Очешуеть! Я – жена дракона?!

Елена Амеличева, 2021

Один спор драконов, и на тебе, я – жена чешуйчатого! И этот гад требует первую брачную ночь! Ага, щаз, вот прям бегу уже – от тебя да подальше. Мне нужен развод! Не бывало такого позора у вас в роду, говоришь? Бабуля в гробу перевернется? Ну, не хочешь по хорошему, тогда держись, муженек, я тебе устрою такую семейную жизнь, что сам вернешь жену, откуда взял, ящерица упрямая. Ведь хорошее дело браком не назовут! Тааааак, как довести дракона до развода? Самоуверенный дракон и неунывающая героиня – по 1 шт.; ехидный попугай и его цьмок-цьмок – один, но и его за глаза; вынужденный брак – в наличии; истинная пара – а куда без нее; интриги и тайны – на любой вкус; океан юмора и любви – в достатке; ХЭ – 1 шт. на всех! Содержит нецензурную брань.

Оглавление

Глава 10. Бабушка

— Пустите! — возмутилась, хоть и понимала, что о том и мечтать не стоит.

— Я несу молодую жену домой, — он перешагнул через порог. — Что может быть естественнее? Разве что тащить ее сразу в спальню!

— Только попробуйте! Если что, я предупредила! И вообще, вы меня через все двери на руках таскать намерены?

— Угадали, госпожа графиня. — Рэйнар поставил меня на ноги. — Это так приятно!

— Кто выкинул мой любимый кофе в мусор?!!!!

Яростный вопль резанул по ушам так, словно по ним полоснули мачете.

— Кто это? — тихо спросила я, глядя на пожилую женщину с белыми волосами, которая смотрела на внутренности мусорного ведра так, словно надеялась испепелить их взглядом.

— Северина, вы не трогали, — шепнул Рэйнар мне на ушко, — совершенно случайно, жестяную баночку с нарисованными птицами?

— Да, я рассыпала ту гадость, что внутри была. — Покосилась на него. — А что?

— Ладно, будем давить на то, что любимому внуку еще рано становиться вдовцом, — пробормотал дракон.

— Кто эта женщина? — я затормошила супруга.

— Бабушка, — с чувством произнес Рэйнар, взяв меня за руку и сделав несколько шагов вперед. — Позволь представить тебе мою законную супругу, графиню Северину Рэйдэн!

***

— Графиня Рэйдэн здесь я! — раздалось в ответ раздраженное. — Стой, что ты сказал? — в точности такие же, как у Рэйнара, золотисто-медовые глаза, в данный момент мечущие молнии, остановились на его лице. — Повтори-ка, а то я, кажется, слаба на уши стала.

— С твоим слухом все в порядке, бабушка, — спокойно ответил дракон, улыбнувшись. — Ты все правильно расслышала. Я женился. Наконец-то. Как ты и мечтала.

Судя по ее лицу, кто-то скоро станет вдовой.

— Очень приятно познакомиться, графиня, — осмелев от страха за мужа, встряла я, попытавшись присесть в реверансе.

Вышло криво, но уж лучше что-то, чем ничего, верно?

— Прошу прощения за то, что рассыпала ваш… ваш… как его?

— Кофе, — шепотом подсказал Итан.

— Да, ваш кофе. В свое оправдание могу сказать лишь, что это произошло случайно.

— Это я напугал Северину, — бросился на мою защиту племянник Рэйнара. — Вот она и уронила банку с этой гадостью!

— Очешуеть! — процедила графиня. — Итан, ты этого не слышал! — спохватилась она.

— Чего не слышал? — он захлопал глазами, хитро улыбаясь.

— Умный мальчик, — похвалила бабушка и перевела взгляд на отпрыска постарше. — А ты — нет! Марш за мной в кабинет! — она резко развернулась и зашагала прочь из кухни.

— Беруши возьми, дядя, — посоветовал Итан. — Она опять громко кричать будет!

— Переживу.

— Рэйнар!!! — донеслось из холла.

И в самом деле, весьма громкая бабуля! Надеюсь, молодцы у дверей с перепугу не перепачкали ливреи. Хотя они, наверное, привычные.

— Уже бегу, бабуля, — он усмехнулся, цапнул с тарелки штук пять блинчиков и, на ходу их хомяча, походкой вразвалочку двинулся следом за ней.

— Попадет ему, — мальчик вздохнул.

Вот промолчу, так как вслух злорадствовать некрасиво. Но если дракону и зададут головомойку, переживать не буду, заслужил. Нечего приличных девушек у жадных до денег отцов покупать! Обидно же, все-таки.

— Лови его, лови! — донесся из холла мужской крик.

Что там такое происходит?

— Справа заходи!

— Шваброй его!

— Слева давай!

— Сам давай! Глаза разуй, остолоп!

А потом я услышала вопль, который заставил меня и саму вскрикнуть и, подобрав юбки, опрометью кинуться на помощь.

***

— Северрррина! — Юджин, мечущийся под потолком, рванул ко мне. — Иррроды эти… меня! — шлепнулся прямо на мои руки, почти плача.

— Поймала? — два мужчины в ливреях медленно начали красться ко мне. — Не отпускай, девушка! Крепче держи это хвостатое отродье!

— Вы по какому праву безвинную птаху мучаете?! — рявкнула я.

Не только бабушка Рэйнара умеет повышать голос.

— Вооот! — довольно закивал какаду. — Ща вам достанется, иррроды! Взгрей их, Северррина!

— А ты кто такая? — с насмешкой поинтересовался тот, что был вооружен шваброй.

— Отвали, красотка, — презрительно отозвался другой, протирая платком вспотевшую проплешину.

— Да вы знаете, кто это? — из-за моей спины выскочил Итан.

— Кто же, юный господин?

— Это жена моего дяди Рэйнара, госпожа Северина! Извиняйтесь!

— Так мы это, — шмыгнул носом тот, что со шваброй, мигом растерявшись. — Не знали ведь.

— Прощеньица просим, — кивнул плешивый, отступая. — Кто ж ведал. И когда господин успел жениться-то…

— Прощаю, — великодушно заявила я.

— А я нет! — Юджин оказался более злопамятным.

— Злобное чепушилло, — пробурчал «рыцарь» со шваброй.

— Чегооо сказал? — почувствовав себя вне опасности, какаду взлетел и, на правах парящей справедливости начал нарезать круги вокруг.

— В округе много воров развелось, видите ли, — пояснил плешивый. — Говорят, у них обезьянка и попугай имеются, наученные воровскому делу. Так вот они это зверье-то свое в такие дома, как наш, запускают — окно-то какое завсегда найдется открытое или плохо закрытое. А те что поценнее хапнут и обратно бежать, к хозяевам.

— Я — честный чепушилло! — проорал Юджин сверху.

— Кто тебя знает, — пробормотал рассказчик.

— Ээээй, мужиииик! — крикнул какаду.

— А? — тот по наивности поднял лицо вверх.

— Бээээ! — съехидничал пернатый и отправил прямо ему в лоб попугаиную какаху.

Я проследила за ней взглядом. Шлеп! Аккурат в лоб угодила! Меткий Юджин, годы тренировок не прошли даром!

— Попаааал! — попугай кувыркнулся в воздухе и уселся на люстру.

— Простите, — пришла моя очередь извиняться. — Вот, возьмите, — я протянула пострадавшему платок. — Говорят, это хорошая примета, если птичка какнет, к деньгам.

— Судя по всему, я озолочусь скоро, — пробурчал плешивый, размазывая обильную «примету» по лбу.

Итан хихикнул в кулачок.

— Лети сюда, разбойник, — я посмотрела на Юджина, который на всякий случай затаился на люстре.

— А бить не будешшшшь? — осведомился, подозрительно кося на меня глазом-бусинкой.

— Когда я тебя хоть пальцем тронула, бессовестный?

— И то верно, — спикировал вниз, уселся на плечо и тут же предложил, — цьмок-цьмок?

— Не буду я с тобой цьмок.

— Почччему? — распушил хохолок.

— Ведешь себя безобразно потому что.

— Больше не буду. — Помолчал. — Цьмок?

— Нет, я обиделась. — Надулась и отвернулась от него.

— Пррррости, Северрина, — забегал по плечу взволнованно. — Прррости!

— Ладно, — сменила гнев на милость. — Но учти, проштрафишься вновь, разбойникам тебя отдам, будешь у них работать.

— Не буду! — всполошился. — Цьмок?

— Цьмок, — чмокнула пернатого мерзавчика в щечку.

— Пррриятно! — закрыл глаза, распушившись.

— А можно мне с ним познакомиться? — выдохнул Итан, зачарованно, затаив дыхание, глядя на какаду.

— Конечно, — я присела на корточки, — Юджин, знакомься, этот добрый мальчик — Итан, племянник Рэйнара.

— Пррриятно, — попугай церемонно поклонился. — Дррружить будем?

— И мне очень приятно, господин какаду, — ответил мальчик. — Непременно будем дружить!

Я хихикнула. Все, за господина Юджин ему станет самым верным другом.

— Может, вы погуляете, ребята? — предложила им. — У меня дела есть.

— А не обидят? — попугай с опаской глянул на меня.

— Со мной не обидят, — Итан гордо выпятил грудь.

— Вот, слышал? Ты под защитой младшего господина Рэйдэна.

— Хоррррошо, — какаду перебрался на его плечо.

— Спасибо, Северина! — мальчик отвесил поклон и ушел.

— Цьмок-цьмок? — донеслось до меня.

Вот ведь изменник пернатый!

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я