Представьте, что судьба подарила вам шанс прожить жизнь заново. Правда, не свою, и не то, чтобы подарила, скорее вы сами вырвали у нее эту возможность. Зато теперь точно найдете настоящую любовь… Постойте, а что это за мрачный тип, который утверждает, что он ваш будущий муж? Повелитель демонов?! Про какое пророчество он бормочет? И что это за странный мир вообще?!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ми А и повелитель демонов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5. Страхи
Бо замер. На лице его отразился неподдельный страх.
— Это может быть твой жених? — дрожащим голосом уточнил эльф.
Я в этот момент испытала истинное удовольствие. Куда делись лоск, бравада, самоуверенность?
— Все может быть, — прошептала я, делая глаза побольше, чтобы он не сомневался: я в шоке. Лупа добавила суеты, принявшись летать по комнате и ухать. Мой неслучившийся любовник затравленно осмотрелся.
— Что делать? Он меня убьет!
— Прячься, — посоветовала я, уже еле сдерживая смех.
— Куда? — с надеждой посмотрел на меня Бо.
— Надежнее всего под кровать!
Через секунду эльф уже был под кроватью. Я понадеялась, что демоны плохо там убирают, и Бо проведет несколько прекрасных минут, глотая пыль!
Дверь я шла открывать, не торопясь, растягивая удовольствие. Лупа села мне на плечо и с беспокойством ухнула. Я смело ей улыбнулась, она только глаза закатила.
На пороге меня ждал сюрприз — Грейхард.
— Саираль, простите, что я беспокою вас в столь поздний час… Я бы не осмелился, но речь идет о вашей подруге, — взволнованно затараторил демоненок. Выглядел он искренне обеспокоенным.
— Что случилось? — заволновалась и я, выходя в коридор и закрывая дверь в мою комнату, не хотела, чтобы Бо слушал нашу беседу.
Грейхард был так встревожен, что даже не заметил этого моего маневра. Он сжимал и перебирал собственные пальцы, краснея и бледнее при этом.
— Понимаете, саираль, я выполнял поручение саира — проводить гостей до их комнат. Сначала по пути были покои Боина, его сестры, а в самом конце гостевого коридора была комната Лиу. Когда мы подошли к ее покоям, она выглядела такой испуганной. Я просто хотел, чтобы она не боялась нас, поэтому попросил… — говорил Грейхард, пряча от меня свои карие глаза, — Я только сказал: «Лиу, вам совершенно нечего бояться в стенах этого замка. Если вам будет что-то нужно, просто выйдете в коридор и произнесите мое имя, я тут же приду и выполню любое ваше поручение». А она почему-то подняла на меня свои прекрасные глаза цвета неба, всхлипнула и убежала в комнату. Я не осмелился заходить к ней, но слышал звуки рыданий. Они разрывают мне сердце. Саираль Миа, вы же добрая, я вижу, прошу вас, сходите к ней, скажите, что я не хотел ее обидеть, в моих словах были исключительно гостеприимство и забота.
— Ты точно сказал ей только то, что сейчас передал мне? Может, не удержался и наговорил ей комплиментов? — с подозрением уточнила я.
Демон покраснел, опустил голову еще ниже и убитым голосом признался:
— Сказал, что она похожа на сказочного ангела, ее никто здесь не обидит, наоборот, любой демон будет счастлив позаботиться о ней.
— Это ты на себя намекал? — продолжила я мучить Грейхарда неудобными вопросами.
— Простите, если я как-то оскорбил вас и Лиу своими несдержанными словами, я действительно искренне восхищаюсь ее красотой и утонченностью. Возможно, я нарушил какие-то традиции эльфов. Каюсь, не хотел. Просто она такая… мне хочется увидеть улыбку на ее лице и счастье в глазах…
Демоненок выглядел раздавленным и сам чуть не плакал. Мне было очевидно, что он совершенно и окончательно потерял голову. Осталось разобраться, что с Ли.
— Проводи меня до гостевого коридора и ступай. Я поговорю с подругой и постараюсь ее успокоить. Понадобишься — позову. Ты же не только на ее зов откликаешься?
— Конечно, нет. И на ваш, и на саира.
— Отлично! Веди! — скомандовала я.
Мы пошли по коридору, прошли мимо террасы, затем мимо трапезной, и на развилке свернули налево.
— А что в правом коридоре? — полюбопытствовала я.
— Там находится личное крыло саира.
— А скажи, Грейхард, как у вас принято, супруги живут вместе или по отдельности?
Демоненок смутился, покосился на меня с опаской, но ответил:
— Как пожелает жена. Но для вас саир распорядился подготовить комнату рядом с его спальней.
Я кивнула. Это хорошо, не уверена, что хотела бы сразу оказаться с ним в одной комнате. Вдруг он храпит. Хорошо, когда есть личное пространство, в котором можно спрятаться от всех. У меня в супружеской жизни с Генкой такое место было — мой директорский кабинет на работе…
— Это гостевое крыло, в конце его комната Лиу.
— А в каком крыле живу я? — продолжала любопытствовать я.
— В жилом. Там множество личных коридоров разных демонов, и мой есть, недалеко от вас.
— Значит ли это, что своих замков у вас нет?
— А зачем? — искренне удивился Грейхард, — Если нам мало комнат, мы можем всегда сделать новые.
— Как? — пришла моя очередь удивляться.
— Как обычно, с помощью огня, — улыбнулся демоненок и продемонстрировал мне на раскрытой ладони небольшой огненный шар, оранжево-красные языки завивались по его стенкам в причудливый узор, облизывая друг друга в завораживающем танце обжигающей стихии. Шар едва уловимо загудел, угрожающе и зловеще, стал расти, раздвигая узоры на своих боках, а потом резко схлопнулся, издав едва уловимый шипящий звук. Это было невообразимое зрелище, ничего подобного я не видела в прошлой жизни.
— Все демоны так могут, — уточнила я. Сова на моем плече недовольно ухнула.
— Да, конечно, это наша природа. Как для вас лечение.
Я кивнула и отослала Грейхарда. Идя по коридору к нужной комнате, я тихонько спросила Лупу:
— Скажи, этот влюбленный демон нарушил какие-то традиции эльфов или Ли просто перепуганная девочка, которая не привыкла слышать комплименты?
— Скорее второе. Она шестая дочь в семье, по традиции, пока старшие дочери не выданы замуж, младшие сидят в четырех стенах. То, что ее сюда отпустили, говорит о том, что ее не жалко. Видимо, родители не надеются найти для нее выгодную партию.
— Тогда жених-демон — это не самое плохое развитие событий? — опять спросила я у Лупы, сова посмотрела на меня как на душевнобольную.
— С нашей стороны именно так ситуация и выглядит, но ты сначала попробуй докажи ей, что демоны не такие уж и страшные, как о них рассказывают эльфы. Они же детей ими пугают.
— А если она не выйдет замуж, что ее ждет?
— После смерти родителей она окажется на милости старшего брата, если он согласится взять ее в свой дом, то она станет служанкой его женам и дочерям. А если не захочет, она окажется отщепенкой, торгующей своим телом за одежду и еду.
— Какой кошмар! Но почему она не может найти другую работу той же служанкой? У них же есть слуги?
— Есть. В каждой знатной семье есть своя семья слуг, которая из поколения в поколение служит им. Зачем им пришлая неизвестная служанка?
Я поджала губы, все-таки несправедливый уклад жизни у эльфов.
— Почему же эльфы не выдают замуж своих шестых, пятых, двадцатых дочерей за демонов, разве не позор, когда твоя сестра оказывается отщепенкой?
— У эльфов благородство рода зависит от поступков мужчин. Женщины — ничто…
— А их можно как-то уничтожить? — мстительно уточнила я.
— Только вместе с демонами, — ухнула сова.
Я рассерженно топнула ногой и постучала в дверь Ли У.
Девушка открыла не сразу, с опаской выглянув в коридор. Увидев меня, она испугалась еще больше, но отступила, пропуская меня в комнату.
Стоило мне войти, как Ли упала передо мной на колени и растянулась на полу, вскинув руки в мою сторону.
— Простите меня, Ваше Высочество Ми, простите и помилуйте, не наказывайте меня еще больше! — бормотала она в натертый до блеска камень.
Я кинулась к ней, подняла за плечи и строго потребовала, мысленно готовясь успокаивать истерику пощечинами:
— Ли, скажи, за что ты просишь у меня прощения?
— Я не защищала вас от моих братьев и сестер. Я не смела им перечить. Простите, я жалкая трусиха недостойная жизни, но прошу вас о милости…
— Успокойся. С чего ты взяла, что я хочу тебя наказать? — продолжила я допытываться.
— Но вы же пригласили меня сюда, в этот ад. Для чего, если не для наказания? — растерялась девушка. Наверно, она была чуть старше Ми. Ее белая кожа была тускнее, чем у Пон И. Зато глаза были ярко-голубого цвета, они будто светились в полумраке комнаты. Правда, они, как и нос, слегка покраснели и припухли. Глупышка действительно плакала.
— Мне отец сказал, что вы потребовали меня к себе…
— Твой отец солгал тебе! — от возмущения даже встала, потянула за собой Ли, усадила нас обеих на кровать и пояснила, — Я, чтобы отложить свадьбу, попросила брата привести мне подруг, но не уточняла кого. Он сам выбрал. Или твои родители ему предложили. Скорее всего, они не ждут, что ты вернешься к ним.
Я знаю, что мои слова прозвучали жестоко, но мне хотелось, чтобы она встряхнулась, сбросила путы со своего забитого сознания и посмотрела на мир другими глазами. Наверно, я, столетний валенок, слишком много хотела от юной девушки. Ли всхлипнула и спрятала лицо в ладошках.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ми А и повелитель демонов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других