Ну зачем, зачем я вошла в эту дверь с вывеской «Бар дракона», а?! Ведь ещё мелькнула мысль, что утром здесь была лишь пустая кирпичная стена… Так я оказалась среди монстров, главный из которых холодный жестокий дракон в человеческом обличии, искренне ненавидящий людей… А бар уже скакнул сквозь миры, и за порогом нет привычной улицы родного города… Выход один — притвориться таким же монстром, как остальные, и попытаться устроиться в этот бар помощницей. Ведь рано или поздно он вернётся в мой мир. Главное, чтобы до тех пор меня не раскрыли. Хотя нет. Главное — не влюбиться в дракона. Не влюбиться, я сказала! В книге: Умная и хитрая попаданка; Властный дракон с вредным характером, холодный, как все льды Арктики; Скачущий по мирам бар, в котором постоянно творится какая-то чертовщина (зато не скучно, да?) Интересные азиатские монстры: хитрые кицунэ (лисы-оборотни) и удивительные существа, равных которым вы ещё не видели; Шпионские игры, тайны и интриги.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бар вредного дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 41
Решительно пройдя мимо обалдевших девиц, которые, видимо, до последнего не верили, что метод сработает, он подошёл к Йоре и поставил бокал перед ней.
— Можешь допить, раз тебе так понравился мой напиток.
Она резко обернулась к нему, не сумев скрыть изумления. Ага, тоже, значит, сомневалась до последнего! Впрочем, оно и неудивительно.
— Что? — хрипло уточнила она, будто не верила своим ушам.
— Пей. Хочешь, ещё для тебя закажу?..
— Работает… — дружно выдохнули девицы, глядя на меня во все глаза.
— Работает… — ещё больше них обалдев от увиденного, пробормотала я. — Вот так поворот… кто бы мог подумать?
Через мгновение лис и Йора уже о чём-то тихо увлечённо болтали. Лис явно к ней подкатывал, стараясь понравится, а она, помня мои советы, поддавалась, но неохотно, то и дело закатывая глаза и фыркая, будто он говорил глупости. Его это, похоже, только сильнее заводило.
Разумеется, Эрлинг во всём этом оживлении не участвовал. На Йору он глянул лишь мельком, а потом продолжил смотреть на меня так, будто чего-то ждал. Внезапно я ощутила головокружение.
Что происходит?
Оглядевшись, я увидела, что от коробочки с подарком Эрлинга, которую тётушка убрала под стойку, поднимается тонкой струйкой и тут же тает еле заметный зеленоватый пар.
— Тётушка, — хрипло позвала я. — Смотри! Видимо, нам подсунули какую-то отраву. У меня закружилась голова!
— Правда? — изумилась она, быстро щёлкнув пальцами. Возле шкатулки возник водянистый пузырь. — А я хорошо себя чувствую… Видимо, это действует только на людей. Я слышала о таких зельях. Он смочил им крышку, чтобы проверить, отреагируешь ли ты!
— Но пока всё нормально, не считая лёгкого головокружения, — произнесла я, прислушавшись к себе.
— Наверное, мы вовремя успели среагировать. На всякий случай сходи-ка в кладовку. Это ближайшая к залу дверь в коридоре, ты её наверняка видела. Посиди там какое-то время, пока не пройдёт головокружение. А то вдруг пошатнёшься или ещё как-то выдашь дурноту? У Мастера Луна тоже могут возникнуть вопросы — он то и дело сюда смотрит! — Тётушка невольно передёрнула плечами. — Как бы не заметил чего подозрительного. За время твоего отсутствия тут как раз немного проветрится. А на обратном пути захвати с собой круглый горшочек с розоватым порошком с полки, чтобы оправдать отсутствие. В случае чего скажешь, что долго не могла его найти, поэтому задержалась. Всё, иди! Да поторопись!
Последнее она рявкнула так, чтобы это услышали в зале. Надо ведь всех убедить, что она посылает меня с поручением.
Я послушно метнулась за дверь в подсобные помещения.
Однако в коридоре головокружение вовсе не прошло, а только усилилось. Да так резко, что мне аж пришлось схватиться за стену. Внезапно появилось ничем не обоснованное сильное желание вернуться в зал и… подойти к Эрлингу! Меня будто клещами тянуло к нему. С каждой секундой он казался мне всё привлекательнее. Безумно хотелось услышать его голос и сделать что угодно, лишь бы он был мной доволен.
Я резко тряхнула головой, пытаясь избавиться от навязчивых желаний. К счастью, пока ещё у меня получалось сопротивляться — видимо, зелья я действительно вдохнула не так много, чтобы окончательно потерять голову. Если бы мы с тётушкой не отреагировали так быстро, то, надо думать, меня накрыло бы по полной программе.
Вот чего так жадно ждал Эрлинг! Вот почему он, не отрываясь, смотрел на меня! Коробка с подарком была лишь одной из расставленных ловушек. Хитрый лис и не рассчитывал, что поймает меня так легко, поэтому подстраховался.
Что же делать? Вернуться в зал не вариант, сейчас я с трудом себя контролирую. Если на зелье реагирует только человек, значит, малейшая странность в моём поведении и малейший намёк на дурноту даст понять Эрлингу — он не ошибся. Я действительно человек. И в этот раз у него в этом не останется вообще никаких сомнений. Оправдаться будет невозможно!
Но сколько я продержусь? Можно попробовать запереться в своей комнате или кладовке, изо всех сил преодолевая желание броситься к лису, но поможет ли это? Да и слишком долго отсутствовать нельзя. Мастер Лун может заподозрить что-то и пойти на поиски. Если он поймёт, в чём дело… ох…
Что же делать? Как же хочется бежать обратно в зал, бежать к Эрлингу! Внезапно я поняла, что развернулась и сделала шаг в сторону зала. К счастью, мне снова удалось взять себя в руки. Так, надо срочно сосредоточиться на чём-то другом и не думать о лисе. Ах, если бы я вдыхала запах ещё хоть пару секунд, то наверняка уже неслась бы в зал со всех ног.
Держась за стенку, я пошла прочь от зала в сторону своей комнаты. Чем дальше я буду от лиса, тем сложнее мне будет прибежать на его зов и тем больше шансов, что по пути мне удастся взять себя в руки. Если же останусь в подсобке возле зала, как предлагала тётушка, то и опомниться не успею, как ворвусь обратно.
Самое главное — не расслабляться ни на секунду. Пока передо мной стоит задача, даже такая простая, как дойти до собственной комнаты, я сосредотачиваюсь на ней и мне легче сопротивляться зову.
Может, тётушка всё-таки спохватится раньше, чем дракон? Если я задержусь, она, возможно, поймёт, что головокружение не прошло, и пойдёт меня проведать?
Сможет ли она вообще мне как-то помочь? Вдруг против этого зелья нет противоядия? Эрлинг же отлично понимал, что тётушка захочет меня спасти, и наверняка подстраховался. И снова при мысли о гадком лисе у меня аж сжало обручем голову.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Бар вредного дракона» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других