1. Книги
  2. Современная русская литература
  3. Заира Тюбеева

В темных водах

Заира Тюбеева
Обложка книги

В напряжённой дораме «В темных водах» двое случайных людей переплетенных одним убийством, Хея и Чан Ён, оказываются вовлечены в опасное расследование, связанное с коррупцией и преступными династиями. На фоне раскрытия тайн и борьбы с врагами развиваются их чувства друг к другу. Проходя через испытания, они становятся сильнее, но их борьба не заканчивается. Это история о предательстве, любви и выборе, когда прошлое постоянно напоминает о себе, а будущее остаётся неопределённым.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «В темных водах» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Иллюстратор — чат-бот с генеративным искусственным интеллектом ChatGPT

© Заира Тюбеева, 2024

© — чат-бот с генеративным искусственным интеллектом ChatGPT, иллюстрации, 2024

ISBN 978-5-0065-0404-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Пропажа

Юн Хея, талантливый детектив, начинает расследование по делу о пропаже молодой женщины. Следы приводят её в престижный университет, где пропавшая работала библиотекарем. Постепенно открываются тайны, связывающие её исчезновение с мрачным прошлым.

День первый

Хея проснулась от едва слышного звука дождя. За окном всё ещё царила ночь, но внутренние часы подсказывали: утро близко.

«Кажется, снова будет дождь. Почему-то осенью он всегда кажется таким холодным и одиноким… или это я слишком много думаю?» — мелькнуло в её голове, пока она натягивала пальто.

Понедельники обычно начинались одинаково, но не сегодня. Телефон зазвонил резко, будто выводя её из мыслей.

— Да, Хея слушает.

— У нас новое дело. Пропала молодая женщина, Чорин Хе. Работала в библиотеке Сеульского национального университета. Нужно срочно начать расследование.

«Пропажа? Престижный университет? Хм… Звучит как начало какой-то дорамы. Только вот в жизни сценарии с хорошими концовками не пишут.»

Она быстро собралась, прихватив папку с последними отчётами, и вышла в серое утро.

Юн Хея была детективом с юности в душе и всего пару лет на практике. После окончания Гарварда многие удивлялись её решению вернуться в Корею. Но для неё это было естественно: её призвание нельзя игнорировать.

Ещё в детстве отец, человек редкой доброты и любви к книгам, читал ей детективные истории. Те вечера остались в памяти — уютный свет лампы, голос отца и атмосфера загадки. Именно тогда она впервые поняла, что хочет помогать другим, раскрывать тайны и защищать слабых.

«Каждый раз, отправляясь на новое дело, я думаю: „Что если однажды я не смогу помочь?“ Это пугает. Но разве страх способен остановить того, кто решил защищать других?»

Дождь усиливался, пока машина Хеи пробиралась сквозь утренний трафик.

На месте её встретила пожилая женщина, помощница ректора. Она выглядела элегантно, но в её манерах ощущалась холодная неприступность.

— Юн Хея, детектив. Вы меня ждали?

— Коллеги мисс Чорин ждут вас в кабинете декана. Прошу за мной, — сухо ответила она, даже не глядя на Хею.

«От неё веет холодом. Неужели она не рада меня видеть? Или ей есть что скрывать?»

Кабинет декана встретил её напряжённой атмосферой. Несколько сотрудников библиотеки сидели за длинным столом. Их лица выражали беспокойство, но на вопросы они отвечали с осторожностью.

Только один человек, Ким Хай, решился говорить откровенно:

— Она была моей подругой. В последнее время Чорин что-то беспокоило. Она упоминала странную книгу, найденную в архиве. Это была не просто книга. Не знаю, что в ней такого, но она очень волновалась.

«Таинственная книга, библиотека, древние тайны… Что же ты нашла, Чорин? И почему это так тебя испугало?»

После осмотра рабочего места Хея задумчиво оглядела кабинет. Всё выглядело обычно, но интуиция подсказывала, что что-то здесь не так.

«Иногда самые важные улики прячутся на виду. Почему я чувствую, что в этом деле больше вопросов, чем ответов?»

Её внимание привлекли стеллажи с книгами, уходящие ввысь. Воздух был пропитан запахом старых страниц. Рабочее место Чорин располагалось в отделе древней истории. Здесь почти не было студентов, и эта пустота словно добавляла загадочности.

— Вы уверены, что книга пропала? — спросила она у Ким.

— Да. Её нигде нет. Я боюсь, что из-за неё с Чорин что-то случилось, — сказал он, беспокойно оглядываясь.

«Люди скрывают эмоции по-разному. Но его страх настоящий. Эта книга, похоже, действительно что-то значит.»

Когда Хея приехала домой к Чорин, её ожидал хаос.

«Кто-то искал книгу. Если это так, Чорин в опасности… Но почему? Почему книга настолько важна?»

Её взгляд остановился на фотографии на полке. На снимке была Чорин с мужчиной. Лицо мужчины частично скрыто, но в глазах девушки читалось что-то… знакомое.

«Любовь, страх или разочарование? Может, в этом кроется ответ?»

На столе лежал порванный ежедневник. Несколько страниц были вырваны. Под кроватью Хея нашла разбитый ноутбук.

— Заберите это в техотдел. Пусть попробуют что-нибудь восстановить, — распорядилась она, передавая ноутбук экспертам.

Её внимание привлекла мусорная корзина: из неё виднелись обрывки порванной бумаги. Она осторожно достала их. На одном из обрывков была фотография, где Чорин держала в руках книгу.

«Значит, она держала её в руках. Эта книга реальна. Но где она сейчас? И почему вокруг неё столько загадок?»

Её мысли прервал голос одного из экспертов:

— Детектив, нашли кое-что под кроватью.

Хея замерла. Всё в этом деле говорило: тайна куда глубже, чем кажется.

Встреча с соседями

Соседи, как обычно, ничего подозрительного не заметили.

— Она была такой хорошей девочкой, — вздохнула пожилая соседка через приоткрытую дверь. — Тихая, вежливая. Никогда никаких проблем.

«Они всегда так говорят. Никогда никаких проблем, пока беда не происходит. Но кто-то должен был видеть хоть что-то…»

С другой стороны квартиры жила молодая семья с двумя детьми. Мужчина, высокий и немного сутулый, пожал плечами:

— Мы редко её видели. Только однажды, примерно за неделю до пропажи, у неё был скандал с каким-то мужчиной. Он кричал, что она не имеет права его бросать.

Слова мужчины заставили Хею напрячься. Она посмотрела на него, стараясь уловить малейшие детали: дрожь в голосе, нервные движения.

— Вы слышали имя? — спросила она, всматриваясь в его лицо.

— Нет. Но выглядел он злым. И, знаете… он был слишком спокойным для такого скандала, — добавил он после паузы.

«Слишком спокойным? Как будто знал, чем это закончится. Этот мужчина явно не случайный человек в её жизни. Надо его найти.»

Возвращение домой

Вечер тянулся медленно. Хея сидела за своим столом, разложив перед собой улики.

«Книга. Разбитый ноутбук. Порванные фотографии. Разгромленная квартира. Всё это звенья одной цепи. Но я пока не могу понять, как они связаны.»

Она потянулась за телефоном и набрала номер коллеги.

— Хан, проверь для меня информацию. Чорин недавно рассталась с парнем. Узнай его имя и всё, что сможешь найти.

— Конечно, детектив. Кстати, из техотдела уже пришли результаты: ноутбук серьёзно повреждён, но кое-что можно восстановить. Они пришлют файлы завтра утром.

«Завтра утром. Пусть хоть это прояснит, что искали в её ноутбуке. Если они охотились за книгой, то, возможно, следы остались там.»

Хея откинулась на спинку кресла, устало закрывая глаза. Её ужин стоял на столе, давно остывший.

«Почему каждый раз, когда дело связано с исчезновением, мне кажется, что я теряю часть себя? Это из-за Чорин? Или потому что я боюсь однажды оказаться в её положении?»

Она заставила себя подняться и устроилась с лапшой и куриными крылышками за своим ноутбуком.

«Иногда я думаю, что расследования похожи на пазл. Только вот если потерян хотя бы один кусок, картину не собрать. А сейчас… сейчас я боюсь, что потеряна половина всей мозаики.»

Она пробежала глазами свои записи, наметив план на завтра: найти бывшего парня Чорин, допросить студентов, проверить все улики и снова посетить её квартиру.

«Могу ли я успеть? Жива ли она? А если жива, то где её держат?»

Эти мысли тревожным эхом раздавались в её голове, но она постаралась сосредоточиться.

Планы на завтра

Закрыв блокнот, Хея подняла глаза на часы. Было уже за полночь.

«Завтра будет сложный день. Нужно поговорить с её родителями, допросить студентов, изучить материалы из техотдела. И главное — найти этого мужчину, с которым она ссорилась. Он может знать больше, чем кажется.»

Её взгляд снова упал на фотографию с книгой.

«Почему эта книга так важна? Возможно, ответы ближе, чем я думаю. Но… где искать?»

Хея потушила свет, чувствуя, как усталость смыкает веки.

«Завтра начнётся новый этап. Надеюсь, он приведёт нас ближе к правде. Чорин, если ты жива, я тебя найду.»

С этими мыслями она закрыла глаза, надеясь хоть немного поспать.

День второй

Будильник зазвонил резко и настойчиво, словно враг, застав Ли Чан Ёна в тот момент, когда он только-только закрыл глаза. Молодой мужчина сел на кровати, проводя рукой по лицу, словно пытаясь стряхнуть остатки сна. Сегодняшний день был решающим: экзамен по истории медицины был не просто сложным, а, по мнению студентов, практически невозможным.

Чан Ён выглядел идеально, как всегда: стройный, подтянутый, с черными как ночь волосами, которые казались безупречно уложенными даже сразу после сна. Его карие глаза, несмотря на усталость, смотрели уверенно. В свои 25 лет он уже имел диплом по биоинженерии и был близок к получению второго, на этот раз по международному бизнесу. Но в тени всех его достижений всегда был строгий голос его отца, Ли Сонге, главы фармацевтической империи LisOn, человека, чьи ожидания были так высоки, что иногда казалось, будто сам воздух сгущается вокруг него.

Когда Чан Ён спустился в гостиную, отец уже сидел за столом, с неизменной газетой и чашкой кофе.

— Доброе утро, отец.

— Доброе. Надеюсь, ты помнишь, кто ты. Не подведи нашу фамилию, — холодный тон отца был привычным, но всегда пробуждал легкое напряжение.

Через несколько минут Чан Ён уже был в пути, держа руль своего спортивного автомобиля. Трафик города плотно окружал его, но он знал, что всегда успевает.

«Сегодняшний день будет таким же, как все. Экзамен, ещё одно достижение… Но почему мне кажется, что за этой идеальной картиной что-то не так?»

Древние тайны

Тем временем Юн Хея находилась в отделе древней истории. Комната, в которой она сейчас работала, была пропитана запахом старой бумаги и пыли, но это её не отвлекало. Она сосредоточенно изучала список студентов, с которыми нужно было поговорить, и проверяла улики.

Каждое интервью добавляло кусочки к мозаике, но целостной картины пока не складывалось. Исчезновение Чорин оставалось загадкой, в которой смешались её профессиональные интересы, сложные личные отношения и таинственная книга.

Голос её матери всё ещё звучал в голове:

— Наша дочь обещала позвонить на прошлой неделе, но с тех пор мы ничего не слышали…

«Каждая минута промедления — это ещё одна возможность потерять её навсегда. Я не могу допустить этого.»

В конце дня Хея смогла встретиться с бывшим женихом Чорин. Высокий, ухоженный мужчина с идеально сидящим костюмом, он излучал холод и надменность.

— Она мешала мне, — заявил он, словно обсуждал надоедливого коллегу. — Если бы не этот шум, я бы просто попросил её уволить.

Каждое его слово вызывало у Хеи внутренний протест. Но самое важное она узнала позже: этот человек оказался профессиональным мошенником. Семь обманутых женщин, пять фиктивных браков, десятки украденных жизней.

«Ещё немного, и он окажется за решёткой,» — подумала она, подписывая ордер на его арест.

Переплетение судеб

Её следующая цель — двое студентов, тесно связанных с Чорин: Ко Кван и Ли Чан Ён.

Ко Кван, светловолосый молодой человек с пренебрежительным взглядом, был словно ожившая карикатура на богатых наследников.

— Она была слишком навязчивой, — сказал он, лениво растянув слова. — Если что-то случилось, она сама виновата.

Хея смотрела на него, отмечая каждый жест, каждую паузу в его речи.

«Скрывает ли он что-то? Или это просто привычная бравада?»

Следующим был Ли Чан Ён. Его появление сразу привлекло внимание. Он отказался от адвоката и вошел в кабинет с такой уверенностью, что Хея невольно напряглась.

— Где Чорин? — спросил он прямо. — Я хочу помочь её найти.

— Почему вы хотите помочь? — холодно поинтересовалась Хея, пристально глядя ему в глаза.

— Потому что она была единственным человеком, кто видел меня настоящим. Вы можете мне не доверять, но завтра вечером я докажу свою искренность. Приходите в парк Седжон, я передам вам адрес. Только вы должны быть одна.

Его слова зацепили Хею. Чан Ён выглядел искренним, но его предложение таило в себе риск.

«Это может быть ловушка. Или шанс узнать правду.»

Закат дня

Солнце медленно опускалось за горизонт, окрашивая город в золотисто-розовые тона. Университет, недавно кипевший жизнью, теперь постепенно погружался в тишину.

Завтра должно было принести новые ответы, но чем ближе Хея подходила к разгадке, тем больше вопросов оставалось без ответа.

«Эта история сложнее, чем кажется. Но я не остановлюсь, пока не найду Чорин. Жива или мертва — я доберусь до истины.»

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я