски, все ждут пока что нибудь изменится, тратя все свои накопления, — сказал Уокер.

На какое-то время возникла пауза в разговоре. Все задумались.

А ведь и правда что им делать дальше, от планет лучше держаться подальше, с заказами всё плохо, да и вообще перемещение по галактике становится делом не безопасным. Как долго они смогут находится на станции, даже финансовые возможности Харда не безграничны. И опять бессмысленная война, ради возможной выгоды, не думаю чтобы альянс в будущем ограничел бы поставки минерала, если будет доказана его эффективность. Наоборот это сбило бы цены на другие виды топлива. И самое главное федерации в этой войне не победить. И дело не только в военной мощи альянса, а в мотивации тоже. В отличии от федерации, где на фронт идут по призыву все подряд, на войну которая не кому не нужна. В альянсе на фронт идут добровольно и от желающих нет отбоя, для них это вопрос выживания. Три, три планеты альянса способны противостоять всей мощи врага, ни кто из руководства планет не ставит собственные интересы выше общих. Когда как федерация воюет ради выгоды, прямой или потенциальной.

— О, вот и ваши, не буду вам мешать, рад был поболтать, — нарушил молчание Уокер.

— Удачи, — ответил ему Хард.

В зал и вправду входили остальные члены команды, заметили нас и прошли через зал.

— Ну наконец то, ужасно хочу есть, — сказал Майк и жестом подозвал к столу Ахмеда.

Посидели хорошо, после того как они начали набивать себе животы, в ход пошли напитки покрепче, девчонки тоже себе не в чем не отказывали, лишь Билли довольствовался соком. Встречали ещё кое каких приятелей, болтали, в целом было весело. Угнетало лишь одно, все разговоры в конечном итоге сводились к войне, или к безрадужным перспективам нахождения на станции.

На утро, по местному времени, Майк проснулся с чувством глубочайшего похмелья. С трудом подняв себя с кровати, он собрался и вышел из каюты, было пусто один только Билли ковырялся в нутре у робота.

— Привет Билли, Фокс, — поприветствовал Майк их.

— Привет Майк, — сказали они одновременно, после чего Билли рассмеялся.

— Надеюсь ты не надомной смеёшься? — спросил Майк.

— Нет над ним, он делает всё как я, — указал он пальцем на робота.

— Боюсь с тобой не согласиться, ведь это ты делаешь всё как я, — прозвучал механический голос Фокса.

Билли продолжил смеяться. Странно но допустим, подумал Майк.

— Кто нибудь ещё встал? — Спросил Майк.

— Нет ты первый, — ответил Билли.

Майк направился в сторону каюты Харда. Его каюта была не заперта, он вошёл внутрь. Хард лежал на постели в одежде и тоже уже не спал, а просто смотрел в потолок.

— Босс у нас проблемы, — сказал Майк.

— Что случилось, — простонал Хард.

— Мне звездец как херово, пойдем в бар выпьем чего нибудь, станет легче. Предложил Майк.

— Отвали, — ответил ему Хард.

— Да ладно тебе Хард, там Билли уже воет от голода, тем более что ты уже одет, — настаивал Майк.

— Ладно пошли, возможно ты прав и стоит поправиться, — согласился Хард.

Возможно Кэрен могла бы им помочь, у неё были таблетки на все случаи жизни, но будить её они не рискнули. Взяв с собой Билли они направились в сторону ветерана.

— Привет Ахмед, — сказал Хард усаживаясь на барный стул.

— Салам парни, неважно выглядите, — поприветствовал их тот.

— Пиво, — вместо приветствия произнес Майк.

Ахмед поставил на стойку три стакана, в два из них налил воды и бросил туда по таблетке, которые тут же зашипели на поверхности, в третий стакан он налил апельсиновый сок.

— Пейте, станет легче, сейчас налью пиво, — сказал Ахмед.

В баре было не многолюдно, но первые посетители уже сидели за столиками.

— Мы тебе что-то остались должны со вчера, — спросил Хард.

— Нет, что ты брат, Майк вчера всё оплатил, и ещё пиво которым всех угощал. Майк оказывается у тебя так много друзей, — ответил Ахмед.

Майк застонал от досады.

После выпитого пива стало совсем хорошо, даже проснулся аппетит. Умяв лёгкий завтрак, они заказали ещё по пиву и теперь наслаждались моментом, как поступил звонок на коммуникатор Харда.

— Слушаю тебя Макс, — ответил он.

— Хард похоже прилетели те кого вы ждали, они спрашивают про тебя, — сообщил не радостную новость Макс.

— Сколько их? — Спросил Хард.

— Трое, они сели довольно далеко от вашего коробля, сразу им его не увидеть, мне стоит вызвать охрану? — спросил Макс.

— Нет, отправь их в бар ветеран, скажи что я там, спасибо Макс, — Хард закончил связь.

— Наши друзья уже тут? — Спросил Майк.

— Да, думаю они хотят поговорить, иначе не стали бы искать нас так открыто, — ответил Хард.

— Ну давай поговорим, — сказал Майк.

— Мне стоит ждать неприятностей? — спросил слышавший разговор Ахмед.

— Думаю нет, — уверенно ответил ему Хард.

— Надеюсь, — уже неуверенно добавил Майк.

Они появились минут через десять, Кроу и двое головорезов, вошли в зал. Майк и Хард встали, подошли. Билли хотел было подойти с ними, но Ахмед взял его за руку и жестом показал чтобы тот этого не делал, мальчик остался на месте.

Хард и Кроу смотрели друг на друга, какое то время.

— Ты меня искал? — Спросил Хард.

— Да, искал, хочу посмотреть тебе в глаза. Я думал у нас наёмников есть кодекс чести, не забирать чужой хлеб, не мешать выполнять задание, — ответил Кроу.

— Возможно и есть какие то негласные правила, но какое отношение к ним имеешь ты: пират, убийца, похититель детей. Если я продолжу перечислять список твоих заслуг, там не прозвучит слово наёмник, — жёстко высказался Хард.

— Погибли несколько моих человек, среди них есть женщина, ещё ранен ребенок, — теперь уже жёстко прошипел Кроу.

— Это твои ребята палили во все стороны, там в пещере мы не сделали не единого выстрела, — ответил ему Хард.

— Как скажешь Хардлоу, — он выделил его фамилию.

Хард не подал вида что удивлён.

— Я просто хочу чтобы ты знал, на вас открыта охота. И когда я вас поймаю, тебя я убью, а твоих людей сделаю рабами. До скорой встречи, — попрощался он, кивнул своим людям и развернулся в сторону выхода.

— Звучит зловеще, — проговорил Майк.

— Нужно будет с ним что-то решать, — ответил ему Хард.

Не так прост этот Кроу, не так прост подумал Хард.

Макс сообщил им, что все трое покинули станцию, хотя бы здесь можно было чувствовать себя в относительной безопасности.

Дальше дни тянулись один за другим. Майк спускал остатки своих кредитов. Однажды он решил посетить улицу красных фонарей, позвал с собой Билли, тот отказался, сославшись на занятость, чем он был занят пока вся команда бездельничает, Майк выяснять не стал. Недовольство на станции росло, с момента их прибытия цены выросли в два с лишним раза. Это ещё не говоря о дефиците продовольствия. Хорошо что они на следующий день, после прибытия, пополнили запасы корабля, сейчас такой возможности им бы уже не представилось. Война всё набирала обороты и уже начала выходить за рамки спорной планеты. Так что ждать, что всё изменится к лучшему в ближайшее время, не приходилось. В команде росло раздражение, все устали сидеть на месте. Можно было бы отправиться в поместье Харда на Вавилоне, но риски были слишком велики. Многие чиновники пользовались сложившейся ситуацией в свою пользу, если даже на нас не обратят внимания военные, наш корабль всё равно могли забрать, но отправить его не на фронт, а его просто присвоит себе какой нибудь жадный ченуша. Так что приходилось ждать. Пока в один из дней у Харда не зазвонил коммуникатор.

— Маклейн, чем обязан, — ответил на звонок Хард.

— Это так ты приветствуешь своего старого друга и по совместительству бывшего командира, — услышал он в ответ.

— Прости, тут такое, — начал было Хард, но Маклейн его перебил.

— Да я понимаю, война и всё такое, — послышалось в трубке.

— И не говори, ты по делу? — — спросил Хард.

— Да, есть работа, прилетай на землю, здесь всё узнаешь, — ответил Маклейн.

— Я не работаю на военных, ты же знаешь, — сказал Хард.

— Работа не на военных, на корпарацию, — ответил Маклейн.

— Тебе будет дан зелёный свет на свободную посадку и вылет с планеты, выслушай их предложение, потом решай. Не переживай, вас не призовут, даю слово, — пообещал Маклейн.

Хард задумался.

— Хорошо, буду через два дня, свяжусь по прилёту, — ответил он и убрал коммуникатор.

Все молча смотрели на него.

— Готовьтесь к отпралению, летим на землю, — скомандовал он.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Ожившая пустота. Часть первая» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я