Он — самый гениальный сыщик королевства Эмеральд, но решил завершить карьеру и переехать в маленький таинственный городок на окраине. Я — его новая напарница, которую отправили в ссылку «набираться опыта» после громкого и провального дела. Но как нам найти общий язык, если он — хам и грубиян, живущий в тени прошлого? Как противостоять друг другу, если вместо неприязни возникают совсем другие чувства, которым ни я, ни он, не намерены уступать?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Напарники поневоле» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 9. Все чувства на ножах
Стрелка часов показывала одиннадцать часов вечера, когда я все же набралась смелости пойти к Лайону домой и попросить его о помощи. Пусть станет моим напарником хотя бы на один вечер.
И, ко всему прочему, мне нужны были магические браслеты, если он вдруг не согласится мне помочь… А для этого я должна попасть в наш импровизированный отдел. Потому, что к Магнусу надо идти сейчас. Он явно что-то задумал.
Ведь если я упущу этого колдуна — я никогда себе этого не прощу. Мое желание работать в магическом отделе было в первую очередь продиктовано тем, чтобы найти убийцу отца. И если я окажусь права, значит пришла в отдел не зря.
Все это имеет смысл.
Надев рубашку с высоким воротом и темно — зеленую юбку, я проскользнула мимо спящей в кресле Норы, и бесшумно, как вор, выскочила за двери.
Мне понадобилось две минуты, чтобы оказаться у дома номер двенадцать. Сердце мое стало стучать, казалось, в два раза быстрее.
Я взглянула на окна второго этажа, в которых горел свет, отмечая, что Лайон ещё не спит…
А если он не один?
Проклятье…
Набрав побольше воздуха в легкие и мысленно пожелав себе удачи, я с силой застучала в двери.
Казалось прошла вечность, прежде чем раздался мужской голос, который заставил меня нервничать еще сильнее.
— Кто?
— Мистер Уэйд, это Мэйлин.
Дверь тут же распахнулась и я с трудом поборола порыв зажмуриться.
Он был в одних брюках. Без рубашки и босиком… Темные волосы взъерошены, как у настоящего льва, а в глазах странный блеск.
Лайон был пьян.
— Чего тебе, М.Брукс? — голос его совсем звучал недружелюбно.
— Хотела с вами поговорить.
Он замолчал, и его затуманенный взгляд скользнул по моему лицу… Мне показалось, что он готов закрыть дверь прямо перед моим носом.
Но вместо этого Лайон сделал шаг назад, позволяя мне войти.
Я старалась не смотреть на его обнаженный торс и осторожно проскользнула мимо него.
Запах его парфюма, который так дурманил рассудок, смешивался с едва уловимым запахом виски…
— Говори, что хотела и выметайся, — пробурчал он, захлопнув дверь.
— Лайон, вы не могли бы надеть рубашку? — стоя к нему спиной, поинтересовалась я, понимая, что разговаривать с ним, пока он в таком виде, мне будет крайне трудно.
— Нет.
Я вздохнула. Коротко и ясно. Спасибо за ответ, мистер Уэйд.
У меня было ощущение, что мое присутствие его раздражает.
— Я по поводу иллюзиониста, — я все же набралась смелости и повернулась к нему лицом. — Вы заметили что-нибудь странное?
— Да.
Сердце мое застучало быстрее в предвкушении маленькой надежды на то, что мы все же найдем с ним общий язык хотя бы в этом вопросе.
— Я заметил, что этот фокусник заставил вас рыдать, как маленькую девочку. У вас травма детства, Мэйлин? Вы боитесь фокусников? — спросил он с издевкой. — Или просто хотели прижаться к моей груди?
Я смотрела на него не мигая… Он высмеивал меня. Грубо и бестактно. И с чего я вообще взяла, что он способен вести себя, как нормальный человек?
9.1
Травма детства… В этом он был прав. Травма. Но я не боюсь этого фокусника… Я впадаю в отчаяние, когда вижу его облик. И злюсь, понимая, что должна была схватить его сразу же, а не медлить… Но вот только я не знаю даже того, есть ли в этом городе Хранитель, которому можно передать его в руки.
— Это была не иллюзия, а магия, Лайон. В прямом ее проявлении, — все же сказала я, уже понимая, что прийти сюда было большой ошибкой. — И мы должны заняться этим делом.
Темная бровь изогнулась, а губы Лайона растянулись в усмешке.
— Каким делом я должен с вами заняться? — спросил он, медленно наступая.
— Нам нужно поймать этого колдуна. Меня пугает то, что он выступает в качестве иллюзиониста. А через несколько дней он окажется в доме мэра. Это опасно. И его появление в Шейринге неспроста, — ответила, продолжив стоять на месте.
Мой взгляд устремился на его стол и остановился на браслетах, лежавших прямо на разбросанных бумагах.
Мой план был прост. Послать этого бестолкового и пьяного сыщика куда подальше, взять магические браслеты и отправиться на дело.
В крайнем случае, приведу Вальберти сюда. А Лайон уже сдаст его Хранителю.
В конце концов, я уже работала без напарника, когда все в отделе отказались работать с женщиной. Правда, потом к нам пришел Гельтор, который почему-то согласился со мной работать.
— Вы — никудышный сыщик, Мэйлин, — Лайон медленно кружил вокруг меня, поднимая пальцами пряди моих волос. — Вы ошиблись. Это обычный фокусник.
— Нет.
— Да. Простая иллюзия. Поверьте опытному сыщику.
— Вы считаете меня глупой, Лайон? — произнесла я, когда его лицо оказалось передо мной.
— Угу, — протянул он, и его пальцы прошлись по моей щеке, спускаясь ниже, и дошли до высокого ворота рубашки. Его палец едва скользнул за ворот и снова начал подниматься обратно. — Где ваше чудесное платье?
— Я пришла поговорить не о платье, Лайон, — собирая по крупицам последние капли самообладания, отозвалась я. — И, как вижу, пришла зря.
— Почему же… — от низких вибраций его голоса тело покрылось мурашками. Он поднял прядь моих волос и откинул с лица. — Раз ты пришла, значит нуждалась во мне.
— Я хотела просто попросить вас о помощи.
— Я помогу тебе, — мою щеку обдало горячим дыханием. — Прямо на этом широком и крепком столе. Ты же хочешь этого, Мэйлин, признайся… Хочешь, как и я.
Все чувства обострились, и я заглянула в черные глаза напротив, в которых читалось что-то дикое и мне абсолютно незнакомое.
— Мне пора, — я стремительно вырвалась вперед и побежала к двери. Но дернув за ручку, поняла, что она заперта.
Позади меня раздался звон ключей и низкий смех Лайона…
Пугающий смех…
Я быстро повернулась к своему мучителю лицом, прижавшись спиной к прохладному полотну двери.
— Откройте дверь, Лайон, — от плохого предчувствия все внутри сжималось в тугой узел. — Пожалуйста.
— Нет.
— Я поняла, что допустила ошибку, придя сюда.
— За любую ошибку нужно платить, Мэйлин, — протянул он.
Наши взгляды столкнулись.
В его глазах застыло безумие… В моих — страх…
И стоило Лайону сделать ко мне шаг, как я с бешенной скоростью помчалась в сторону кабинета, надеясь добраться до своего оружия раньше, чем этот мужчина доберется до меня.
9.2
Он догнал меня именно тогда, когда в моих руках оказался нож для бумаги.
— Только подойдите ко мне! — зашипела, медленно пятясь назад.
— Брось нож, Мэйлин.
Лайон не спеша надвигался на меня.
— Откройте дверь и позвольте мне выйти отсюда.
— Нет.
Его «нет» прозвучало, как смертный приговор, который он только что подписал сам себе.
— Пожалуйста, Лайон… Вы сами будете об этом жалеть.
— Обязательно буду, — в затуманенном взгляде черных глаз читалась опасность.
Проскочив у него под рукой, я бросилась обратно в вестибюль, слыша за спиной его шаги и громкий смех.
Я задержалась лишь на миг у его стола, чтобы схватить магические браслеты.
И это стало моей ошибкой.
Его грудь стремительно врезалась в мою спину, и он мертвой хваткой прижал меня к себе.
Я сильнее сжала руку, в которой покоился нож, и была готова к удару.
Но моя решимость поколебалась, когда я услышала вибрации его низкого голоса.
— Видишь стол, Мэйлин? — раздался над ухом его хриплый шепот и мою шею обожгло его горячее дыхание. — Именно тут я хочу услышать, как с твоих губ срываются стоны. Как ты умоляешь меня… Как от разрядки по твоим щекам текут слезы, а сердце колотится так, что шумит в ушах. Я хочу тебя… Хочу взять тебя прямо тут… Обладать тобой… Довести тебя до полного изнеможения…
Я понимала, что схожу с ума… Мой страх медленно уступал другим, абсолютно новым для меня чувствам. И это было странно и неправильно. Очень неправильно.
Его хватка ослабла… Словно Лайон давал мне выбор.
И в этой тишине, нарушаемой лишь нашим сбившимся дыханием и бешеным биением сердец, я хотела лишь одного. Сбежать.
Сбежать от того, с чем столкнулась впервые и совсем внезапно… От безрассудной и пугающей силы моего желания и влечения к этому мужчине. Но я оставалась на месте и не шевелилась, потому что какая-то сила удерживала меня рядом с ним. Словно я нуждалась в нем больше, чем могла себе представить.
Или он нуждался во мне. И я это чувствовала.
— Я прошу… Отпусти меня, — прошептала закрыв глаза, и мой тихий голос надломился.
— Уезжай, Мэйлин. Тебе здесь не место. Иначе ты об этом очень сильно пожалеешь. Как и я.
— Завтра. Я уеду завтра… Ты победил.
Лайон ловким движением руки вырвал у меня нож и отбросил его в сторону и вместо него вложил в мою руку ключ.
— Всего доброго, М.Брукс, — раздалось за моей спиной и, не дожидаясь моего ответа, он уверенным шагом направился к лестнице.
Я смотрела на широкую спину этого дьявола и ненавидела его. Но ещё больше себя.
И когда он оказался на ступенях, я бросилась к двери, крепко сжимая в руке магические браслеты.
Лишь на улице, когда в мои лёгкие ворвался поток свежего воздуха, я смогла вздохнуть полной грудью.
Меня била дрожь…
И к своему ужасу я поняла, что совсем не от страха…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Напарники поневоле» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других